غادر
When you want to say that someone leaves a place in Arabic, you use the verb "غادر" (ghaadara). This verb is very common and essential for everyday conversations, especially at the A2 level.
For example, you can say you "left home" or someone "left the office." It's a straightforward verb to describe movement away from a location.
You'll hear and use "غادر" frequently, so make sure to practice it.
When we want to say that someone leaves a place, we use the verb غادر. This verb is quite versatile and can be used in many everyday situations.
For example, if you want to say “I left the house,” you would say غادرتُ المنزلَ. If you are talking about someone else, like “He left the office,” you would say غادرَ المكتبَ.
It implies moving away from a specific location. Remember, you will often see it followed by the direct object of the place being left.
When discussing advanced Arabic, the verb "غادر" (ghādara) takes on nuanced meanings beyond simply "to leave." At a C2 level, you'd appreciate its use in more complex contexts, such as describing a departure from principles, a break from tradition, or even a nuanced exit from a political alliance. It implies a more deliberate and often significant act of separation, rather than just a casual physical departure. Consider how it might be used metaphorically to convey a profound shift or a notable abandonment of a previous state or commitment.
§ Understanding غادر (ghadara)
The verb غادر (ghadara) is a very common word in Arabic. It means 'to leave' or 'to go away from' a place. You'll hear and use it a lot, so it's good to get comfortable with it. It's a fairly straightforward verb, and its usage is similar to 'to leave' in English.
- Arabic Word
- غادر (ghadara)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To leave; go away from (a place).
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You will encounter غادر (ghadara) in various daily situations. It's not a formal word; it's used in casual conversations, formal settings, and even in news reports. Here's a breakdown of common contexts:
- At Work: When a colleague finishes their shift or leaves for a meeting.
- At School: When students or teachers leave the classroom or the school building.
- In the News: When reporting on officials leaving a country, a meeting, or a location.
- Everyday Conversations: When you're talking about leaving home, a party, or any other place.
§ Examples in context
Let's look at some practical examples to see how غادر (ghadara) is used. Pay attention to the sentence structure.
لقد غادر المدير المكتب مبكراً اليوم.
Translation hint: The manager left the office early today.
متى ستغادر الحافلة المحطة؟
Translation hint: When will the bus leave the station?
علينا أن نغادر قبل غروب الشمس.
Translation hint: We have to leave before sunset.
الطلاب غادروا الصف بعد انتهاء الدرس.
Translation hint: The students left the class after the lesson ended.
سوف أغادر المنزل في الساعة الثامنة.
Translation hint: I will leave the house at eight o'clock.
§ Conjugation of غادر (ghadara)
Like all Arabic verbs, غادر (ghadara) changes depending on the tense and the subject. Here's a quick look at its past and present tense conjugations for common pronouns:
- Past Tense (الماضي):
- هو غادر (huwa ghadara) - He left
- هي غادرت (hiya ghadarat) - She left
- أنا غادرت (ana ghadartu) - I left
- نحن غادرنا (nahnu ghadarna) - We left
- Present Tense (المضارع):
- هو يغادر (huwa yughadiru) - He leaves/is leaving
- هي تغادر (hiya tughadiru) - She leaves/is leaving
- أنا أغادر (ana ughadiru) - I leave/am leaving
- نحن نغادر (nahnu nughadiru) - We leave/are leaving
How Formal Is It?
"يجب أن يغادر الوفد الفندق في الساعة التاسعة صباحًا."
"أحمد راح الشغل بدري."
"يلا نمشي من هنا."
"الطيور عملت با-باي."
"هي فلّت بسرعة."
रोचक तथ्य
The root غ-د-ر (gh-d-r) also appears in words related to treachery or betrayal, as 'leaving' someone or something can sometimes imply abandonment or breaking a promise.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- confusing with similar-sounding verbs
- incorrect vowel length on the 'a'
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
غادرتُ المنزل باكرًا للوصول إلى العمل في الوقت المحدد.
I left the house early to arrive at work on time.
Past tense, first person singular.
هل يمكنك أن تغادر الغرفة وتنتظرني في الخارج؟
Can you leave the room and wait for me outside?
Present tense, second person masculine singular, imperative.
سيغادر القطار المحطة بعد عشر دقائق.
The train will leave the station in ten minutes.
Future tense, third person masculine singular.
غادر الطلاب قاعة المحاضرات بعد انتهاء الدرس.
