C1 Expression Formal

أثار حفيظة

athāra ḥafīẓatahū

Provoked resentment/anger

Significado

To cause feelings of annoyance, anger, indignation, or strong displeasure in someone.

🌍

Contexto cultural

The phrase is a staple of 'Al-Jazeera' style reporting. It allows journalists to report on anger while maintaining a professional, objective distance. In many Arab societies, 'Hafiza' is linked to the concept of 'Ghayra' (protective jealousy/honor). To stir it is to challenge a person's role as a protector. During the Arab Spring, this phrase was used to describe why people took to the streets—their 'Hafiza' was stirred by years of perceived injustice. In ancient poetry, 'Hafiza' was the fire that drove warriors to battle. It was seen as a positive, necessary force for survival.

🎯

Use in Writing

If you are writing an Arabic exam (like the ACTFL or DALF), using this phrase instead of 'Ghadab' will instantly boost your score.

⚠️

Don't Overuse

Because it's so strong, using it too much makes you sound like a drama queen.

Significado

To cause feelings of annoyance, anger, indignation, or strong displeasure in someone.

🎯

Use in Writing

If you are writing an Arabic exam (like the ACTFL or DALF), using this phrase instead of 'Ghadab' will instantly boost your score.

⚠️

Don't Overuse

Because it's so strong, using it too much makes you sound like a drama queen.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'Hafiza'.

أثار تصريح الوزير ______ المعارضة.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: حفيظة

The idiom requires the noun 'Hafiza' in the Idafa construction.

Which sentence uses the phrase in the correct register?

Choose the best sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: أثار قرار الأمم المتحدة حفيظة الدول النامية.

The phrase is formal and best suited for political or serious social contexts.

Complete the dialogue using the phrase.

أ: هل سمعت عن الرسوم الجديدة؟ ب: نعم، لقد ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: أثارت حفيظة المواطنين

New fees (taxes) are a classic trigger for public indignation.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'Hafiza'. Fill Blank B1

أثار تصريح الوزير ______ المعارضة.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: حفيظة

The idiom requires the noun 'Hafiza' in the Idafa construction.

Which sentence uses the phrase in the correct register? Choose B2

Choose the best sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: أثار قرار الأمم المتحدة حفيظة الدول النامية.

The phrase is formal and best suited for political or serious social contexts.

Complete the dialogue using the phrase. dialogue_completion B1

أ: هل سمعت عن الرسوم الجديدة؟ ب: نعم، لقد ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: أثارت حفيظة المواطنين

New fees (taxes) are a classic trigger for public indignation.

🎉 Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

3 preguntas

Yes, 'Athara Hafiza' always refers to a negative emotion like anger or indignation.

Yes, adding the 'ya' suffix makes it 'my indignation'.

The root is used, but this specific idiom is more common in later classical and modern Arabic.

Frases relacionadas

🔗

أثار الجدل

similar

To stir up controversy

🔄

استفز مشاعر

synonym

To provoke feelings

🔗

أغضب

similar

To make angry

🔄

أثار سخط

synonym

To provoke displeasure/outrage

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!