At the A1 level, you should learn 'Ma'riḍ' as a simple noun for 'exhibition' or 'show'. Think of it as a place you go to see things. You might use it in basic sentences like 'I go to the exhibition' (أذهب إلى المعرض). It is often linked to things you like, such as books (معرض الكتاب) or cars (معرض السيارات). At this stage, focus on the physical place. Just remember that it is a place where people show things to the public. You can see this word on signs in the street when you are walking in an Arabic-speaking city. It is a masculine noun. You can say 'The exhibition is big' (المعرض كبير) or 'The exhibition is beautiful' (المعرض جميل). Don't worry about the complex grammar yet, just recognize the word and its basic meaning.
At the A2 level, you can start using 'Ma'riḍ' in more descriptive sentences and understand its role in basic possessive constructions (Idafa). You should be able to say things like 'I visited the art exhibition' (زرتُ معرض الفنون) or 'Where is the car showroom?' (أين معرض السيارات؟). You should also learn the plural form, 'Ma'āriḍ' (معارض). For example, 'There are many exhibitions in the city' (هناك معارض كثيرة في المدينة). You might encounter this word in simple news headlines or advertisements for local events. You should also understand that 'Ma'riḍ' is a 'noun of place' derived from the verb 'to show'. This helps you connect it to other words you might know, like 'Arḍ' (a show or presentation).
At the B1 level, you should be comfortable using 'Ma'riḍ' in various professional and cultural contexts. You can describe different types of exhibitions using adjectives, such as 'international' (دولي) or 'annual' (سنوي). You should understand the difference between a 'Ma'riḍ' (the event/showroom) and a 'Matḥaf' (the museum building). You can also start using the word in sentences that describe your activities, such as 'I am participating in the trade fair' (أنا أشارك في المعرض التجاري). You should be aware of the correct pronunciation (Ma'riḍ with a 'i') to distinguish it from other similar-sounding words. This is the stage where you use the word to talk about your hobbies, work, and travel plans in more detail.
At the B2 level, you can use 'Ma'riḍ' in more abstract and formal ways. You should be able to understand and use the phrase 'fī ma'riḍi' (في معرض) to mean 'in the context of' or 'during the course of' in formal speeches or articles. For example, 'The president mentioned the economy in the context of his speech' (ذكر الرئيس الاقتصاد في معرض خطابه). You should also be able to discuss the cultural and economic impact of major exhibitions like 'Expo' or 'International Book Fairs'. Your vocabulary should include specific collocations like 'Ma'riḍ isti'ādī' (retrospective exhibition) or 'Ma'riḍ tawaẓīf' (career fair). You can express opinions about the curation and organization of these events using more sophisticated vocabulary.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'Ma'riḍ' and its related forms. You can appreciate the stylistic choice of using 'Ma'riḍ' versus 'Ṣālat 'Arḍ' or 'Gallery'. You should be able to read complex critical reviews of art exhibitions in Arabic newspapers and understand the subtle use of the word in literary contexts. You can use the word to discuss complex topics like 'the exhibition of ideas' or 'the presentation of evidence' in legal or academic settings. You are expected to use the plural 'Ma'āriḍ' correctly in all grammatical cases, including its diptote-like behavior. You can also use the root 'ʿ-r-ḍ' to understand and use related advanced terms like 'isti'rāḍ' (parade/review) or 'ta'arruḍ' (exposure).
At the C2 level, 'Ma'riḍ' is a tool for precise and elegant expression. You can use it in high-level academic writing, political discourse, and classical-style literature. You understand its historical etymology deeply and how it has evolved from market-related meanings to its modern cultural and metaphorical uses. You can effortlessly switch between the literal meaning (a showroom) and the highly metaphorical meaning (the unfolding of an argument or a narrative). You can analyze the use of 'Ma'riḍ' in classical Arabic texts and its transition into Modern Standard Arabic. Your usage of the word and its derivatives is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep grasp of Arabic morphology and semantics.

مَعْرِض 30 सेकंड में

  • Ma'riḍ means exhibition, fair, or showroom.
  • It comes from the root ʿ-r-ḍ, meaning 'to show'.
  • It is a masculine noun with the plural 'Ma'āriḍ'.
  • Commonly used in 'Ma'riḍ al-Kitāb' (Book Fair).

The Arabic word مَعْرِض (ma'riḍ) is a quintessential noun of place derived from the root ʿ-r-ḍ (ع-ر-ض), which primarily carries the meaning of 'to show', 'to present', or 'to offer'. In its most common modern usage, it refers to an exhibition, a fair, or a showroom. It is the physical or conceptual space where objects of interest—ranging from high-end fine art to the latest automotive engineering—are displayed for public viewing or commercial sale. Understanding مَعْرِض is essential for anyone navigating the cultural and commercial landscape of the Arab world, as it encompasses everything from the prestigious Cairo International Book Fair to a local furniture showroom.

Cultural Significance
In many Arab capitals, the 'Ma'rid' is a major seasonal event. The book fair (معرض الكتاب), for instance, is often the largest cultural gathering of the year, serving as a hub for intellectual exchange and social interaction.
Commercial Context
If you are looking to buy a car or furniture, you will visit a 'Ma'rid'. Unlike a small shop (dukkan), a Ma'rid implies a larger space dedicated to display and selection.

