ترابط
ترابط 30 सेकंड में
- A noun meaning interconnectedness or cohesion.
- Derived from the root R-B-T (to tie).
- Used for social bonds, logical flow, and scientific systems.
- Implies a mutual, two-way link between parts.
The Arabic word ترابط (Tarābuṭ) is a profound noun derived from the root r-b-ṭ (ر-ب-ط), which fundamentally relates to the act of tying, binding, or fastening. However, in its Form VI verbal noun state, it transcends a simple physical connection to describe a state of mutual interconnectedness, cohesion, and reciprocal dependency. When you use this word, you are not just talking about two things sitting next to each other; you are describing a system where the parts are woven together so tightly that they form a unified whole. In contemporary Arabic, it is the go-to term for describing social cohesion, logical consistency in an argument, or the intricate links within a biological or technological system.
- Social Context
- In sociology, الترابط الاجتماعي (social cohesion) refers to the bonds that hold a community together, emphasizing trust and shared values. It is often used to describe the strength of the family unit in Middle Eastern cultures.
- Academic Logic
- In literature and rhetoric, it describes the 'flow' or 'coherence' of a text. A well-written essay has high ترابط منطقي (logical cohesion), where every sentence naturally leads to the next without jarring transitions.
- Scientific Application
- In chemistry or physics, it can refer to the bonding between molecules or the correlation between different variables in a data set, suggesting a deep, structural link.
إن ترابط الأفكار في هذا الكتاب مذهل حقاً.
(The interconnectedness of ideas in this book is truly amazing.)
The beauty of the word lies in its 'reciprocal' weight. Because it follows the tafā'ul pattern, it implies that the connection is two-way. It is not just Part A connecting to Part B; it is Part A and Part B being mutually connected. This makes it a powerful word for discussing relationships, where both parties contribute to the strength of the bond. Whether you are describing the 'bonding' of a family or the 'interlinking' of global economies, this word conveys a sense of structural integrity and harmony.
نحن بحاجة إلى تعزيز الترابط الأسري في مجتمعنا.
(We need to strengthen family bonding in our society.)
In the modern digital age, ترابط is also used to describe the 'interconnectivity' of networks and the Internet of Things (IoT). It captures the essence of a world where everything is linked to everything else. When you hear this word in a news broadcast or read it in a journal, think of a complex web or a chain where every link is vital to the stability of the whole structure. It is a word of strength, logic, and unity.
Using ترابط correctly requires understanding its role as a noun (Masdar). It usually functions as the subject or object of a sentence, or as part of an Idafa (possessive) construction. Because it implies a state of being, it is often paired with verbs like yu'azziz (to strengthen), yaftaqid (to lack), or yulāḥiẓ (to notice).
- As a Subject
- الترابط بين الخلايا ضروري للحياة.
The interconnectedness between cells is essential for life. - In an Idafa Construction
- أعجبني ترابط أحداث الرواية.
I liked the cohesion of the novel's events (how the events were linked).
يظهر البحث ترابطاً قوياً بين التعليم والدخل.
(The research shows a strong correlation/link between education and income.)
One of the most common ways to use the word is to describe human relationships. If you want to say a family is 'close-knit', you would describe them as having strong tarābuṭ. In business, if you want to say that different departments are working in sync, you would speak of the tarābuṭ between their strategies. It is a versatile word that moves easily from the emotional to the technical.
هناك ترابط وثيق بين البيئة والصحة العامة.
(There is a close link between the environment and public health.)
You will encounter ترابط in various professional and intellectual spheres. It is not typically a 'slang' word used in the street to buy groceries, but it is a staple of 'Al-Fusha' (Modern Standard Arabic) used in media, education, and formal discussions. If you listen to a podcast about psychology, watch a documentary on ecology, or read a political analysis, this word will appear frequently.
- News & Media
- Journalists use it to describe the 'social fabric' (النسيج الاجتماعي) and the ترابط of a nation during times of crisis. It conveys a sense of national unity.
