C1 Expression औपचारिक

أثار حفيظة

athāra ḥafīẓatahū

Provoked resentment/anger

मतलब

To cause feelings of annoyance, anger, indignation, or strong displeasure in someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The phrase is a staple of 'Al-Jazeera' style reporting. It allows journalists to report on anger while maintaining a professional, objective distance. In many Arab societies, 'Hafiza' is linked to the concept of 'Ghayra' (protective jealousy/honor). To stir it is to challenge a person's role as a protector. During the Arab Spring, this phrase was used to describe why people took to the streets—their 'Hafiza' was stirred by years of perceived injustice. In ancient poetry, 'Hafiza' was the fire that drove warriors to battle. It was seen as a positive, necessary force for survival.

🎯

Use in Writing

If you are writing an Arabic exam (like the ACTFL or DALF), using this phrase instead of 'Ghadab' will instantly boost your score.

⚠️

Don't Overuse

Because it's so strong, using it too much makes you sound like a drama queen.

मतलब

To cause feelings of annoyance, anger, indignation, or strong displeasure in someone.

🎯

Use in Writing

If you are writing an Arabic exam (like the ACTFL or DALF), using this phrase instead of 'Ghadab' will instantly boost your score.

⚠️

Don't Overuse

Because it's so strong, using it too much makes you sound like a drama queen.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'Hafiza'.

أثار تصريح الوزير ______ المعارضة.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: حفيظة

The idiom requires the noun 'Hafiza' in the Idafa construction.

Which sentence uses the phrase in the correct register?

Choose the best sentence:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أثار قرار الأمم المتحدة حفيظة الدول النامية.

The phrase is formal and best suited for political or serious social contexts.

Complete the dialogue using the phrase.

أ: هل سمعت عن الرسوم الجديدة؟ ب: نعم، لقد ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أثارت حفيظة المواطنين

New fees (taxes) are a classic trigger for public indignation.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'Hafiza'. Fill Blank B1

أثار تصريح الوزير ______ المعارضة.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: حفيظة

The idiom requires the noun 'Hafiza' in the Idafa construction.

Which sentence uses the phrase in the correct register? Choose B2

Choose the best sentence:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أثار قرار الأمم المتحدة حفيظة الدول النامية.

The phrase is formal and best suited for political or serious social contexts.

Complete the dialogue using the phrase. dialogue_completion B1

أ: هل سمعت عن الرسوم الجديدة؟ ب: نعم، لقد ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أثارت حفيظة المواطنين

New fees (taxes) are a classic trigger for public indignation.

🎉 स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

3 सवाल

Yes, 'Athara Hafiza' always refers to a negative emotion like anger or indignation.

Yes, adding the 'ya' suffix makes it 'my indignation'.

The root is used, but this specific idiom is more common in later classical and modern Arabic.

संबंधित मुहावरे

🔗

أثار الجدل

similar

To stir up controversy

🔄

استفز مشاعر

synonym

To provoke feelings

🔗

أغضب

similar

To make angry

🔄

أثار سخط

synonym

To provoke displeasure/outrage

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!