يتلو
يتلو 30 सेकंड में
- A formal verb for reciting or reading aloud with a focus on sequence.
- Commonly used for religious texts, poetry, and official announcements.
- Derived from a root meaning 'to follow', emphasizing the flow of words.
- Grammatically a 'defective verb' that requires care in conjugation.
The Arabic verb يتلو (yatlu) is a foundational term that transcends simple reading. At its core, it refers to the act of reciting, reading aloud, or following a text in a sequential manner. While the English word 'read' covers both silent and vocal activity, يتلو specifically emphasizes the vocalization and the flow of the words. It is derived from the root T-L-W, which carries the primary meaning of 'following' or 'coming after.' This linguistic connection is profound: when you recite a text, you are 'following' the letters and words one after the other in a prescribed order.
- Linguistic Root
- The root ت-ل-و (T-L-W) signifies succession. In the Quran, it describes the moon 'following' the sun. In speech, it refers to words following one another in recitation.
- Primary Usage
- Most commonly used for religious scripture (Quran), poetry, and formal proclamations where the sound and rhythm of the language are paramount.
In a modern context, you will hear this word in classrooms when a teacher asks a student to read a poem, in mosques during prayer, or on the news when an official statement is being read. It implies a level of formality and respect for the text being delivered. Unlike the general verb 'to read' (يقرأ), يتلو suggests a performance or a ritualistic delivery.
المقرئ يتلو آيات من القرآن الكريم بصوت جميل.
Cultural nuances are vital here. Recitation (تلاوة - Tilawah) is considered an art form in the Arab world. There are international competitions for the best recitation, focusing on tajweed (rules of pronunciation) and maqamat (musical scales). Therefore, using يتلو conveys an appreciation for the oral tradition of the Arabic language.
كان الشاعر يتلو قصيدته أمام الجمهور المتحمس.
- Synonym Comparison
- While 'يقرأ' (yaqra') is general, 'يتلو' is specific to sequence and sound. One might 'yaqra' a newspaper silently, but one 'yatlu' a sacred text or a masterpiece of literature.
Historically, the word also meant 'to follow' in a physical sense. If one person followed another, the verb 'tala' was used. This evolved into 'following the lines of a book' and eventually became the standard term for recitation. This depth makes the word a bridge between physical movement and intellectual expression.
كل طالب يتلو قائمة الأسماء بالترتيب.
In summary, يتلو is more than 'reading.' It is an act of bringing text to life through sound, following a sequence with precision, and often engaging with something of high cultural or spiritual value. Whether it is a child reciting a nursery rhyme or a statesman reading a decree, the word captures the essence of the oral delivery of the written word.
Using يتلو correctly requires understanding its conjugation and its typical objects. As a present-tense verb (المضارع), it agrees with the subject in gender and number. The root is T-L-W, and in the present tense for a masculine singular subject, it is يتلو (yatlu). For a feminine singular subject, it becomes تتلو (tatlu).
- Subject-Verb Agreement
- هو يتلو (He recites), هي تتلو (She recites), هم يتلون (They recite - masculine), هن يتلون (They recite - feminine).
The verb is transitive, meaning it usually takes a direct object—the thing being recited. Common objects include 'Al-Quran', 'Al-Qasida' (the poem), 'Al-Bayan' (the statement), or 'Al-Asmaa' (the names).
الأم تتلو قصة قصيرة لطفلها قبل النوم.
In formal grammar, the 'waw' at the end of يتلو is a radical letter. In the indicative mood (marfu'), the dammah is estimated (muqaddara) because it is heavy to pronounce on a waw. In the jussive mood (majzum), such as after 'لم' (lam), the waw is dropped: لم يتلُ.
When using the verb in a sentence, you can add adverbs to describe the quality of the recitation. Words like 'بخشوع' (with humility/devotion) or 'بصوت مرتفع' (loudly) are frequently paired with it to provide more context to the action.
الرجل يتلو الدعاء بخشوع تام.