The students left the lecture hall after the lesson finished.
Past tense, third person masculine plural.
يرجى المغادرة بهدوء لعدم إزعاج الآخرين.
Please leave quietly so as not to disturb others.
Infinitive/masdar form used as an instruction.
غادرت الطائرة المطار متجهة إلى القاهرة.
The plane left the airport heading to Cairo.
Past tense, third person feminine singular.
لا أريد أن أغادر المدينة قبل أن أزور كل المعالم السياحية.
I don't want to leave the city before I visit all the tourist attractions.
Present tense, first person singular, negative.
إذا غادرت مبكرًا، يمكنك تجنب الازدحام المروري.
If you leave early, you can avoid traffic congestion.
Conditional statement, present tense, second person masculine singular.
غادر الطالب الفصل بعد انتهاء المحاضرة.
The student left the classroom after the lecture ended.
قرروا مغادرة المدينة بسبب الظروف الجوية السيئة.
They decided to leave the city due to bad weather conditions.
متى ستغادر الطائرة إلى لندن؟
When will the plane depart for London?
طلبت منه أن يغادر الغرفة فوراً.
I asked him to leave the room immediately.
تغادر الشمس سماءنا عند غروبها.
The sun leaves our sky when it sets.
يجب أن نغادر المكان قبل حلول الظلام.
We must leave the place before dark.
غادرت السعادة قلبه بعد تلك الحادثة.
Happiness left his heart after that incident.
غادروا الحفل مبكراً لتجنب الازدحام.
They left the party early to avoid the crowd.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"غادر المكان"
To leave the place.
غادر الرجل المكان بعد انتهاء العمل.
neutral"غادر البلاد"
To leave the country.
غادرت العائلة البلاد بحثاً عن حياة أفضل.
neutral"غادر العمل"
To leave work/a job.
قرر أن يغادر العمل بعد سنوات طويلة من الخدمة.
neutral"غادر الحياة"
To pass away; to die (euphemism).
غادر جدي الحياة بسلام بعد عمر مديد.
formal"غادر القاعة"
To leave the hall/room.
غادرت الطلاب القاعة بعد انتهاء المحاضرة.
neutral"غادر دون وداع"
To leave without saying goodbye.
غادر الحفل دون وداع، مما أثار استغراب الجميع.
neutral"غادر على عجل"
To leave in a hurry.
غادر الضيوف على عجل بسبب طارئ.
neutral"غادر متجهاً إلى..."
To leave heading towards...
غادر القطار متجهاً إلى المدينة الكبيرة.
neutral"غادر الصف"
To leave the class.
غادر الطالب الصف بعد أن طلب الإذن من المعلم.
neutral"غادر المنزل"
To leave the house/home.
غادرت الأم المنزل لشراء بعض الحاجيات.
neutralवाक्य संरचनाएँ
فَاعِل + غَادَرَ + مَفْعُول بِهِ (مكان)
غادرتُ البيت. (I left the house.)
فَاعِل + غَادَرَ + من + مَفْعُول بِهِ (مكان)
غادرنا من المكتب. (We left from the office.)
سَـ + فَاعِل + غَادَرَ + مَفْعُول بِهِ (مكان)
سَأُغادِرُ المدينة غدًا. (I will leave the city tomorrow.)
لا + تَغَادِر + مَفْعُول بِهِ (مكان)!
لا تغادر الغرفة! (Don't leave the room!)
مَتَى + غَادَرَ + فَاعِل + مَفْعُول بِهِ (مكان)؟
متى غادر القطار المحطة؟ (When did the train leave the station?)
غَادَرَ + فَاعِل + المكان + لـِ + غرض
غادرتُ المنزل للعمل. (I left the house for work.)
أُرِيدُ أنْ + أغادر + المكان
أريد أن أغادر هذا المكان. (I want to leave this place.)
لقد + غَادَرَ + فَاعِل + المكان
لقد غادر الضيوف الآن. (The guests have left now.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When talking about leaving a place, use 'غادر' followed by the place you're leaving. For example, 'غادرتُ المنزل' (I left the house). It can also be used with 'من' (from) but it's often optional, like 'غادر من المكتب' (He left from the office).
A common mistake is confusing 'غادر' with 'ترك' (to leave something behind). Remember, 'غادر' is about physically departing from a location. You wouldn't say 'غادرتُ مفاتيحي' (I left my keys). Instead, you would say 'تركتُ مفاتيحي' (I left my keys).