زرتُ مَعْرِضَ الفنون الجميلة في وسط المدينة أمس وكان مذهلاً.

The word is versatile. It can describe a temporary event, like a trade fair that lasts for a week, or a permanent establishment, like a car dealership. The plural form is مَعَارِض (ma'āriḍ), which you will see on street signs in commercial districts. Linguistically, the pattern mafʿil is used to denote the location where the action of the root verb takes place. Thus, if ʿaraḍa means to show, ma'riḍ is the place of showing.

يُقام مَعْرِضُ الكتاب الدولي سنوياً في شهر يناير.

Artistic Usage
When used in the context of art, it specifically refers to a curated show. It can be a solo exhibition (معرض شخصي) or a group exhibition (معرض جماعي).

هل ستشارك في مَعْرِضِ النحت القادم؟

In a broader sense, مَعْرِض can also be found in the phrase fī ma'riḍi (في معرض), which means 'in the context of' or 'during the course of'. For example, 'in the context of his speech' (في معرض حديثه). This is a more advanced, literary use of the word that transitions from a physical place to a metaphorical space of presentation.

يعمل أخي في مَعْرِضِ أجهزة كهربائية كبير.

Using مَعْرِض correctly involves understanding its role as a noun and how it functions in an Idafa (possessive construction). Most often, مَعْرِض is the first part of an Idafa, followed by the type of items being displayed. This structure is very productive in Arabic and allows you to create specific meanings easily.

The Idafa Structure
Ma'riḍ + [Noun in Genitive Case]. Example: Ma'riḍ al-Kitāb (The Book Fair). Note that 'Ma'riḍ' does not take the definite article 'al-' if it is the first part of the Idafa.

سأذهب إلى مَعْرِضِ الصور الفوتوغرافية الليلة.

When using the word in sentences, pay attention to the prepositions. You go 'to' an exhibition (ilā al-ma'riḍ), you see something 'in' an exhibition (fī al-ma'riḍ), or you participate 'in' an exhibition (fī al-ma'riḍ or bi-al-ma'riḍ). The verb aqāma (to establish/hold) is frequently used with ma'riḍ to say an exhibition is being held.

تُقيم الجامعة مَعْرِضاً لمشاريع التخرج كل عام.

In formal or academic writing, you might encounter the plural مَعَارِض. It follows the broken plural pattern mafā'il. This is used when discussing multiple exhibitions or the exhibition industry as a whole. For instance, 'The city is famous for its international exhibitions'.

تنتشر المَعَارِضُ التجارية في دبي بشكل كبير.

Descriptive Adjectives
Common adjectives used with Ma'riḍ include: 'dawlī' (international), 'sanawī' (annual), 'khāṣ' (private), and 'shāmil' (comprehensive).

كان مَعْرِضاً ناجحاً بكل المقاييس.

Lastly, consider the metaphorical use. In a debate, someone might say: 'I mentioned this in the context of my response' (ذكرتُ هذا في معرض ردي). Here, the word 'ma'riḍ' creates a mental 'space' where the response was presented. This is highly sophisticated and will make your Arabic sound very natural and advanced.

تحدث الوزير عن التعليم في مَعْرِضِ كلامه عن الميزانية.

If you live in or visit an Arabic-speaking country, you will encounter the word مَعْرِض daily. It is ubiquitous in urban environments. One of the most common places is on business signage. In commercial districts, you will see 'Ma'riḍ' followed by the name of a brand or a product type. For instance, a high-end clothing store might call itself a 'Ma'riḍ' to sound more sophisticated than a 'Mahall' (shop).

On the News
News broadcasts frequently report on the opening of new exhibitions. You'll hear phrases like 'iftataha al-mas'ūl al-ma'riḍ' (The official opened the exhibition).

نقلت القناة وقائع افتتاح مَعْرِضِ الطيران الدولي.

In social circles, friends often invite each other to exhibitions. 'Would you like to go to the art exhibition this weekend?' (هل تود الذهاب إلى معرض الفنون هذا الأسبوع؟). It is a common social activity, especially among students and professionals. The 'Book Fair' (Ma'riḍ al-Kitāb) is a particularly significant cultural phenomenon in cities like Cairo, Riyadh, and Sharjah, where it becomes a major public festival.

اشتريتُ سيارتي الجديدة من مَعْرِضِ السيارات المعروف.

Academic and Professional Life
At universities, 'Ma'riḍ al-Tawaẓīf' (Career Fair) is a critical event for graduating students. In the corporate world, 'Ma'riḍ Tijārī' (Trade Fair) is where companies network and showcase new products.

شاركت شركتنا في مَعْرِضِ تكنولوجيا المعلومات.

You will also see the word in tourism brochures and cultural calendars. Many museums have a 'Ma'riḍ Dā'im' (Permanent Exhibition) and several 'Ma'āriḍ Muwaqqata' (Temporary Exhibitions). This distinction is important for visitors planning their trips. The word carries an air of education, culture, and organized display, distinguishing it from a chaotic marketplace.

يحتوي المتحف على مَعْرِضٍ خاص بالآثار الفرعونية.