Another interesting use of the verb is in the sense of 'following in sequence.' For example, in a news report, one might say 'يتلو هذا الخبر تقرير مفصل' (A detailed report follows this news). Here, the verb returns to its primary root meaning of succession.
- Common Sentence Patterns
- [Subject] + يتلو + [Object] + [Adverbial Phrase]. Example: الطالب يتلو القصيدة بوضوح.
Finally, when teaching others, you might use the passive form 'يُتلى' (yutla - is being recited). This is common in academic or religious contexts when the focus is on the text itself rather than the person reciting it. 'هذا النص يُتلى في كل صباح' (This text is recited every morning).
المذيع يتلو نشرة الأخبار بهدوء.
The word يتلو is deeply embedded in the daily life of Arabic speakers, though its frequency varies by setting. You are most likely to encounter it in environments where language is treated with formality, reverence, or artistic intent. Understanding these contexts will help you use the word naturally.
- Religious Settings
- This is the most common domain. During Friday prayers, in Quranic schools (Madrasas), or on dedicated television channels, you will constantly hear references to 'تلاوة' (recitation) and the verb 'يتلو'. It is the standard verb for reading the Quran aloud.
In educational environments, teachers use يتلو when asking students to perform a reading. If a student is just reading a textbook silently, the teacher says 'اقرأ' (iqra'). But if the student is to stand up and recite a poem or a passage for the class to hear, the teacher might say 'اتلُ علينا...' (Recite for us...).
في المدرسة، كان المعلم يطلب من كل طفل أن يتلو نشيد الصباح.
Media and broadcasting are also significant venues. News anchors 'yatlu' the headlines or formal government statements. In these cases, the word adds a layer of authority and officialdom to the information being shared. It suggests that the speaker is a medium for an important message.
Legal and parliamentary settings also utilize this verb. When a new law is passed or a court verdict is reached, the clerk يتلو the text to the assembly. This ensures that everyone present 'follows' the exact wording of the legal document.
القاضي يتلو الحكم النهائي في القضية.
- Literary Events
- At poetry slams or book launches, authors don't just 'read'; they 'recite'. The verb 'yatlu' captures the cadence and emotion of the performance.
Finally, you will hear it in the abstract sense of 'following'. In historical documentaries, you might hear 'تلا ذلك العصر فترة من الازدهار' (That era was followed by a period of prosperity). Here, the verb acts as a temporal marker, showing the sequence of history.
المؤرخ يتلو أحداث الثورة بالتفصيل.
One of the most frequent mistakes learners make is using يتلو as a direct replacement for 'to read' (يقرأ) in all situations. While they are related, they are not always interchangeable. Understanding the boundaries of يتلو will make your Arabic sound much more authentic.
- Mistake: Using it for silent reading
- If you are reading a book to yourself on a train, you are 'taqra'' (تقرأ), not 'tatlu' (تتلو). 'Yatlu' almost always implies an audible sound or a formal sequence.
Another common error is grammatical, specifically with the 'waw' (و) at the end. Because يتلو is a defective verb, the 'waw' behaves differently than regular consonants. Learners often forget to drop the 'waw' in the jussive or imperative moods.
Incorrect: لا يتلو الطالب (La yatluw... with a long 'waw' sound after 'la' of prohibition).
Correct: لا يتلُ الطالب (La yatl... with a short dammah).
Learners also struggle with the prepositional use. Sometimes people try to use 'yatlu' with 'bi' (with) when it's not needed. You recite the text directly (transitive). You 'yatlu al-nass' (recites the text), not 'yatlu bi-al-nass'. However, you can say 'yatlu bi-sawtin jameel' (recites with a beautiful voice).
- Register Errors
- Using 'yatlu' in a very casual setting, like reading a text message from a friend, sounds overly dramatic or even sarcastic. Stick to 'yaqra'' for everyday digital communication.