- Friday Sermons (Khutbah)
- Imams often speak about the ترابط of the 'Ummah' (global Muslim community), comparing it to a single body where if one part hurts, the whole body feels it.
يهدف المشروع إلى زيادة الترابط بين المدن الريفية والحضرية.
(The project aims to increase the connectivity between rural and urban cities.)
In the workplace, a manager might talk about the ترابط المهام (interdependence of tasks), emphasizing that one person's delay affects everyone else. In university lectures, professors use it to describe the ترابط منطقي (logical cohesion) required in scientific research. It is a word that signals sophistication and a holistic view of the world.
لا يوجد ترابط واضح بين هذين الحدثين.
(There is no clear link/correlation between these two events.)
Because Arabic is a root-based language, many words look similar, leading to confusion. Students often mix up ترابط with other derivatives of the r-b-ṭ root. Understanding the specific 'weight' (Wazn) of the word is key to avoiding these errors.
- Confusing with 'Irtibāṭ' (ارتباط)
- This is the most common mistake. Irtibāṭ is Form VIII and usually refers to a single connection, a link, or an engagement/appointment. Tarābuṭ (Form VI) is much 'thicker'—it implies a complex, mutual web of connections.
- Using it for Physical 'Tying'
- If you want to say 'the act of tying a knot,' use rabṭ (ربط). Tarābuṭ is too abstract for a simple shoelace or a rope. It's for systems, ideas, and communities.
ترابط الحذاء (Incorrect for 'tying the shoe')
ربط الحذاء (Correct)
Another mistake is grammatical. Remember that tarābuṭ is a noun. Sometimes students try to use it as a verb. If you want to say 'they are interconnected,' you should use the verb yatarābaṭūn (يتـرابطون) or the active participle mutarābiṭ (مترابط). Keep the Masdar for the concept itself.
المشكلة هي نقص الترابط في النص.
(The problem is the lack of cohesion in the text.)
While ترابط is a very specific term, there are several synonyms and related words you can use depending on the context. Choosing the right one will make your Arabic sound more natural and precise.
- تـمـاسـك (Tamāsuk) - Cohesion/Solidarity
- While tarābuṭ means being linked, tamāsuk means 'holding together' or 'solidarity'. Use tamāsuk when you want to emphasize that something is strong and won't fall apart (like a building or a strong team).
- اتـصـال (Ittiṣāl) - Connection/Communication
- Use ittiṣāl for more literal connections, like a phone call, internet connection, or physical contact. It is less about 'interweaving' and more about 'touching' or 'linking'.
- علاقة ('Alāqa) - Relationship
- This is the most general word for 'relationship'. Every tarābuṭ is an alāqa, but not every alāqa is a tarābuṭ. Tarābuṭ implies a deeper, structural necessity.
هناك تلاحم وطني كبير في هذه الأزمة.
(There is great national 'fusion/cohesion' in this crisis - Talāḥum is even stronger than Tarābuṭ).
If you are looking for an adjective, use مترابط (Mutarābiṭ). For example, mujtama' mutarābiṭ means a 'close-knit society'. If you want to describe a logical argument, you could say ḥujja mutarābiṭa (a cohesive argument). Knowing these variations allows you to describe different levels of connection with nuance.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
रोचक तथ्य
The word 'Ribāt' (fortress/monastery) comes from the same root because it was a place where soldiers 'bound' themselves to the border.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing it as 'Tarabot' (shortening the 'a').
- Emphasizing the first syllable.
- Confusing the 't' with an 's' sound.
- Missing the glottal stop if preceded by 'Al-'.
- Pronouncing the 'r' too softly like an English 'r'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize once you know the root R-B-T.
Requires understanding of Masdar patterns and Idafa.
Pronunciation is straightforward, but usage is formal.