One of the most frequent mistakes learners make with مَعْرِض relates to its pronunciation and the resulting confusion with other words from the same root. As mentioned earlier, the correct pronunciation is ma'riḍ (with a 'i' sound on the 'r'). Mistakenly saying ma'raḍ (with an 'a' sound) is common. While people will usually understand you, ma'raḍ actually refers to 'a place of being exposed' or can sometimes be confused with maraḍ (illness) if not articulated clearly.

Confusing with 'Ard' (عَرْض)
Learners often confuse 'Ma'riḍ' (the place) with 'Ard' (the act of showing or the offer). If you want to say 'The offer is good', you say 'Al-ard jayyid'. If you say 'Al-ma'riḍ jayyid', you are saying 'The exhibition is good'.

خطأ: هذا مَعْرِض مغري لشراء الهاتف. (Incorrect: This is a tempting 'exhibition' to buy the phone.)

صح: هذا عَرْض مغرٍ لشراء الهاتف. (Correct: This is a tempting 'offer' to buy the phone.)

Another mistake involves the plural. Some learners try to make it a regular sound feminine plural (*ma'riḍāt), but it must be the broken plural مَعَارِض (ma'āriḍ). Using the wrong plural pattern is a sign of a beginner level. Additionally, ensure you don't confuse it with mu'āraḍa (opposition), which also comes from the same root but has a completely different meaning.

خطأ: ذهبتُ إلى مَعْرِضات كثيرة. (Incorrect plural form.)

صح: ذهبتُ إلى مَعَارِضَ كثيرة. (Correct plural form.)

Confusion with 'Mathaf' (متحف)
While a museum (mathaf) contains exhibitions (ma'āriḍ), they are not the same thing. A museum is the institution/building, while the 'ma'riḍ' is the specific display or event.

زرتُ المَعْرِضَ الذي بداخل المتحف الوطني.

Finally, be careful with the Idafa. If you want to say 'The exhibition of the artist', it is 'Ma'riḍ al-fannān'. Do not put 'al-' on Ma'riḍ if the artist's name or 'the artist' follows it. This is a general rule for Idafa but one that learners often forget when dealing with nouns of place.

While مَعْرِض is the standard word for exhibition, several other words share its semantic space, depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the most precise term for what you want to describe.

مَتْحَف (Matḥaf) - Museum
A museum is a permanent institution that houses collections. A 'Ma'riḍ' can be inside a 'Matḥaf', but a 'Ma'riḍ' can also be a temporary trade fair in a convention center.
قَاعَة (Qā'ah) - Hall/Gallery
Often used as 'Qā'at al-'arḍ' (Display Hall). This refers more to the physical room itself rather than the event or the collection.

كانت قَاعَةُ العرض مزدحمة بالزوار.

In a commercial context, you might hear صَالَة عَرْض (Ṣālat 'Arḍ), which literally means 'Showroom'. This is very common for cars and furniture, and is often used interchangeably with Ma'riḍ, though Ma'riḍ is slightly more formal and common on signs.

توجهنا إلى صَالَةِ عرض السيارات الجديدة.

For large-scale international gatherings, the word مَهْرَجَان (Mahrajān - Festival) might be used if the event includes performances, food, and music alongside displays. However, if the primary focus is books or industry, Ma'riḍ remains the dominant term.

جَالِيرِي (Gallery) - Art Gallery
In modern urban Arabic, the loanword 'Gallery' is frequently used for high-end art spaces, though 'Ma'riḍ fannī' is the proper Arabic equivalent.

يُعتبر هذا الجَالِيرِي من أشهر المعارض الفنية في بيروت.

Finally, consider مُلْتَقَى (Multaqā - Meeting point/Forum). While not a synonym for exhibition, many exhibitions are part of a 'Multaqā' where experts meet. If you are describing a place where things are simply put out for sale in a less organized way, you might just use Mahall (shop) or Ma'raḍ (place of exposure - though rare in this sense).

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The same root gives us the word 'ʿArīḍ' (wide), because to show something properly, you often have to spread it out widely.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈmaʕ.rɪdˤ/
US /ˈmæʕ.rɪdˤ/
Stress is on the first syllable: MA'-rid.
तुकबंदी
Mu'riḍ (objector) Muqriḍ (lender) Mughriḍ (biased) Mu'biḍ (white - rare) Marraḍ (to make ill) Gharaḍ (purpose - similar ending) Maraḍ (illness - similar ending) Arḍ (land - same root)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it 'ma'rad' (with an 'a' sound on the 'r').
  • Confusing the 'ḍ' (ض) with a light 'd' (د).
  • Skipping the 'ayn' (ع) sound entirely.
  • Stressing the second syllable.
  • Confusing it with 'maraḍ' (illness).

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize once the root is known, but the plural can be tricky.

लिखना 4/5

Requires correct spelling of 'ayn' and 'ḍād'.

बोलना 5/5

The 'ayn' and 'ḍ' sounds are challenging for English speakers.