शब्द की उत्पत्ति
Proto-Semitic *ġdr
मूल अर्थ: to leave, depart
Semiticसांस्कृतिक संदर्भ
When someone says 'غادرتُ المنزل' (ghādārtu al-manzil), it means 'I left the house'. This verb is commonly used in everyday conversations to express departure from any location. It's a fundamental verb for describing movement.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Saying goodbye and leaving a place
- أنا سأغادر الآن. (I will leave now.)
- متى ستغادر؟ (When will you leave?)
- لقد غادروا للتو. (They just left.)
Leaving work or school
- أغادر العمل في الخامسة. (I leave work at five.)
- هل غادرت المدرسة مبكرًا؟ (Did you leave school early?)
- نحن نغادر المكتب كل يوم في نفس الوقت. (We leave the office at the same time every day.)
Leaving a city or country
- غادر السياح المدينة. (The tourists left the city.)
- هل غادرت بلدك من قبل؟ (Have you left your country before?)
- سنغادر إلى القاهرة غدًا. (We will leave for Cairo tomorrow.)
Someone or something has gone missing or is no longer present
- لقد غادرت قطتي. (My cat has left.)
- لماذا غادر صديقك؟ (Why did your friend leave?)
- لا أعرف متى غادر. (I don't know when he left.)
A general statement about leaving or departing
- يجب أن نغادر. (We must leave.)
- من فضلك لا تغادر. (Please don't leave.)
- إذا غادرت مبكرًا، يمكنك تجنب الزحام. (If you leave early, you can avoid the traffic.)
बातचीत की शुरुआत
"متى آخر مرة غادرت فيها مدينتك؟ (When was the last time you left your city?)"
"هل تحب أن تغادر مبكرًا من العمل أو المدرسة؟ ولماذا؟ (Do you like to leave work or school early? And why?)"
"إذا كان بإمكانك أن تغادر إلى أي مكان في العالم الآن، إلى أين ستذهب؟ (If you could leave to anywhere in the world right now, where would you go?)"
"هل سبق لك أن غادرت حفلة لأنها لم تكن ممتعة؟ (Have you ever left a party because it wasn't fun?)"
"ما هو شعورك عندما يغادر شخص تحبه؟ (How do you feel when someone you love leaves?)"
डायरी विषय
اكتب عن يوم غادرت فيه مكانًا مهمًا بالنسبة لك. (Write about a day you left a place that was important to you.)
تخيل أنك على وشك أن تغادر في رحلة طويلة. ما هي مشاعرك وماذا ستأخذ معك؟ (Imagine you are about to leave on a long journey. What are your feelings and what will you take with you?)
فكر في موقف كان عليك أن تغادره بسرعة. ماذا حدث؟ (Think of a situation where you had to leave quickly. What happened?)
اكتب عن أهمية أن تعرف متى يجب أن تغادر موقفًا أو علاقة. (Write about the importance of knowing when to leave a situation or relationship.)
صف شعورك عندما تغادر مكانًا جميلاً أو تستمتع فيه بوقتك. (Describe how you feel when you leave a beautiful place or a place where you are enjoying your time.)
खुद को परखो 60 सवाल
Choose the correct translation for 'غادر':
The Arabic word 'غادر' means 'to leave' or 'to go away from a place'.
Which sentence correctly uses 'غادر'?
The sentence 'هو غادر المنزل' means 'He left the house.'
If you want to say 'She leaves the school,' which Arabic word would you use?
For 'she leaves', the past tense feminine form of 'غادر' is 'غادرت'.
The word 'غادر' means 'to stay'.
'غادر' means 'to leave' or 'to go away from', not 'to stay'.
You can use 'غادر' when someone departs from a place.
The primary meaning of 'غادر' is to leave or depart from a location.
The word 'غادر' is usually used for objects, not people.
'غادر' is typically used when referring to people leaving a place.
Write a short sentence saying 'The student left the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
غادر الطالب المدرسة.
Write a short sentence saying 'She left the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
غادرت هي البيت.
Write a short sentence saying 'We left the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
غادرنا المكتب.
ماذا يفعل بعد العمل؟ (What does he do after work?)
Read this passage:
أنا أذهب إلى العمل كل يوم. بعد العمل، أغادر المكتب وأذهب إلى البيت.