Common in news and academic speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Form VI Masdar
تفاعل -> ترابط
Idafa Construction
ترابطُ الأفكارِ
Adjective Agreement
ترابطٌ قويٌّ
Preposition 'Bayna'
الترابط بين الناس
Definite vs Indefinite
الترابط (The bond) vs ترابط (A bond)
स्तर के अनुसार उदाहरण
الترابط الأسري مهم.
Family bonding is important.
Simple subject-predicate sentence.
هناك ترابط بين الأصدقاء.
There is a bond between friends.
Using 'hunāka' (there is) with the noun.
أحب ترابط عائلتي.
I love my family's closeness.
Possessive construction (Idafa).
الترابط يجعلنا أقوياء.
Interconnectedness makes us strong.
Noun as a subject with a verb.
هذا ترابط جميل.
This is a beautiful bond.
Demonstrative pronoun with noun.
نحن نحتاج إلى الترابط.
We need bonding.
Object of the verb 'need'.
الترابط في الفريق جيد.
The bond in the team is good.
Prepositional phrase modifying the subject.
ما هو الترابط؟
What is interconnectedness?
Simple question structure.
الترابط الاجتماعي يقوي القرية.
Social cohesion strengthens the village.
Adjective 'ijtima'i' modifying 'tarābuṭ'.
يوجد ترابط بين هذه الأفكار.
There is a link between these ideas.
Using 'yūjad' (exists).
الترابط القوي هو سر النجاح.
Strong bonding is the secret of success.
Subject with an adjective and a predicate.
ساعدنا الترابط على تجاوز الأزمة.
The bond helped us overcome the crisis.
Noun as the agent of the verb 'helped'.
نلاحظ ترابطاً في هذا التصميم.
We notice a cohesion in this design.
Indefinite noun as an object.
الترابط بين الأخوة جميل.
The bond between siblings is beautiful.
Specific preposition 'bayna'.
بدون ترابط، تنهار المجموعة.
Without cohesion, the group collapses.
Using 'bidūn' (without).
الترابط هو أساس المجتمع.
Interconnectedness is the foundation of society.
Definite noun as subject and predicate.
يجب تحقيق الترابط المنطقي في المقال.
Logical cohesion must be achieved in the essay.
Passive verb 'tahqiq' with Masdar.
الترابط العضوي يميز هذه القصيدة.
Organic unity characterizes this poem.
Adjective 'udwi' (organic) used metaphorically.
تؤدي التكنولوجيا إلى ترابط عالمي.
Technology leads to global interconnectedness.
Verb 'tu'addi' (leads to) with 'ila'.
هناك نقص في ترابط المعلومات.
There is a lack of information cohesion.
Idafa construction 'naqs al-tarābuṭ'.
الترابط الأسري يحمي الشباب.
Family bonding protects the youth.
Present tense verb following the subject.
يدرس العلماء ترابط الجزيئات.
Scientists study the bonding of molecules.
Plural Idafa.
الترابط بين الاقتصاد والسياسة وثيق.
The link between economy and politics is close.
Complex subject with two prepositions.
يعزز هذا النشاط الترابط بين الطلاب.
This activity enhances the bond between students.
Verb 'yu'azziz' (enhances) + object.
تتجلى قوة المجتمع في ترابطه وقت الشدائد.
A society's strength is evident in its cohesion during hard times.
Masdar with a possessive suffix.
الترابط النصي هو معيار جودة الكتابة.
Textual cohesion is a standard for writing quality.
Specialized academic terminology.
يفتقر المشروع إلى الترابط بين أجزائه.
The project lacks interconnectedness between its parts.
Verb 'yaftaqir' (lacks) + 'ila'.
الترابط الكيميائي يحدد خصائص المادة.
Chemical bonding determines the properties of matter.
Scientific register.
نحتاج إلى رؤية شاملة تضمن الترابط.
We need a comprehensive vision that ensures cohesion.
Relative clause 'tadman al-tarābuṭ'.
الترابط الرقمي يغير مفهوم الخصوصية.
Digital interconnectivity is changing the concept of privacy.
Modern technical context.
يؤكد الباحث على ترابط المتغيرات.