श्रवण 3/5

Clearly distinguishable in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

عَرَضَ (To show) كتاب (Book) سيارة (Car) فن (Art) مكان (Place)

आगे सीखें

متحف (Museum) لوحة (Painting) تنسيق (Coordination) قاعة (Hall) مشارك (Participant)

उन्नत

استعراض (Review/Parade) معارضة (Opposition) اعتراض (Objection) عوارض (Symptoms/Obstacles)

ज़रूरी व्याकरण

Noun of Place (اسم المكان)

مَعْرِض (Place of showing), مَجْلِس (Place of sitting).

Idafa Construction (إضافة)

مَعْرِضُ الكِتابِ (The Book Fair).

Broken Plurals (جمع التكسير)

مَعْرِض -> مَعَارِض.

Diptotes (الممنوع من الصرف)

مَعَارِضُ (does not take tanwin in certain cases).

Agreement of Adjectives

مَعْرِضٌ كَبيرٌ (Masculine singular agreement).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أذهبُ إلى المَعْرِض.

I go to the exhibition.

Simple subject-verb-prepositional phrase.

2

المَعْرِضُ كَبِيرٌ جِدّاً.

The exhibition is very big.

Equational sentence (Mubtada and Khabar).

3

هذا مَعْرِضُ كُتُب.

This is a book fair.

Idafa construction (possessive).

4

أينَ المَعْرِضُ؟

Where is the exhibition?

Interrogative sentence.

5

المَعْرِضُ مَفْتُوحٌ اليوم.

The exhibition is open today.

Adjective as a predicate.

6

أُحِبُّ مَعْرِضَ السَّيَّارات.

I love the car show.

Verb + Object (Idafa).

7

هل المَعْرِضُ بَعِيدٌ؟

Is the exhibition far?

Question with 'hal'.

8

زُرْتُ المَعْرِضَ مع عائلتي.

I visited the exhibition with my family.

Past tense verb.

1

سأشتري كِتاباً من مَعْرِضِ الكِتاب.

I will buy a book from the book fair.

Future tense with 'sa-'.

2

المَعْرِضُ الفَنِّيُّ جَميلٌ جِدّاً.

The art exhibition is very beautiful.

Adjective following the noun.

3

يوجَدُ مَعْرِضٌ جَديدٌ في المَدينة.

There is a new exhibition in the city.

Passive-like verb 'yujad' (there is).

4

هذا المَعْرِضُ يَعْرِضُ لَوْحاتٍ قَديمة.

This exhibition displays old paintings.

Verb and noun from the same root.

5

مَعَارِضُ السَّياراتِ في هذا الشَّارِع.

The car showrooms are on this street.

Plural form 'Ma'āriḍ'.

6

هل ذَهَبْتَ إلى مَعْرِضِ الصُّوَر؟

Did you go to the photo exhibition?

Past tense question.

7

أُريدُ زِيارةَ المَعْرِضِ غَداً.

I want to visit the exhibition tomorrow.

Masdar (visiting) as an object.

8

المَعْرِضُ يَبْدَأُ في السَّاعةِ العاشِرة.

The exhibition starts at ten o'clock.

Present tense verb.

1

يُقامُ المَعْرِضُ الدَّوْلِيُّ كُلَّ سَنَة.

The international exhibition is held every year.

Passive verb 'yuqamu'.

2

تَجَوَّلْتُ في أَنْحاءِ المَعْرِضِ لِساعات.

I wandered around the exhibition for hours.

Form V verb 'tajawwala'.

3

يَهْدِفُ المَعْرِضُ إلى تَشْجيعِ الفَنّانينَ الشَّباب.

The exhibition aims to encourage young artists.

Verb 'yahdifu' + preposition 'ila'.

4

كانَ المَعْرِضُ مُزْدَحِماً بِالزُّوّارِ اليَوْم.

The exhibition was crowded with visitors today.

Kana + Adjective.

5

اشْتَرَكَتْ شَرِكَتُنا في مَعْرِضِ التِّكْنولوجيا.

Our company participated in the technology fair.

Form VIII verb 'ishtaraka'.

6

يُعْتَبَرُ هذا المَعْرِضُ الأَكْبَرَ في المِنْطَقَة.

This exhibition is considered the largest in the region.

Passive verb + superlative.

7

هل حَصَلْتَ على دَعْوَةٍ لِلْمَعْرِضِ الخاصّ؟

Did you get an invitation to the private exhibition?

Noun + adjective.

8

تَمَّ اِفْتِتاحُ المَعْرِضِ بِحُضورِ الوَزير.

The exhibition was opened in the presence of the minister.

Passive construction with 'tamma'.

1

ذَكَرَ الباحِثُ هذه النُّقْطَةَ في مَعْرِضِ رَدِّهِ على الانْتِقادات.

The researcher mentioned this point in the context of his response to the criticisms.

Metaphorical use of 'fī ma'riḍi'.

2

يَضُمُّ المَعْرِضُ مَجْموعَةً نادِرَةً من المَخْطوطات.

The exhibition includes a rare collection of manuscripts.

Verb 'yaḍummu' (to include/contain).

3

كانَ لِلْمَعْرِضِ أَثَرٌ كَبيرٌ على الحَرَكَةِ الثَّقافِيَّة.

The exhibition had a great impact on the cultural movement.

Lām of possession + noun.

4

تَتَنافَسُ الشَّرِكاتُ لِعَرْضِ مُنْتَجاتِها في هذا المَعْرِض.

Companies compete to display their products in this exhibition.

