كشف
كشف 30 सेकंड में
- Means revealing, uncovering, or discovering something hidden.
- Commonly used for a medical checkup or examination.
- Used for official lists, like an attendance sheet or bank statement.
- Often paired with 'عن' when meaning 'revelation of' information.
- Literal Uncovering
- The physical removal of a barrier or cover to expose what is underneath, often used in archaeological or investigative contexts.
تم كشف الغطاء عن التمثال الجديد في الساحة.
- Medical Context
- Refers to a medical checkup or examination where a physician investigates a patient's health condition to diagnose an illness.
ذهبت إلى الطبيب لإجراء كشف دوري على صحتي.
سعر الـ كشف في هذه العيادة مرتفع جداً.
- Administrative Context
- Used to denote a document, list, or statement that details specific items, names, or financial transactions for record-keeping.
طلب مني البنك تقديم كشف حساب لآخر ثلاثة أشهر.
قام المعلم بقراءة كشف الأسماء للتأكد من حضور الجميع.
- Construct State (Idafa)
- Using 'كشف' followed by another noun to create a specific term, such as 'كشف حساب' (bank statement) or 'كشف طبي' (medical exam).
يجب عليك إحضار كشف الدرجات للتسجيل في الجامعة.
- Prepositional Pairing
- The noun 'كشف' is frequently followed by the preposition 'عن' to specify the object or information that is being revealed or exposed.
أعلنت الشرطة عن كشف ملابسات الجريمة الغامضة.
تم تأجيل كشف النقاب عن السيارة الجديدة إلى الشهر القادم.
- Formal and Journalistic Use
- Employed in news media and formal reports to denote the exposing of facts, scandals, or significant discoveries to the public.
أسفر التحقيق عن كشف شبكة كبيرة لتهريب الأموال.
يعتبر هذا الـ كشف الأثري الأهم في هذا القرن.
- Healthcare Facilities
- Used constantly in clinics and hospitals to refer to a doctor's examination, consultation fees, or medical diagnostic procedures.
كم تبلغ رسوم الـ كشف لدى طبيب الأسنان؟
- Banking and Finance
- Essential terminology for requesting or providing financial statements, transaction records, and account summaries.
أحتاج إلى طباعة كشف حساب لتقديمه للسفارة.
يظهر في الـ كشف وجود عملية سحب غير معروفة.
- Schools and Universities
- Used by administrators and teachers to refer to attendance sheets, grade transcripts, and official student rosters.
سيتم تعليق كشف الناجحين على لوحة الإعلانات غداً.
نسي الأستاذ إحضار كشف الحضور اليوم.
- Confusing Kashf and Iktishaaf
- Using 'كشف' when referring to a monumental scientific or geographical discovery, where 'اكتشاف' would be more appropriate and natural.
الخطأ: كشف كولومبوس أمريكا. الصواب: اكتشف كولومبوس أمريكا.
- Preposition Errors
- Failing to use the preposition 'عن' when 'كشف' is used to mean the revelation or exposing of specific information or facts.
الخطأ: تم الكشف الحقيقة. الصواب: تم الكشف عن الحقيقة.
الصحفي وعد بكشف عن تفاصيل جديدة قريباً.
- Pluralization Mistakes
- Using the singular form 'كشف' when referring to multiple lists or statements, instead of the correct plural forms 'كشوف' or 'كشوفات'.
الخطأ: راجعت كل الكشف. الصواب: راجعت كل الكشوفات.
طلب المدير تجهيز كشوفات الرواتب قبل نهاية الشهر.
- اكتشاف (Iktishaaf)
- Means 'discovery', specifically used for significant, groundbreaking findings in science, geography, or history.
يعتبر اكتشاف البنسلين من أهم الإنجازات الطبية.
- إظهار (Idh-haar)
- Means 'showing' or 'demonstrating', used when making something visible or expressing emotions and abilities.
حاول إظهار شجاعته أمام أصدقائه.
يجب إظهار بطاقة الهوية عند الدخول.
- فحص (Fahs)
- Means 'examination', 'test', or 'scrutiny', heavily used in medical, technical, and academic contexts.
طلب الطبيب إجراء فحص دم شامل.
تم إرسال العينة إلى المختبر للـ فحص.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
الإضافة (Construct State): كشف حساب, كشف طبي.
حروف الجر (Prepositions): الكشف عن.
المصدر (Verbal Noun): استخدامه كفاعل أو مفعول به.
جمع التكسير وجمع المؤنث السالم: كشوف، كشوفات.
المبني للمجهول (Passive Voice): تم كشف السر.