The researcher emphasizes the correlation of variables.
Academic verb 'yu'akkid' (emphasizes).
الترابط الوجداني يربط بين الأم وطفلها.
Emotional bonding links a mother and her child.
Abstract adjective 'wijdani'.
يحلل الكتاب ظاهرة الترابط الكوني.
The book analyzes the phenomenon of cosmic interconnectedness.
High-level intellectual vocabulary.
الترابط البنيوي في الرواية معقد للغاية.
The structural cohesion in the novel is extremely complex.
Literary criticism term 'bunyawi'.
هناك ترابط جدلي بين الفكر والواقع.
There is a dialectical interconnectedness between thought and reality.
Philosophical term 'jadali'.
يؤدي تفكك الترابط القيمي إلى أزمات هوية.
The disintegration of value cohesion leads to identity crises.
Sociological analysis.
الترابط الوظيفي في المؤسسة يضمن الكفاءة.
Functional interconnectedness in the organization ensures efficiency.
Management terminology.
تكمن قوة الحجة في ترابط مقدماتها.
The strength of the argument lies in the cohesion of its premises.
Logic and rhetoric context.
الترابط السيبراني يفرض تحديات أمنية جديدة.
Cyber interconnectivity imposes new security challenges.
Geopolitical/Tech context.
نلاحظ ترابطاً وثيقاً بين التراث والحداثة.
We notice a close link between heritage and modernity.
Cultural critique.
تستند النظرية إلى مبدأ الترابط الجوهري للمادة.
The theory is based on the principle of the intrinsic interconnectedness of matter.
Physics/Philosophy register.
الترابط السيميوطيقي في النص يولد دلالات متعددة.
The semiotic cohesion in the text generates multiple meanings.
Advanced linguistics terminology.
يتطلب فهم التاريخ إدراك ترابط الأحداث الكبرى.
Understanding history requires perceiving the interconnectedness of major events.
Complex cognitive verb 'idrak'.
إن غياب الترابط العضوي يفقد العمل الفني قيمته.
The absence of organic unity causes the artwork to lose its value.
Aesthetic theory.
الترابط الجيوسياسي يعيد تشكيل التحالفات الدولية.
Geopolitical interconnectedness is reshaping international alliances.
Political science register.
يبرز البحث مدى ترابط النظم الإيكولوجية.
The research highlights the extent of the interconnectedness of ecosystems.
Environmental science.
الترابط الزمكاني هو جوهر النظرية النسبية.
Spatiotemporal interconnectedness is the essence of the theory of relativity.
Advanced scientific term 'zamkani'.
يتجلى الترابط الروحي في التصوف الإسلامي.
Spiritual interconnectedness is evident in Islamic Sufism.
Religious/Philosophical register.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
Irtibāṭ is a single link or engagement; Tarābuṭ is mutual interconnectedness.
Ribāṭ is a physical tie, bandage, or a specific type of fortress.
Tamāsuk is cohesion in the sense of sticking together/solidarity.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Like one body; used to describe perfect social tarābuṭ.
المجتمع كجسد واحد في ترابطه.
Literary— The strong rope; metaphor for a bond that never breaks.
الترابط هو الحبل المتين للنجاح.
Poetic— The single fabric; used for national or social cohesion.
نحن جزء من النسيج الواحد.
Political— Solid structure; perfect interconnectedness.
المؤمن للمؤمن كالبنيان المرصوص.
Religiousआसानी से भ्रमित होने वाले
Same root.
Rabṭ is the act of tying; Tarābuṭ is the state of being interconnected.
ربط الحبل (Tying the rope) vs ترابط الأفكار (Interconnectedness of ideas).
Looks like the root.
Rābiṭ is a link (like a URL) or an active participle 'tying'.
هذا رابط الموقع (This is the website link).
Passive participle.
Marbūṭ means 'tied' physically.
الكلب مربوط (The dog is tied).
Noun form.
Rābiṭa usually means an association or league of people.