Form VI verb 'tatanāfasu'.

5

يُوفِّرُ المَعْرِضُ فُرَصاً لِلتَّواصُلِ بَيْنَ المُحْتَرِفين.

The exhibition provides opportunities for networking between professionals.

Verb 'yuwaffiru' (to provide).

6

قامَ القَيِّمُ على المَعْرِضِ بِتَنْظيمِ اللَّوْحاتِ بِشَكْلٍ جَذّاب.

The exhibition curator organized the paintings in an attractive way.

Noun 'qayyim' (curator).

7

يَعْكِسُ المَعْرِضُ التَّطَوُّرَ العِماريَّ في البلاد.

The exhibition reflects the architectural development in the country.

Verb 'ya'kisu' (to reflect).

8

لا يُمْكِنُ تَفْويتُ هذا المَعْرِضِ الاسْتِعاديِّ الرّائِع.

This wonderful retrospective exhibition cannot be missed.

Passive 'la yumkinu' + Masdar.

1

تَجَلَّتْ عَبْقَرِيَّةُ الفَنّانِ في مَعْرِضِهِ الأَخيرِ الذي أَثارَ جَدَلاً واسِعاً.

The artist's genius was manifested in his recent exhibition, which sparked widespread controversy.

Form V verb 'tajallat'.

2

يُعَدُّ المَعْرِضُ بِمَثابَةِ جِسْرٍ لِلتَّواصُلِ الحَضارِيِّ بَيْنَ الشُّعوب.

The exhibition is considered a bridge for civilizational communication between peoples.

Phrase 'bi-mathābati' (equivalent to/as).

3

انْتَقَدَ الباحِثُ سِياسَةَ المَعْرِضِ في اخْتِيارِ الأَعْمالِ المَعْروضَة.

The researcher criticized the exhibition's policy in selecting the displayed works.

Idafa + prepositional phrase.

4

جاءَ هذا التَّصْريحُ في مَعْرِضِ التَّعْليقِ على الأَحْداثِ الرّاهِنَة.

This statement came in the context of commenting on current events.

Advanced metaphorical usage.

5

يَسْعى المَعْرِضُ إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ على القَضايا البِيئِيَّةِ المُلِحَّة.

The exhibition seeks to shed light on urgent environmental issues.

Idiom 'taslīt al-ḍaw' (shedding light).

6

كانَ المَعْرِضُ فُرْصَةً لِإِبْرازِ الهُوِيَّةِ الوَطَنِيَّةِ في فَنِّ النَّحْت.

The exhibition was an opportunity to highlight national identity in the art of sculpture.

Masdar 'ibrāz' (highlighting).

7

تَتَجاوَزُ أَهَمِّيَّةُ المَعْرِضِ الجانِبَ التِّجاريَّ لِتَصِلَ إلى أَبْعادٍ فَلْسَفِيَّة.

The importance of the exhibition transcends the commercial aspect to reach philosophical dimensions.

Verb 'tatajāwazu' (to transcend).

8

رَغْمَ ضَخامَةِ المَعْرِضِ، إلا أَنَّ التَّنْظيمَ كانَ دَقيقاً لِلْغايَة.

Despite the magnitude of the exhibition, the organization was extremely precise.

Conjunction 'raghma... illa anna'.

1

يُمَثِّلُ المَعْرِضُ بانوراما شامِلَةً لِتَحَوُّلاتِ المَشْهَدِ الثَّقافِيِّ المُعاصِر.

The exhibition represents a comprehensive panorama of the transformations of the contemporary cultural scene.

Metaphorical noun 'panorama'.

2

اسْتَغَلَّ الكاتِبُ المِنَصَّةَ لِيَطْرَحَ رُؤْيَتَهُ في مَعْرِضِ نَقْدِهِ لِلْمُجْتَمَع.

The writer exploited the platform to present his vision in the context of his critique of society.

Complex sentence structure with purpose 'li-'.

3

تَكْمُنُ قُوَّةُ المَعْرِضِ في قُدْرَتِهِ على اسْتِنْطاقِ الصَّمْتِ في الأَعْمالِ الفَنِّيَّة.

The strength of the exhibition lies in its ability to give voice to the silence in the artworks.

Metaphorical verb 'istinṭāq' (making someone speak).

4

يُشَكِّلُ المَعْرِضُ نُقْطَةَ تَحَوُّلٍ جَوْهَرِيَّةٍ في مَسيرَةِ الفَنّانِ المِهْنِيَّة.

The exhibition constitutes a fundamental turning point in the artist's professional career.

Verb 'yushakkilu' (to constitute).

5

أَفْضى المَعْرِضُ إلى فَتْحِ آفاقٍ جَديدَةٍ لِلتَّعاوُنِ الأَكاديميِّ الدَّوْلِيّ.

The exhibition led to opening new horizons for international academic cooperation.

Verb 'afḍā ilā' (to lead to).

6

تَوارَتْ العُيوبُ التَّقْنِيَّةُ خَلْفَ بَراعَةِ العَرْضِ في هذا المَعْرِضِ المُمَيَّز.

The technical flaws faded behind the brilliance of the presentation in this distinguished exhibition.

Form VIII verb 'tawārat' (to disappear).