स्तर के अनुसार उदाहरण
أريد كشف طبي.
I want a medical checkup.
Used as a simple noun followed by an adjective.
كم سعر الكشف؟
How much is the checkup?
Definite noun acting as the subject of the question.
هذا كشف الأسماء.
This is the list of names.
First part of an Idafa (construct state).
أين كشف الحضور؟
Where is the attendance list?
Used in a question regarding a specific list.
عندي كشف اليوم.
I have a checkup today.
Indefinite noun used as the subject.
الكشف غداً صباحاً.
The checkup is tomorrow morning.
Definite noun at the beginning of a nominal sentence.
أعطني كشف الحساب.
Give me the account statement.
Object of the imperative verb.
الكشف الطبي مهم.
The medical checkup is important.
Subject of a simple nominal sentence.
طلب البنك كشف حساب لآخر شهرين.
The bank requested an account statement for the last two months.
Object of the verb 'طلب'.
راجعت كشف درجاتي في الجامعة.
I reviewed my grade transcript at the university.
Idafa with a possessive pronoun attached to the second noun.
يجب دفع رسوم الكشف قبل الدخول.
The checkup fees must be paid before entering.
Second part of an Idafa (مضاف إليه).
هل اسمي موجود في كشف الناجحين؟
Is my name on the list of successful candidates?
Object of a preposition within an Idafa.
نسيت إحضار كشف الراتب.
I forgot to bring the payslip.
Object of the verbal noun 'إحضار'.
الكشف الطبي أظهر أنني بصحة جيدة.
The medical checkup showed that I am in good health.
Subject of the sentence followed by a verb.
نحتاج إلى كشف بأسماء الضيوف.
We need a list with the names of the guests.
Indefinite noun used after a preposition.
سأستلم كشف العلامات غداً.
I will receive the grade transcript tomorrow.
Object of a future tense verb.
أعلنت الشرطة عن كشف ملابسات الجريمة.
The police announced the revelation of the crime's circumstances.
Used with the preposition 'عن' to mean revelation.
تم كشف السر الذي أخفاه لسنوات.
The secret he hid for years was revealed.
Passive structure using 'تم' + verbal noun.
أدى التحقيق إلى كشف شبكة فساد كبيرة.
The investigation led to the uncovering of a large corruption network.
Object of the preposition 'إلى'.
يعتبر هذا الكشف الأثري مهماً جداً.
This archaeological discovery is considered very important.
Subject of a passive verb 'يعتبر'.
طالب العمال بنشر كشوفات الرواتب.
The workers demanded the publication of the payrolls.
Plural form 'كشوفات' used in an Idafa.
الكشف المبكر عن المرض ينقذ الحياة.
Early detection of the disease saves lives.
Noun modified by an adjective, followed by 'عن'.
تم تأجيل كشف النقاب عن المشروع الجديد.
The unveiling of the new project was postponed.
Part of the common idiom 'كشف النقاب عن'.
قرأت مقالاً عن كشف علمي جديد في الفضاء.
I read an article about a new scientific discovery in space.
Indefinite noun modified by an adjective.
أسفرت جهود العلماء عن كشف مذهل في مجال الجينات.
The scientists' efforts resulted in an amazing discovery in the field of genetics.
Used after 'أسفر عن' indicating a result.
تتطلب الوظيفة تقديم كشف ذمة مالية مفصل.
The job requires submitting a detailed financial disclosure statement.
Complex Idafa structure 'كشف ذمة مالية'.
ساهم الصحفي في كشف الفساد الإداري في الشركة.
The journalist contributed to exposing the administrative corruption in the company.
Verbal noun acting as the object of a preposition.
تمت مراجعة جميع الكشوفات المحاسبية قبل التدقيق.
All accounting records were reviewed before the audit.
Plural form 'الكشوفات' modified by an adjective.
الكشف عن هذه الوثائق السرية أثار ضجة إعلامية.
The revelation of these secret documents caused a media uproar.
Subject of the sentence, followed by 'عن'.
يعتمد نجاح العلاج على دقة الكشف السريري.
The success of the treatment depends on the accuracy of the clinical examination.
Used in a specialized medical context 'الكشف السريري'.
أصدرت الوزارة كشفاً بأسماء الشركات المخالفة.
The ministry issued a list with the names of the violating companies.
Accusative indefinite noun 'كشفاً' followed by a preposition.
لا يمكن إنكار أهمية هذا الكشف التاريخي.
The importance of this historical discovery cannot be denied.
Second part of an Idafa, modified by an adjective.
إن كشف الحقائق المخفية يتطلب شجاعة استثنائية من الصحافة الاستقصائية.