رابطة العالم الإسلامي (Muslim World League).
Adjective.
Murtabiṭ means 'connected' or 'busy/engaged'.
أنا مرتبط الآن (I am busy/engaged now).
वाक्य संरचनाएँ
الترابط الـ [adjective] مهم.
الترابط الأسري مهم.
يوجد ترابط بين [A] و [B].
يوجد ترابط بين العلم والعمل.
نحتاج إلى [noun] لتعزيز الترابط.
نحتاج إلى الحوار لتعزيز الترابط.
يفتقر الـ [noun] إلى الترابط المنطقي.
يفتقر الكتاب إلى الترابط المنطقي.
يؤدي الـ [noun] إلى زيادة الترابط.
يؤدي التعاون إلى زيادة الترابط.
تتجلى قوة [noun] في ترابطه.
تتجلى قوة النص في ترابطه.
هناك ترابط [adjective] بين المتغيرات.
هناك ترابط وثيق بين المتغيرات.
يقوم المبدأ على ترابط [noun] و [noun].
يقوم المبدأ على ترابط الزمان والمكان.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in academic and media Arabic.
-
Using 'Tarābuṭ' for tying a knot.
→
Rabṭ (ربط)
Tarābuṭ is abstract/systemic; Rabṭ is physical.
-
Saying 'Tarābuṭ' instead of 'Irtibāṭ' for an appointment.
→
Irtibāṭ (ارتباط)
Irtibāṭ is used for professional engagements; Tarābuṭ is for cohesion.
-
Treating 'Tarābuṭ' as a verb.
→
Yatarābaṭ (يتـرابط)
Tarābuṭ is a noun. Use the verb form if you need an action.
-
Missing the 'a' after 'r'.
→
Tarābuṭ
It's a long 'ā' sound. Don't shorten it to 'Tarabut'.
-
Using 'Tarābuṭ' for simple communication.
→
Ittiṣāl (اتصال)
Ittiṣāl is for contacting someone; Tarābuṭ is for deep interconnectedness.
सुझाव
Masdar Power
Remember that Tarābuṭ is a Masdar. Use it like any other noun in an Idafa construction to add sophistication to your sentences.
Root Recognition
Whenever you see R-B-T, think 'tie'. This will help you guess the meaning of related words like Rābiṭa or Irtibāṭ.
Social Value
In Arab culture, Tarābuṭ is a high virtue. Using this word shows you understand the importance of community and family bonds.
Academic Flow
In your Arabic essays, use 'Tarābuṭ' to critique or praise the structure. It's a key term in literary analysis.
News Keywords
Listen for this word in news reports about regional stability or economic markets to see it used in real-time.
Natural Phrases
Memorize 'الترابط الأسري'. It's a very natural and common phrase that you can use in many social settings.
Historical Link
Think of the word 'Ribāt' (fortress). The soldiers were 'bound' to the defense. This helps you remember the 'binding' nature of Tarābuṭ.
The Robot Web
Imagine a Robot building a web. The Robot (Tarābuṭ) makes everything Interconnected.
Beyond People
Don't just use it for people. Use it for 'Tarābuṭ al-afkār' (ideas) or 'Tarābuṭ al-anẓima' (systems).
Form VI Nuance
Form VI (Tafā'ul) always implies something mutual. Use Tarābuṭ when the connection goes both ways.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Robot' (sounds slightly like Tarābuṭ) whose parts are all 'Interconnected' to work properly.
दृश्य संबंध
Imagine a complex spider web where every thread is connected to every other thread.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'Tarābuṭ' in a sentence describing your favorite book's plot today.
शब्द की उत्पत्ति
From the Arabic root R-B-T (ر-ب-ط), which primarily means to tie, bind, or fasten with a rope.
मूल अर्थ: The physical act of securing an animal or an object using a cord.
Semitic (Afroasiatic)सांस्कृतिक संदर्भ
None. It is a very positive and constructive word.