ماذا يفعل بعد العمل؟ (What does he do after work?)
The passage says 'بعد العمل، أغادر المكتب وأذهب إلى البيت.' (After work, I leave the office and go home.)
The passage says 'بعد العمل، أغادر المكتب وأذهب إلى البيت.' (After work, I leave the office and go home.)
متى تغادر المعلمة الصف؟ (When does the teacher leave the classroom?)
Read this passage:
المعلمة في الصف. الساعة الواحدة، تغادر المعلمة الصف.
متى تغادر المعلمة الصف؟ (When does the teacher leave the classroom?)
The passage states 'الساعة الواحدة، تغادر المعلمة الصف.' (At one o'clock, the teacher leaves the classroom.)
The passage states 'الساعة الواحدة، تغادر المعلمة الصف.' (At one o'clock, the teacher leaves the classroom.)
أين كانت الأسرة في البداية؟ (Where was the family at the beginning?)
Read this passage:
الأسرة في الحديقة. بعد ساعة، غادرت الأسرة الحديقة.
أين كانت الأسرة في البداية؟ (Where was the family at the beginning?)
The passage starts with 'الأسرة في الحديقة.' (The family is in the garden.)
The passage starts with 'الأسرة في الحديقة.' (The family is in the garden.)
أنا لا أريد أن ___ الآن. (I don't want to ___ now.)
The verb 'أغادر' means 'to leave', which fits the context of not wanting to leave now.
متى ست___ من المكتب؟ (When will you ___ from the office?)
The verb 'تغادر' means 'to leave', which is appropriate for asking when someone will leave the office.
لقد ___ الحافلة المحطة. (The bus ___ the station.)
The verb 'غادرت' (past tense of 'غادر') means 'left', indicating the bus has already departed the station.
يجب علينا أن ___ مبكراً لتجنب الزحام. (We must ___ early to avoid traffic.)
The verb 'نغادر' means 'to leave', which is necessary when planning to depart early.
هل ___ والداك المنزل؟ (Did your parents ___ the house?)
The dual form 'غادرا' (past tense of 'غادر') means 'left', appropriate for asking if two people (parents) left the house.
لم أستطع أن ___ الاجتماع مبكراً. (I couldn't ___ the meeting early.)
The verb 'أغادر' means 'to leave', which fits the context of not being able to leave a meeting early.
Choose the correct translation for 'غادر':
The Arabic word 'غادر' (ghādar) means 'to leave' or 'to go away from a place'.
Which sentence correctly uses 'غادر'?
The verb 'غادر' is used to express leaving a place. 'هو غادر المنزل' means 'He left the house'.
If you want to say 'She left the city', which Arabic phrase would you use?
The feminine past tense of 'غادر' is 'غادرت'. So, 'هي غادرت المدينة' correctly translates to 'She left the city'.
'غادر' can be used to say 'to arrive'.
'غادر' means 'to leave' or 'to go away from', which is the opposite of 'to arrive'.
The sentence 'أنا أغادر العمل الآن.' means 'I am leaving work now.'
The verb 'أغادر' is the present tense of 'غادر' for 'I', and 'العمل' means 'work'. So, the sentence translates to 'I am leaving work now'.
You can use 'غادر' to talk about eating food.
'غادر' is specifically for leaving a place. For eating, you would use a verb like 'أكل' (to eat).
The correct order is 'غادر' (left) followed by the subject 'أحمد' (Ahmed) and then the object 'المنزل' (the house).
The correct order is 'غادرتُ' (I left) followed by 'من العمل' (from work) and then 'مبكراً' (early).
The correct order is the pronoun 'هي' (she) followed by the verb 'غادرت' (left) and then the object 'المطار' (the airport).
أنا ___ المنزل في الصباح الباكر للذهاب إلى العمل.
The sentence indicates leaving for work in the morning, so 'أغادر' (I leave) is the most appropriate verb.
هل يمكنك أن تخبرني متى ___ القطار من المحطة؟
The question is about when the train departs from the station, so 'يغادر' (leaves) is the correct choice.
لقد ___ الحفل مبكرًا لأنني كنت متعبًا جدًا.
The sentence implies leaving the party early due to tiredness, making 'غادرت' (I left) the suitable verb.
علينا أن ___ الفندق قبل الساعة الثانية عشرة ظهرًا.
The sentence refers to checking out of the hotel by noon, so 'نغادر' (we leave) is correct.