7

يُعَدُّ المَعْرِضُ تَجْسيداً حَيّاً لِلتَّلاحُمِ بَيْنَ التُّراثِ والحَداثَة.

The exhibition is considered a living embodiment of the cohesion between heritage and modernity.

Masdar 'tajsīd' (embodiment).

8

في مَعْرِضِ حَديثِهِ عَنِ الفَلْسَفَةِ، اسْتَشْهَدَ الفَيْلَسوفُ بِنُصوصٍ قَديمة.

In the context of his talk about philosophy, the philosopher cited ancient texts.

Prepositional phrase + verb 'istash-hada' (to cite).

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

معرض الكتاب
معرض السيارات
معرض فني
معرض تجاري
معرض دولي
معرض سنوي
افتتاح معرض
قاعة معرض
معرض وظائف
معرض شخصي

सामान्य वाक्यांश

في معرض حديثه

— In the context of his speech or while he was talking.

ذكر الوزير الأرقام في معرض حديثه.

معرض دائم

— A permanent exhibition that does not change frequently.

للمتحف معرض دائم للآثار.

معرض مؤقت

— A temporary exhibition for a specific period.

هذا معرض مؤقت ينتهي قريباً.

جولة في المعرض

— A tour or walk-through of the exhibition.

قمنا بجولة في المعرض الفني.

دليل المعرض

— The exhibition guide or catalog.

اشتريت دليل المعرض لقراءته.

زوار المعرض

— The visitors or attendees of the exhibition.

زوار المعرض كانوا كثر اليوم.

تجهيز المعرض

— Preparing or setting up the exhibition.

استغرق تجهيز المعرض أسبوعاً.

خارج المعرض

— Outside the exhibition hall or context.

التقينا خارج المعرض للغداء.

مساحة المعرض

— The area or floor space of the exhibition.

مساحة المعرض تبلغ ألف متر.

المعرض العالمي

— The world fair or global expo.

المعرض العالمي يجمع كل الثقافات.

अक्सर इससे भ्रम होता है

مَعْرِض vs مَرَض

Means illness; differs by the absence of 'ayn' and different vowels.

مَعْرِض vs عَرْض

Means a show, offer, or width; it is the root action/concept, not the place.

مَعْرِض vs مُعَارَضَة

Means opposition; same root but different pattern and meaning.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"في معرض الرد"

— In the process of responding or as part of a reply.

قال ذلك في معرض الرد على السؤال.

Formal
"في معرض الدفاع"

— While defending a position or person.

تحدث المحامي في معرض الدفاع عن موكله.

Formal
"عرض الحائط"

— To ignore or cast aside (uses the root, not the word Ma'riḍ, but related).

ضرب بكلامي عرض الحائط.

Informal/Common
"على معرض"

— On display or exposed (less common, usually 'ma'rūḍ').

السلع على معرض للجميع.

Neutral
"في معرض الكلام"

— During the conversation/discourse.

ذكرتُ اسمك في معرض الكلام.

Formal
"معرض للخطر"

— Exposed to danger (different word 'mu'arraḍ', but same root).

هو معرض للخطر الآن.

Neutral
"في معرض التوضيح"

— In the context of clarifying.

أضاف تفاصيل في معرض التوضيح.

Formal
"في معرض الثناء"

— In the context of praising.

ذكر خصاله في معرض الثناء عليه.

Formal
"في معرض النقد"

— In the context of criticizing.

أشار إلى الأخطاء في معرض نقده.

Formal
"معرض مفتوح"

— An open-air exhibition.

المدينة كلها معرض مفتوح للفن.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

مَعْرِض vs مُعَرَّض

Same root and similar sound.

Mu'arraḍ is a passive participle meaning 'exposed to' (e.g., exposed to danger). Ma'riḍ is the place of exhibition.

هو مُعَرَّض للخطر في هذا المَعْرِض.

مَعْرِض vs عَارِض

Same root.

ʿĀriḍ can mean a model (fashion) or a presenter, or an accidental symptom. Ma'riḍ is the venue/event.

العَارِض يقف في المَعْرِض.

مَعْرِض vs مُعَارِض

Same root.

Mu'āriḍ is an opponent or someone who disagrees. Ma'riḍ is a display.

المُعَارِض السياسي لم يزر المَعْرِض.

مَعْرِض vs مَتْحَف

Similar context (seeing things).

Matḥaf is a museum (permanent building/institution). Ma'riḍ is a specific exhibition or showroom.

المتحف الوطني يضم معرضاً للتاريخ.

مَعْرِض vs سُوق

Both involve trade.

Souq is a traditional market with many independent sellers. Ma'riḍ is a more organized, often single-themed display or showroom.

اشتريت الخضار من السوق والسيارة من المعرض.

वाक्य संरचनाएँ

A1

أنا في [المعرض]

أنا في المعرض.

A2

هذا [معرض] [اسم]

هذا معرض صور.

B1

يُقام [المعرض] في [مكان]

يُقام المعرض في المركز التجاري.

B1

زرتُ [معرض] الـ[اسم]

زرتُ معرض الزهور.

B2

في معرض [حديثي/ردي] عن...

في معرض حديثي عن الفن...

B2

يحتوي [المعرض] على...