English speakers might use 'cohesion' or 'interconnectedness,' but 'Tarābuṭ' has a warmer, more communal feel in Arabic.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Writing an Essay
- ترابط الأفكار
- الترابط المنطقي
- تسلسل وترابط
- نقص الترابط
Talking about Family
- الترابط الأسري
- عائلة مترابطة
- قوة الترابط
- روابط الدم
Science Class
- ترابط الجزيئات
- الترابط الكيميائي
- قوى الترابط
- ترابط البيانات
Sociology
- الترابط الاجتماعي
- النسيج الاجتماعي
- تفكك الترابط
- القيم المشتركة
Technology
- الترابط الرقمي
- شبكة مترابطة
- ترابط الأنظمة
- الإنترنت والترابط
बातचीत की शुरुआत
"هل تعتقد أن الترابط الأسري في بلدك قوي؟ (Do you think family bonding in your country is strong?)"
"كيف يمكننا زيادة الترابط بين الطلاب في الفصل؟ (How can we increase the bond between students in the class?)"
"هل تلاحظ ترابطاً بين الصحة النفسية والرياضة؟ (Do you notice a link between mental health and sports?)"
"ما هو سر الترابط في فريق العمل الناجح؟ (What is the secret of cohesion in a successful work team?)"
"لماذا يفتقر هذا المقال إلى الترابط المنطقي؟ (Why does this article lack logical cohesion?)"
डायरी विषय
اكتب عن أهمية الترابط الاجتماعي في وقت الأزمات. (Write about the importance of social cohesion during crises.)
كيف تحافظ على الترابط مع أصدقائك القدامى؟ (How do you maintain the bond with your old friends?)
صف موقفاً شعرت فيه بقوة الترابط في عائلتك. (Describe a situation where you felt the strength of bonding in your family.)
ناقش الترابط بين التكنولوجيا وحياتنا اليومية. (Discuss the interconnectedness between technology and our daily lives.)
هل تفضل العمل في فريق مترابط أم العمل وحيداً؟ ولماذا؟ (Do you prefer working in a cohesive team or working alone? Why?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, Tarābuṭ is for abstract or systemic interconnectedness. For a physical tie, use 'Rabṭ'.
Irtibāṭ is often one-way or a single link (like an appointment). Tarābuṭ is mutual and describes a cohesive system.
Not usually for small talk, but very common when discussing family, society, or work projects.
You can say 'عائلة مترابطة' (an interconnected family).
It is 'الترابط الاجتماعي' (Al-tarābuṭ al-ijtima'i).
No, it is a noun (Masdar). The verb is 'Tarābaṭa'.
Yes, in academic contexts, it can describe the correlation between variables.
Tafakkuk (disintegration) or Infiṣāl (separation).
Say it has 'Tarābuṭ manṭiqi' (logical cohesion).
Yes, it is a 'Tā’ Maftūḥa' and is clearly pronounced as 't'.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence using 'الترابط الأسري'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the connection between health and food using 'ترابط'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'Tarābuṭ' is important in an essay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ترابط' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the 'Tarābuṭ' of your team at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a lack of cohesion in a movie plot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Global Interconnectedness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ترابط' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adjective 'مترابط'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the bond between two friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cohesion is the secret of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a strong link between education and progress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The book lacks logical cohesion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to strengthen social bonding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The structural cohesion in the poem is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Digital interconnectivity is a double-edged sword.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Organic unity is essential in art.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A close-knit community is a safe community.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The correlation between the two variables is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strength of the bond is evident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'Tarābuṭ' correctly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Family bonding' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your family using 'Tarābuṭ'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'Tarābuṭ' in your own words (Arabic).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Tarābuṭ' in a sentence about technology.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for the importance of social cohesion (Arabic).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a cohesive team.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Tarābuṭ' of ideas in a book you read.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Tarābuṭ' to describe global issues.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Mutarābiṭ' and use it in a phrase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'logical cohesion'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a text might lack 'Tarābuṭ'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Tarābuṭ' in a sentence about friendship.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Tarābuṭ' between health and environment.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the opposite of 'Tarābuṭ'? Say it.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of 'Tarābuṭ' in nature.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to strengthen the bond.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'Tarābuṭ' formal or informal? Answer in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Tarābuṭ' in a business context.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the lesson on 'Tarābuṭ' in one sentence.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Tarābuṭ'. Is the 'r' long or short?