متى ___ الطائرة إلى دبي؟
The question is about the departure time of the plane to Dubai, so 'تغادر' (leaves) is the correct answer.
الطلاب ___ الصف بعد انتهاء الحصة.
After the class ends, students leave the classroom. Therefore, 'يغادرون' (they leave) is the appropriate verb.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "أنا يجب أن ___ الآن، لدي موعد."
الجملة تعبر عن الحاجة للمغادرة لموعد، والفعل 'أغادر' هو الأنسب.
ما هو الفعل المناسب لوصف شخص يترك مكانًا؟
'غادر' هو الفعل الذي يعني ترك مكان، بينما البقية لا تتناسب مع المعنى.
أي من هذه الجمل تستخدم 'غادر' بشكل صحيح؟
الفعل 'غادر' يتعدى إلى المفعول به مباشرة دون حرف جر، أو يمكن استخدام 'من' لكن 'غادر المدرسة' هي الأكثر استخدامًا.
يمكن استخدام الفعل 'غادر' لوصف شخص يذهب إلى مكان جديد.
'غادر' تعني ترك مكان، وليس الذهاب إلى مكان بالضرورة. يمكن أن يغادر ولا يذهب لأي مكان آخر.
كلمة 'غادر' يمكن أن تأتي بمعنى 'ترك' أو 'رحل'.
نعم، 'غادر' تعني ترك أو رحل من مكان ما.
عندما تقول 'أنا سأغادر المنزل'، فهذا يعني أنك ستدخل المنزل.
'أنا سأغادر المنزل' تعني أنك ستترك المنزل، وليس تدخله.
Imagine you are planning a surprise party for a friend. Write a short email (3-4 sentences) to another friend, asking them to leave work early to help you set up. Use the verb 'غادر' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً [اسم الصديق], أرغب في دعوتك لمساعدتي في التحضير لحفلة مفاجئة لـ [اسم الصديق المحتفى به]. هل يمكنك أن تغادر العمل مبكراً اليوم في حوالي الساعة 3 مساءً؟ نحتاج إلى مساعدتك في التزيين وإعداد الطعام. سيكون الأمر ممتعاً!
You are a journalist reporting on a local event where many people left early due to unexpected circumstances. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing the scene, using 'غادر' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شهد الحدث المحلي اليوم مغادرة العديد من الحضور مبكراً بسبب ظروف غير متوقعة. بعد الإعلان عن التأخير، غادر جزء كبير من الجمهور القاعة بحثاً عن بدائل. حتى المنظمون اضطروا إلى غادر المكان قبل انتهاء الموعد المحدد.
Write a short personal reflection (3-4 sentences) about a time you had to leave a place or situation that was difficult for you. Explain why you had to 'غادر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان عليّ أن أغادر وظيفتي السابقة لأنها لم تعد تتناسب مع طموحاتي المهنية. على الرغم من صعوبة القرار، إلا أنني شعرت بأنني بحاجة إلى غادر هذا المكان لأجد فرصاً أفضل. أحياناً يكون الرحيل هو الخيار الوحيد للنمو والتطور.
ما هو السبب الرئيسي لمغادرة أحمد للشركة؟
Read this passage:
بعد أن أمضى عامين في العمل بالشركة، قرر أحمد أن يغادر للبحث عن فرص جديدة. كان يشعر بأن مهاراته لم تعد تتطور في وظيفته الحالية، وأن الوقت قد حان لتجربة شيء مختلف. أخبر مديره بقراره وقدم استقالته، وشعر ببعض الحزن لمغادرة زملائه لكنه كان متحمسًا للمستقبل.
ما هو السبب الرئيسي لمغادرة أحمد للشركة؟
النص يذكر بوضوح: 'كان يشعر بأن مهاراته لم تعد تتطور في وظيفته الحالية'.
النص يذكر بوضوح: 'كان يشعر بأن مهاراته لم تعد تتطور في وظيفته الحالية'.
ماذا كانت سارة على وشك أن تفعل عندما تذكرت المحفظة؟
Read this passage:
كانت سارة تستعد لمغادرة المنزل عندما تذكرت أنها نسيت محفظتها. عادت مسرعة إلى غرفتها للعثور عليها. بعد أن وجدتها، خرجت بسرعة لتلحق بالحافلة التي كانت على وشك المغادرة من المحطة. لم يكن لديها وقت تضيعه.