Uncovering hidden truths requires exceptional courage from investigative journalism.
Verbal noun acting as the subject of 'إن'.
في الفلسفة الصوفية، يعتبر الكشف مرحلة متقدمة من المعرفة الروحية.
In Sufi philosophy, revelation is considered an advanced stage of spiritual knowledge.
Used in a specialized philosophical/mystical context.
قدمت الشركة كشوفات مالية مدققة لتجنب المساءلة القانونية.
The company provided audited financial statements to avoid legal accountability.
Plural indefinite noun 'كشوفات' acting as an object.
أدى الكشف عن الثغرة الأمنية إلى تحديث فوري للنظام.
The disclosure of the security vulnerability led to an immediate system update.
Subject of the verb 'أدى', followed by 'عن'.
تتضمن اللائحة التنفيذية شروطاً صارمة لآلية كشف تضارب المصالح.
The executive bylaws include strict conditions for the mechanism of disclosing conflicts of interest.
Part of a complex Idafa chain 'آلية كشف تضارب المصالح'.
لم يكن هذا الاكتشاف وليد الصدفة، بل نتيجة كشف منهجي دقيق.
This discovery was not born of chance, but the result of precise, systematic investigation.
Contrasting 'اكتشاف' with 'كشف' in the same sentence.
تمحورت الرواية حول كشف تدريجي لأسرار عائلة أرستقراطية.
The novel revolved around a gradual uncovering of an aristocratic family's secrets.
Indefinite noun modified by an adjective 'تدريجي'.
يعد كشف الغموض المحيط بالحادثة أولوية قصوى للسلطات.
Unraveling the mystery surrounding the incident is a top priority for the authorities.
Verbal noun acting as the subject of 'يعد'.
يتجلى الإعجاز البلاغي في النص من خلال كشفه عن معانٍ مبطنة بأسلوب رمزي.
The rhetorical miracle in the text manifests through its revelation of underlying meanings in a symbolic style.
Verbal noun with an attached pronoun 'كشفه'.
شكلت وثائق بنما سابقة تاريخية في حجم الكشف عن الملاذات الضريبية الآمنة.
The Panama Papers constituted a historical precedent in the sheer volume of exposing safe tax havens.
Used to describe a massive, unprecedented exposure.
إن منهجية الاستقراء تعتمد على كشف القوانين الكلية من خلال تتبع الجزئيات.
The methodology of induction relies on uncovering universal laws by tracking particulars.
Used in a highly academic, epistemological context.
طالبت المعارضة بإخضاع كافة الكشوفات السرية لرقابة برلمانية صارمة.
The opposition demanded subjecting all classified records to strict parliamentary oversight.
Plural definite noun 'الكشوفات' modified by an adjective.
لم يقتصر دور الفيلسوف على نقد الواقع، بل تجاوزه إلى كشف آليات الهيمنة الأيديولوجية.
The philosopher's role was not limited to critiquing reality, but transcended it to exposing the mechanisms of ideological hegemony.
Part of a complex genitive construct 'كشف آليات الهيمنة'.
تعتبر شفافية كشف الذمة المالية للمسؤولين معياراً أساسياً لمدى نزاهة المؤسسات الديمقراطية.
The transparency of officials' financial disclosures is considered a fundamental criterion for the integrity of democratic institutions.
Used in advanced political and legal discourse.
في سياق النقد الأدبي، يُعنى التفكيك بكشف التناقضات الداخلية للنص التي يقمعها المؤلف.
In the context of literary criticism, deconstruction is concerned with revealing the internal contradictions of the text that the author suppresses.
Used in advanced literary theory.
أفضى الكشف الجيولوجي الأخير إلى إعادة تقييم شاملة للاحتياطيات الاستراتيجية من المعادن النادرة.
The recent geological survey led to a comprehensive reassessment of the strategic reserves of rare minerals.
Used as 'survey' or 'investigation' in a scientific/economic context.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
While 'كشف' and 'فحص' are often used interchangeably in medicine, 'كشف' usually refers to the initial doctor's consultation, while 'فحص' refers to specific tests (like blood tests or X-rays).
- Confusing كشف (revealing/list) with اكتشاف (major discovery).
- Forgetting to use the preposition عن when meaning 'revelation of'.
- Using the singular كشف when referring to multiple documents instead of كشوفات.
- Pronouncing the noun as 'kashaf' (which is the verb) instead of 'kashf'.
- Translating 'medical checkup' literally instead of using the standard كشف طبي.