Listen: 'الترابط الأسري'. What is the second word?
Listen: 'نقص الترابط'. Does this mean high or low cohesion?
Listen to a sentence: 'يوجد ترابط بين العلم والمال'. What are the two things linked?
Identify the stress in 'Tarābuṭ'.
Listen: 'مجتمع مترابط'. Is this a noun or an adjective phrase?
Listen: 'الترابط المنطقي'. Where would you hear this?
Listen: 'تفكك الترابط'. Does this imply unity or breaking apart?
Listen to a news clip about 'الترابط العالمي'. What is the topic?
Listen: 'ترابط كيميائي'. Which school subject is this?
Listen: 'أواصر الترابط'. Is this formal or informal?
Listen: 'ترابط الأفكار'. What is the speaker evaluating?
Listen: 'الترابط الرقمي'. What technology is involved?
Listen: 'لا ترابط بينهما'. Does this mean they are connected?
Listen: 'قوة الترابط'. What is being emphasized?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Tarābuṭ (ترابط) is essential for describing how things stick together, whether they are family members, ideas in an essay, or chemical molecules. Example: 'The cohesion of the text' (ترابط النص).
- A noun meaning interconnectedness or cohesion.
- Derived from the root R-B-T (to tie).
- Used for social bonds, logical flow, and scientific systems.
- Implies a mutual, two-way link between parts.
Masdar Power
Remember that Tarābuṭ is a Masdar. Use it like any other noun in an Idafa construction to add sophistication to your sentences.
Root Recognition
Whenever you see R-B-T, think 'tie'. This will help you guess the meaning of related words like Rābiṭa or Irtibāṭ.
Social Value
In Arab culture, Tarābuṭ is a high virtue. Using this word shows you understand the importance of community and family bonds.
Academic Flow
In your Arabic essays, use 'Tarābuṭ' to critique or praise the structure. It's a key term in literary analysis.
उदाहरण
هناك ترابط قوي بين التدخين وأمراض القلب.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
science के और शब्द
علوم
A2ये जीव विज्ञान, रसायन विज्ञान और भौतिकी जैसे विषय हैं, जो दुनिया का अध्ययन करते हैं।
عَيِّنَة
B2किसी चीज़ का एक छोटा हिस्सा जो पूरे को दर्शाता है, परीक्षण या उदाहरणों के लिए उपयोग किया जाता है। नमूना, प्रतिदर्श।
تراكم
B1बर्फ के संचय ने सड़क को अवरुद्ध कर दिया।
تكيف
B1नई स्थितियों या वातावरण के साथ तालमेल बिठाने की प्रक्रिया।
تكيّف
B1विभिन्न स्थितियों या नए वातावरण के अनुकूल होने के लिए बदलने की प्रक्रिया।
اِضْمِحْلَال
B2धीरे-धीरे गिरावट या लुप्त होने की प्रक्रिया, अक्सर रेडियोधर्मी क्षय या साम्राज्यों के पतन के लिए उपयोग की जाती है।
احتكاك
B2दो सतहों के बीच घर्षण।
اِحْتِمَالِيَّة
B2किसी घटना के घटित होने की संभावना की माप। गणित और रोजमर्रा की भाषा में अनिश्चितता व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है।
اِكْتِشَاف
B2किसी ऐसी चीज़ को पहली बार खोजने की क्रिया जो पहले से मौजूद थी लेकिन अज्ञात थी।
آليات
B2वे तंत्र या प्रक्रियाएं जिनके द्वारा कुछ होता है। अक्सर औपचारिक संदर्भों में उपयोग किया जाता है।