ماذا كانت سارة على وشك أن تفعل عندما تذكرت المحفظة؟
النص يقول: 'كانت سارة تستعد لمغادرة المنزل عندما تذكرت أنها نسيت محفظتها'.
النص يقول: 'كانت سارة تستعد لمغادرة المنزل عندما تذكرت أنها نسيت محفظتها'.
لماذا اضطر المدير إلى مغادرة الاجتماع؟
Read this passage:
في اجتماع مهم، اضطر المدير أن يغادر في منتصف العرض بسبب مكالمة هاتفية طارئة. كان الجميع متفاجئين، لكنهم تفهموا الموقف. وعد المدير بالعودة فوراً لمتابعة النقاش، وترك مساعده يتولى الأمر مؤقتاً.
لماذا اضطر المدير إلى مغادرة الاجتماع؟
النص يذكر بوضوح: 'اضطر المدير أن يغادر في منتصف العرض بسبب مكالمة هاتفية طارئة'.
النص يذكر بوضوح: 'اضطر المدير أن يغادر في منتصف العرض بسبب مكالمة هاتفية طارئة'.
This sentence means 'He left the house after lunch.' The correct order is subject, verb, object, then the time phrase.
This means 'We must leave now before it's too late.' The modal verb 'يجب أن' (must) precedes the verb 'نغادر' (we leave), followed by the time adverb 'الآن' (now) and the phrase 'قبل فوات الأوان' (before it's too late).
This translates to 'The travelers left the train from the station.' The subject 'المسافرون' (the travelers) comes first, followed by the verb 'غادروا' (they left), then the object 'القطار' (the train), and finally the prepositional phrase 'من المحطة' (from the station).
بعد أن أنهيت عملي، قررت أن ___ المكتب لأعود إلى المنزل.
The context implies leaving work to go home. 'أغادر' means 'I leave'.
كان الوقت متأخراً، لذا اضطررنا إلى ___ الحفلة قبل نهايتها.
The phrase 'كان الوقت متأخراً' (it was late) suggests that they had to leave the party.
بسبب الظروف الجوية السيئة، نصحنا المسؤولون بـ___ المنطقة في أقرب وقت ممكن.
Bad weather conditions usually lead to advice to leave an area. 'مغادرة' means 'leaving'.
عندما انتهى الاجتماع، بدأ الجميع في ___ القاعة بهدوء.
After a meeting ends, people typically leave the room. 'مغادرة' is the correct verb for leaving.
لا تستطيع الطائرة أن ___ المطار قبل الحصول على إذن الإقلاع.
An airplane needs permission to leave the airport for takeoff. 'تغادر' means 'to leave'.
بعد سنوات عديدة من العيش في الخارج، قرر أن ___ بلده ليعيش مع عائلته.
The sentence implies he is deciding to leave the country where he was living to return to his family. While 'يعود إلى' could fit in some contexts, 'يغادر' fits the idea of leaving a place to go to another.
/ 60 correct
Perfect score!
उदाहरण
غادر الضيوف المنزل مبكراً.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
travel के और शब्द
عاد
A1इसका मतलब है कि आप पहले जहाँ थे, उस जगह वापस जा रहे हैं।
عَادَ
A1इस क्रिया का मतलब है कि आप उस जगह पर वापस जाते हैं जहाँ आप पहले थे।
أعود
A1इस क्रिया का मतलब है कि तुम पहले वाली जगह पर वापस जा रहे हो।
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2किसी चीज़ के एक तरफ से दूसरी तरफ जाना, जैसे सड़क पार करना।
عمرة
A2यह धार्मिक कारणों से मक्का की एक विशेष, छोटी यात्रा है, जो मुख्य हज तीर्थयात्रा से अलग है।
عودة
A1यह उस जगह पर वापस आने की क्रिया का वर्णन करता है जहाँ से आपने शुरुआत की थी। जैसे यात्रा के बाद घर लौटना।
إِجَازَة
B1छुट्टी आराम करने या मनोरंजन के लिए काम या स्कूल से एक ब्रेक है। यह एक छुट्टी यात्रा की तरह है!
أغادر
A1इस क्रिया का मतलब है कि तुम कोई जगह छोड़ रहे हो।
إقلاع
A2'इक़्लाअ' वह है जब एक हवाई जहाज उड़ता है और उड़ान भरना शुरू करता है।