A1 Expression तटस्थ

मतलब

Stating that something has a low price.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Egypt, the word 'rakheeṣ' is used constantly in the markets of Khan el-Khalili. Egyptians often use the phrase 'bi-turāb al-fulūs' (for the dust of money) to describe something extremely cheap. In the Gulf, while 'rakheeṣ' is used, you will often hear 'rakheeṣ wa kwayyis' (cheap and good). There is a high value placed on 'asli' (original/authentic) items, so 'rakheeṣ' can sometimes be a warning of a 'taqleed' (imitation). In Morocco, the word is often pronounced 'rkhis'. Bargaining (shattara) is a cultural staple, and calling something 'ghālī bazzāf' (too expensive) is the standard way to get to a 'rkhis' price. In Syria and Lebanon, 'rakheeṣ' is used, but for a 'good deal,' people might say 'laqta' (a find/a catch). If you find something 'rakheeṣ,' you are a 'shātir' (clever buyer).

💡

The Comparative Trick

To say 'cheaper,' just change the shape to 'Arkhaṣ.' It works for almost all adjectives of this pattern (e.g., Kabīr -> Akbar).

⚠️

Avoid for People

Calling a person 'rakheeṣ' is a serious insult to their character. Use 'bakheel' if you just mean they are stingy.

मतलब

Stating that something has a low price.

💡

The Comparative Trick

To say 'cheaper,' just change the shape to 'Arkhaṣ.' It works for almost all adjectives of this pattern (e.g., Kabīr -> Akbar).

⚠️

Avoid for People

Calling a person 'rakheeṣ' is a serious insult to their character. Use 'bakheel' if you just mean they are stingy.

🎯

Souk Strategy

When bargaining, always start by saying 'Hādhā ghālī' (This is expensive) even if it's 'rakheeṣ.' It's part of the game!

💬

The 'Ya Balāsh' Factor

Using 'Ya Balāsh' makes you sound like a local who knows the true value of things.

खुद को परखो

Choose the correct word to complete the sentence: 'This car is cheap.'

هذه السيارة _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: رخيصة

The noun 'Sayyāra' (car) is feminine, so the adjective must be feminine 'rakheeṣa'.

Fill in the comparative form of 'cheap' (cheaper).

التفاح بـ 5 ريال، والموز بـ 3 ريال. الموز _______ من التفاح.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أرخص

The comparative form of 'rakheeṣ' is 'arkhaṣ'.

Match the phrase to the correct situation.

Phrase: 'يا بلاش!' (Ya Balāsh!)

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: An incredible bargain

'Ya Balāsh' is an idiom used when something is so cheap it's like getting it for free.

Complete the dialogue in the market.

Seller: 'هذا بـ 200 جنيه.' Buyer: 'لا، هذا _______ جداً! أريد سعراً أفضل.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: غالي

The buyer is complaining about the price, so they would say it is 'ghālī' (expensive) to negotiate for a 'rakheeṣ' price.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Price Spectrum in Arabic

Inexpensive
رخيص Cheap
يا بلاش Steal
Expensive
غالي Expensive
نار Fire (Slang for very expensive)

When to use Rakheeṣ

🛍️

Shopping

  • Clothes
  • Food
  • Electronics
✈️

Travel

  • Hotels
  • Tickets
  • Taxis

Avoid!

  • Gifts
  • People
  • Compliments

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Choose the correct word to complete the sentence: 'This car is cheap.' Choose A1

هذه السيارة _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: رخيصة

The noun 'Sayyāra' (car) is feminine, so the adjective must be feminine 'rakheeṣa'.

Fill in the comparative form of 'cheap' (cheaper). Fill Blank A2

التفاح بـ 5 ريال، والموز بـ 3 ريال. الموز _______ من التفاح.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أرخص

The comparative form of 'rakheeṣ' is 'arkhaṣ'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Phrase: 'يا بلاش!' (Ya Balāsh!)

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: An incredible bargain

'Ya Balāsh' is an idiom used when something is so cheap it's like getting it for free.

Complete the dialogue in the market. dialogue_completion A1

Seller: 'هذا بـ 200 جنيه.' Buyer: 'لا، هذا _______ جداً! أريد سعراً أفضل.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: غالي

The buyer is complaining about the price, so they would say it is 'ghālī' (expensive) to negotiate for a 'rakheeṣ' price.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

14 सवाल

Not necessarily. It primarily refers to price. However, context matters—if you're describing a luxury item as 'rakheeṣ,' it implies it's a fake or poorly made.

Use the word 'arkhaṣ' (أرخص). For example: 'Hādhā al-qameeṣ arkhaṣ' (This shirt is cheaper).

No, use 'bakheel' (stingy). Using 'rakheeṣ' for a person means they are morally low or worthless.

Yes, it is understood everywhere, though pronunciation might change (e.g., 'rkhis' in North Africa).

The opposite is 'ghālī' (غالي), which means expensive.

In a market/souk, it's expected. In a fixed-price mall, it's unusual but not necessarily rude.

You can say 'rakheeṣ jiddan' (very cheap) or use the idiom 'ya balāsh'.

Yes, 'rikhāṣ' (رخاص), but it's rarely used for objects; we usually use the feminine singular 'rakheeṣa' for plural objects.

Yes, 'akl rakheeṣ' (cheap food) is common.

'Rakhaṣ' (رُخص) means 'cheapness' or 'low price'.

It is neutral. It's used in news, books, and daily speech.

'Munkhafiḍ' means 'low' and is often used in formal economic reports (e.g., low prices).

In modern Arabic, no. But its root history is connected to 'ease'.

Commonly 'rakhees', 'rakhis', or 'rakheeṣ'.

संबंधित मुहावरे

🔗

غالي

contrast

Expensive

🔗

يا بلاش

similar

For nothing / Dirt cheap

🔗

تخفيض

builds on

Discount

🔗

مجاني

similar

Free

🔗

ثمن بخس

specialized form

A pittance / undervalued price

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!