सुझाव
Master the Idafa
The most common way to use كشف is in an Idafa (construct state). Practice pairing it with nouns like حساب, طبي, and حضور. Remember that in this structure, كشف never takes 'ال' or tanween. The second word defines it.
Memorize the Preposition
Always link كشف with عن in your mind when talking about revealing secrets or facts. Saying 'كشف الحقيقة' is okay, but 'الكشف عن الحقيقة' is much more natural and common in formal Arabic. Treat them as a single vocabulary unit.
Clinic Survival Phrase
If you are in an Arab country and need a doctor, just say 'أريد كشف' (Ureed kashf). It is the fastest, most natural way to say you need a medical consultation. Don't try to translate 'I need to see a doctor' literally.
News Context
When reading Arabic news, look out for the phrase 'أسفر عن كشف'. It means 'resulted in the discovery/revelation of'. It is a staple phrase in journalism for reporting police investigations or scientific studies.
Plural Usage
In formal writing, if you are referring to multiple documents, use كشوفات. For example, 'كشوفات الرواتب' (payrolls). Do not use the singular if you mean multiple separate lists, as it sounds grammatically incorrect to native speakers.
Listen for the Vowels
Pay attention to the pronunciation: kashf (noun) vs kashafa (verb). In fast spoken Arabic, they can sound similar. The noun has a hard stop on the 'sh' sound (sukoon), while the verb has an 'a' sound (fatha) after the 'sh'.
Bureaucracy Word
Embrace كشف as your key to Arab bureaucracy. Whether at a bank, university, or government office, you will deal with various 'كشوفات'. Knowing this word reduces the stress of handling official paperwork.
Learn the Veil Idiom
Memorize 'كشف النقاب عن'. It makes your Arabic sound incredibly advanced and native-like. Use it when talking about Apple unveiling a new iPhone or a museum unveiling a new exhibit.
Kashf vs Fahs
In a hospital, use كشف for the doctor's consultation and فحص for the actual tests (like blood or X-ray). You pay for the كشف to get the doctor to order a فحص.
The 'Cash' Trick
Use the English word 'Cash' to remember 'Kashf'. You need a 'Kashf' (statement) to see your 'Cash' at the bank. This simple phonetic link will ensure you never forget the word for bank statement.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a CASH register (sounds like KASHf) printing out a long receipt. That receipt is a 'list' or 'statement' (كشف حساب) revealing your purchases.
शब्द की उत्पत्ति
Arabic
सांस्कृतिक संदर्भ
Highly versatile. Can be used in casual street Arabic ('عندي كشف') and in the most formal legal documents ('كشف ذمة مالية').
In Egypt, 'كشف' is often used colloquially to mean the actual fee paid to the doctor ('الكشف بكام؟'). In the Levant and Gulf, it more strictly refers to the examination itself or the official document.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"متى آخر مرة قمت فيها بإجراء كشف طبي شامل؟"
"هل تفضل استلام كشف حسابك البنكي ورقياً أم إلكترونياً؟"
"ما هو أهم كشف علمي في رأيك خلال هذا القرن؟"
"هل تعتقد أن كشف أسرار الآخرين مبرر في بعض الأحيان؟"
"كيف تتصرف إذا وجدت خطأ في كشف راتبك؟"
डायरी विषय
اكتب عن تجربة ذهابك لإجراء كشف طبي روتيني.
تخيل أنك عالم آثار، صف شعورك عند كشف مقبرة فرعونية جديدة.
اشرح أهمية مراجعة كشف الحساب البنكي شهرياً.
اكتب قصة قصيرة عن صحفي يحاول كشف قضية فساد كبيرة.
ما هي الإجراءات التي تتخذها مدرستك أو جامعتك في تسجيل كشف الحضور والغياب؟
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालكشف is used for uncovering something hidden, like a secret, or for routine things like a medical exam or a bank statement. اكتشاف is used for major, groundbreaking discoveries, like finding a new planet or a cure for a disease. You wouldn't use اكتشاف for a bank statement. Similarly, you wouldn't usually use كشف for discovering gravity. They share a root but have different scales of meaning.
The exact and universally understood term is كشف حساب (kashf hisaab). You can also say كشف حساب بنكي to be more specific. If you need to ask for one, say 'أريد كشف حساب'. Banks across all Arab countries use this exact terminology. It literally translates to 'revelation of account'.
The word كشف (kashf) is a verbal noun (مصدر). The past tense verb is كَشَفَ (kashafa), and the present tense is يَكْشِفُ (yakshifu). In this lesson, we are focusing on its use as a noun. However, the verb form is also extremely common in Arabic.