يحتوي المعرض على قطع نادرة.

C1

يُعتبر [المعرض] بِمثابة...

يُعتبر المعرض بمثابة منصة للمبدعين.

C2

تَجَلَّى [مفهوم] في معرض...

تجلى الإبداع في معرضه الأخير.

शब्द परिवार

संज्ञा

عَرْض (Arḍ) - Show/Presentation
عَارِض (ʿĀriḍ) - Presenter/Model
مَعْرُوضَات (Ma'rūḍāt) - Exhibits
مُعَارَضَة (Mu'āraḍa) - Opposition

क्रिया

عَرَضَ (ʿAraḍa) - To show/display
عَارَضَ (ʿĀraḍa) - To oppose
اسْتَعْرَضَ (Ista'raḍa) - To review/parade
تَعَرَّضَ (Ta'arraḍa) - To be exposed to

विशेषण

عَرِيض (ʿArīḍ) - Wide/Broad
مَعْرُوض (Ma'rūḍ) - Displayed
عَرَضِيّ (ʿAraḍī) - Accidental/Secondary
مُعَرَّض (Mu'arraḍ) - Exposed

संबंधित

متحف
لوحة
فنان
كتاب
سيارة

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in news, commerce, and culture.

सामान्य गलतियाँ
  • معرضات معارض

    The plural of 'Ma'riḍ' is a broken plural (Ma'āriḍ), not a regular feminine plural.

  • المعرض الكتاب معرض الكتاب

    In an Idafa, the first word (Muḍāf) should not have the definite article 'al-'.

  • مَعْرَض (Ma'raḍ) مَعْرِض (Ma'riḍ)

    The correct vowel on the second-to-last letter is 'i' (kasra), not 'a' (fat-ha).

  • مَعْرِض بالسيارات مَعْرِض سيارات

    Use a simple Idafa (Noun + Noun) instead of a preposition for 'car showroom'.

  • زرتُ عَرْض الفن زرتُ مَعْرِض الفن

    'Arḍ' is the act of showing; 'Ma'riḍ' is the exhibition event or place.

सुझाव

Learn the Idafa

Combine 'Ma'riḍ' with any noun to create a specific exhibition name. It's the fastest way to expand your vocabulary.

The 'I' Sound

Remember the 'i' in 'Ma'riḍ'. It makes you sound much more educated and precise in your Arabic.

Visit a Book Fair

If you are in an Arab city during a 'Ma'riḍ al-Kitāb', go! It is the best place to experience the word in action.

Broken Plural

Memorize 'Ma'āriḍ'. You will see it on many street signs in commercial areas.

Differentiate ḍād

Make sure to use (ض) and not (د) at the end. The meaning changes if you misspell it.

Museum vs. Exhibition

Use 'Matḥaf' for the building and 'Ma'riḍ' for the specific show inside it.

Metaphorical Use

Try using 'fī ma'riḍi...' in your writing to sound like a C1/C2 speaker.

Look for Signs

When traveling, look for 'معرض' on shops. It usually indicates furniture or cars.

News Keywords

In news, 'Ma'riḍ' is often paired with 'iftataha' (opened) or 'yuqāmu' (is held).

Networking

A 'Ma'riḍ' is a social hub. Use it to talk about meeting people and seeing new things.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Ma-Riḍ' as a place where you 'Show' (ʿArḍ) things 'In' (the 'i' sound) a 'Market' (the 'm' start).

दृश्य संबंध

Imagine a red carpet leading into a glass building filled with cars and paintings.

Word Web

Art Books Cars Showroom Fair Display Gallery Public

चैलेंज

Try to use 'Ma'riḍ' in three different sentences today: one about books, one about art, and one metaphorical ('in the context of...').

शब्द की उत्पत्ति

From the Arabic root ع-ر-ض (ʿ-r-ḍ), which relates to breadth, appearing, or presenting something.

मूल अर्थ: Originally, it referred to a place where goods were spread out or presented for sale in a market.

Semitic -> Afroasiatic.

सांस्कृतिक संदर्भ

Generally a neutral term. No specific sensitivities, though religious exhibitions (معارض دينية) may have specific codes of conduct.

Analogous to 'Expo' or 'Convention', but with a stronger lean towards 'Showroom' for commercial goods.

Cairo International Book Fair (معرض القاهرة الدولي للكتاب) Sharjah International Book Fair Art Dubai

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Art Gallery

  • لوحات فنية
  • فنان تشكيلي
  • نحت
  • تذكرة دخول

Book Fair

  • دار نشر
  • توقيع كتاب
  • ندوة ثقافية
  • خصم

Car Showroom

  • موديل جديد
  • تجربة قيادة
  • سعر الكاش
  • تقسيط

Trade Fair

  • جناح الشركة
  • بطاقة عمل
  • منتجات
  • عقد

Career Fair

  • سيرة ذاتية
  • مقابلة
  • توظيف
  • تدريب

बातचीत की शुरुआत

"هل زرت معرض الكتاب هذا العام؟"

"ما رأيك في المعرض الفني الجديد؟"

"متى يفتح معرض السيارات أبوابه؟"

"سمعت أن هناك معرضاً رائعاً للصور في المتحف."