When كشف means 'revelation' or 'exposing', it is almost always followed by the preposition عن (an), which means 'about' or 'of'. For example, الكشف عن الحقيقة means 'the revelation of the truth'. If it means a list or exam, it doesn't need a preposition and is usually followed directly by another noun.
The plural depends on the meaning. If you mean 'revelation', it is rarely pluralized. If you mean a physical list, statement, or document, the plural is either كشوف (kushuuf) or كشوفات (kushuufaat). Both plurals are correct and widely used in administrative contexts.
Yes, especially in colloquial dialects like Egyptian Arabic. When someone asks 'الكشف بكام؟' (How much is the kashf?), they are asking for the consultation fee. In formal Arabic, it refers to the examination itself, but the association with the fee is very strong in everyday speech.
This is a very common idiom that literally means 'lifting the veil from'. It is used figuratively to mean 'unveiling', 'exposing', or 'revealing' something to the public for the first time. You will hear this constantly in news reports about new projects, statues, or political secrets.
It is both. It is a highly versatile word that crosses all registers. You can use it informally at a local clinic ('عندي كشف') or in highly formal legal documents ('كشف ذمة مالية'). Its formality depends entirely on the words it is paired with.
Yes, absolutely. A grade transcript or report card is commonly called كشف درجات (kashf darajaat) or كشف علامات (kashf alaamaat). This is the standard term used in schools and universities across the Middle East to refer to an official list of a student's academic performance.
In Arabic logic, a list or a statement 'reveals' the details of a specific subject. A bank statement reveals your transactions; an attendance list reveals who is present. The core concept of making hidden data visible connects the literal meaning of uncovering to the administrative meaning of a document.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'كشف' is essential for everyday life in Arabic. Remember its three main uses: uncovering a secret or fact, getting a medical checkup at the doctor, and referring to official lists or statements like a bank statement.
- Means revealing, uncovering, or discovering something hidden.
- Commonly used for a medical checkup or examination.
- Used for official lists, like an attendance sheet or bank statement.
- Often paired with 'عن' when meaning 'revelation of' information.
Master the Idafa
The most common way to use كشف is in an Idafa (construct state). Practice pairing it with nouns like حساب, طبي, and حضور. Remember that in this structure, كشف never takes 'ال' or tanween. The second word defines it.
Memorize the Preposition
Always link كشف with عن in your mind when talking about revealing secrets or facts. Saying 'كشف الحقيقة' is okay, but 'الكشف عن الحقيقة' is much more natural and common in formal Arabic. Treat them as a single vocabulary unit.
Clinic Survival Phrase
If you are in an Arab country and need a doctor, just say 'أريد كشف' (Ureed kashf). It is the fastest, most natural way to say you need a medical consultation. Don't try to translate 'I need to see a doctor' literally.
News Context
When reading Arabic news, look out for the phrase 'أسفر عن كشف'. It means 'resulted in the discovery/revelation of'. It is a staple phrase in journalism for reporting police investigations or scientific studies.
उदाहरण
أدى كشف الحقيقة إلى تغيير مسار القضية.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
science के और शब्द
علوم
A2ये जीव विज्ञान, रसायन विज्ञान और भौतिकी जैसे विषय हैं, जो दुनिया का अध्ययन करते हैं।
عَيِّنَة
B2किसी चीज़ का एक छोटा हिस्सा जो पूरे को दर्शाता है, परीक्षण या उदाहरणों के लिए उपयोग किया जाता है। नमूना, प्रतिदर्श।
تراكم
B1बर्फ के संचय ने सड़क को अवरुद्ध कर दिया।
تكيف
B1नई स्थितियों या वातावरण के साथ तालमेल बिठाने की प्रक्रिया।
تكيّف
B1विभिन्न स्थितियों या नए वातावरण के अनुकूल होने के लिए बदलने की प्रक्रिया।
اِضْمِحْلَال
B2धीरे-धीरे गिरावट या लुप्त होने की प्रक्रिया, अक्सर रेडियोधर्मी क्षय या साम्राज्यों के पतन के लिए उपयोग की जाती है।
احتكاك
B2दो सतहों के बीच घर्षण।
اِحْتِمَالِيَّة
B2किसी घटना के घटित होने की संभावना की माप। गणित और रोजमर्रा की भाषा में अनिश्चितता व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है।
اِكْتِشَاف
B2किसी ऐसी चीज़ को पहली बार खोजने की क्रिया जो पहले से मौजूद थी लेकिन अज्ञात थी।
آليات
B2वे तंत्र या प्रक्रियाएं जिनके द्वारा कुछ होता है। अक्सर औपचारिक संदर्भों में उपयोग किया जाता है।