"هل سبق لك المشاركة في معرض دولي؟"

डायरी विषय

اكتب عن تجربتك في زيارة معرض فني وأكثر لوحة أعجبتك.

تخيل أنك تنظم معرضاً خاصاً بك، ماذا ستعرض فيه؟

قارن بين زيارة معرض الكتاب وزيارة المكتبة العامة.

لماذا تعتبر المعارض التجارية مهمة للاقتصاد في رأيك؟

صف شعورك وأنت تتجول في معرض للصور القديمة لمدينتك.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is a masculine noun. You say 'Ma'riḍ kabīr' (a big exhibition) and use masculine pronouns with it.

The plural is 'Ma'āriḍ' (معارض). It is a broken plural following the 'mafā'il' pattern.

Usually, a fashion show is called 'Arḍ az-ziyā'' (عرض أزياء), but the place where the clothes are displayed afterward can be a 'Ma'riḍ'.

It is 'Ma'riḍ al-Kitāb' (معرض الكتاب). This is a very common phrase in Arabic.

'Ma'riḍ' is the place or the event (exhibition). 'Arḍ' is the act of showing or the presentation itself.

The correct Modern Standard Arabic pronunciation is 'Ma'riḍ' with a 'kasra' (i) on the 'r'. 'Ma'raḍ' is a common dialectal variant.

Yes, but usually a larger, more formal one like a 'showroom' for cars, furniture, or electronics.

It means 'Career Fair' or 'Job Fair', where companies meet potential employees.

You can say 'Ma'riḍ fannī' (معرض فني) or 'Qā'at 'arḍ' (قاعة عرض). Some people also use the word 'Gallery'.

Yes, it belongs to the 'ultimate plural' category (ṣighat muntahā al-jumū'), meaning it doesn't take tanwin and takes a fat-ha in the genitive case if indefinite.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence using 'معرض الكتاب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I visited the art exhibition yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the plural of 'معرض'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'معرض' in a sentence about cars.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The exhibition is open until ten.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with the phrase 'في معرض حديثه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an exhibition in three words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Many people visited the fair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'معارض' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The international exhibition was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a question asking for the location of the exhibition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am participating in the trade fair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'معرض الصور'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The exhibition aims to help artists.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'معرض' as a subject in a nominal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We bought furniture from the showroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'Career Fair'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The curator organized the exhibition well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'معرض' with the adjective 'سنوي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The exhibition reflects our culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am going to the book fair' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the exhibition as 'very big' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Where is the art exhibition?' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The exhibition is beautiful' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I visited the car show' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There are many exhibitions' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I like the paintings in the exhibition' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The exhibition starts at 10 AM' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The international exhibition is important' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I will meet you at the exhibition' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The exhibition was crowded' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am looking for the exhibition hall' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'In the context of his speech...' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a personal exhibition' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The exhibition is open today' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I bought a book from the fair' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The exhibition was very successful' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to visit the photo exhibition' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The city hosts many exhibitions' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Let's go to the exhibition' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'زرتُ معرض الكتاب أمس.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'المعرض مفتوح للجميع.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'هناك معارض فنية في المدينة.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'يُقام المعرض الدولي كل عام.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'أين قاعة المعرض؟'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'المعرض يضم لوحات نادرة.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'ذكر ذلك في معرض كلامه.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'افتتاح المعرض غداً.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'اشتريت سيارة من المعرض.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'المعرض كان مذهلاً.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'هل ستذهب إلى المعرض؟'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'معرض الزهور جميل جداً.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'أحب زيارة المعارض.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'قاعة العرض واسعة.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'المعرض يغلق في الثامنة.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

lifestyle के और शब्द

عَادَة

B1

आदत एक नियमित अभ्यास है।

اجْتِمَاعِيّ

B1

समाज या उसके संगठन से संबंधित; उस व्यक्ति को भी संदर्भित करता है जो मिलनसार है और दूसरों के साथ रहना पसंद करता है।

أَهْدَاف

B1

किसी व्यक्ति की महत्वाकांक्षा या प्रयास के वांछित परिणाम; एक लक्ष्य या उद्देश्य। टीम ने मैच में शानदार गोल (أهداف) किए।

احتفال

B1

यह एक खुशी का अवसर होता है जब लोग किसी महत्वपूर्ण घटना का जश्न मनाते हैं, अक्सर पार्टियों और विशेष गतिविधियों के साथ।

انتباه

B2

यह तब होता है जब आप अपना मन किसी चीज़ पर केंद्रित करते हैं। आप उस पर पूरा ध्यान दे रहे हैं।

اِتِّجَاه

B2

यह वह सामान्य दिशा है जिसमें कोई चीज़ आगे बढ़ रही है, जैसे कोई रुझान या सोचने का तरीका।

إِيْجَابِيّ

B1

किसी चीज़ के अस्तित्व या उपयोग को व्यक्त करना या कवर करना।

مريح

B1

शारीरिक आराम और विश्राम प्रदान करना।

ترفيه

B1

मनोरंजन मानसिक शांति के लिए आवश्यक है।

تسلية

B1

ऐसी गतिविधियाँ जो मनोरंजन या विश्राम प्रदान करती हैं। यह खाली समय में आनंद लेने का साधन है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!