Finally, there is confusion between يتلو and 'يرتل' (yurattil). While both involve recitation, 'yurattil' specifically refers to slow, rhythmic, and melodic recitation (often religious). 'Yatlu' is broader and can include a fast reading of a list or a legal document. Mixing these up can lose the specific nuance of the action.
الطفل يتلو الحروف الهجائية بالترتيب.
Arabic is famous for its rich vocabulary, and 'to read' or 'to recite' is no exception. While يتلو is a powerful and versatile word, knowing its synonyms and alternatives will allow you to be more precise in your expression.
- يقرأ (Yaqra')
- The most general term for reading. It covers silent reading, reading for information, and reading aloud. If in doubt, 'yaqra'' is your safest bet for everyday actions.
- يرتل (Yurattil)
- Specifically used for slow, measured, and beautiful recitation. It is almost exclusively used for the Quran or very high poetry. It implies a musical quality.
If you are talking about someone who is narrating or telling a story from memory, you might use 'يسرد' (yasrud). This verb implies a continuous, flowing narrative, like a storyteller in a marketplace. While يتلو usually implies a written source, 'yasrud' can be purely oral.
الحكواتي يسرد قصصاً قديمة للأطفال.
Another alternative is 'ينشد' (yunshid), which means to chant or recite poetry with a specific melody. This is very common for anthems or traditional poems. If the recitation is more like singing, 'yunshid' is the appropriate choice.
In a more academic or legal sense, you might hear 'يلقي' (yulqi), as in 'yulqi kalimah' (gives a speech) or 'yulqi muhadara' (delivers a lecture). While يتلو is reading from a text, 'yulqi' is about the act of delivery to an audience, often including rhetorical flourishes.
- Summary Table
-
- Yatlu: Formal recitation, following a text aloud.
- Yaqra': General reading (silent or loud).
- Yurattil: Melodic, slow religious recitation.
- Yunshid: Chanting poetry or anthems.
- Yasrud: Narrating a story or sequence.
Choosing between these depends on the 'flavor' you want to give the action. For a student in a classroom, يتلو is perfect. For a person reading a novel on the couch, 'يقرأ' is the only choice. For a singer performing a poem, 'ينشد' fits best.
المغني ينشد قصيدة عن الوطن.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
रोचक तथ्य
The transition from 'following' to 'reciting' occurred because a reader 'follows' the lines of a text with their eyes or finger, and the words 'follow' each other in a sequence.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 't' as a heavy 'T' (Ta). It should be a light 't' (Te).
- Shortening the final 'u' sound too much in the indicative mood.
- Adding an extra vowel between the 't' and 'l'.
- Failing to pronounce the 'y' clearly at the beginning.
- Confusing it with 'yutla' (passive).
कठिनाई स्तर
Easy to recognize, but must distinguish from other verbs starting with 'ya'.
Difficult due to the defective nature (waw/alif changes in different moods).
Requires clear distinction between 't' and 'l' sounds.
Generally clear in formal speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Defective Verbs (الأفعال الناقصة)
يتلو ends in a 'waw', which is dropped in the jussive mood: لم يتلُ.
Verb-Subject Agreement
The verb must match the subject in gender: هو يتلو vs هي تتلو.
Cognate Accusative (المفعول المطلق)
تلا تلاوةً (He recited a recitation) used for emphasis.
Transitive Verbs
يتلو takes a direct object: يتلو (verb) الطالب (subject) القرآن (object).
The Imperative of Defective Verbs
The command form 'اتلُ' drops the weak final letter.
स्तर के अनुसार उदाहरण
الولد يتلو القرآن.
The boy recites the Quran.
Subject (الولد) + Verb (يتلو) + Object (القرآن).
البنت تتلو الدرس.
The girl recites the lesson.
Feminine subject (البنت) uses the prefix 'ta-' (تتلو).
أنا أتلو قصة.
I recite a story.
First person singular 'I' uses the prefix 'a-' (أتلو).
نحن نتلو النشيد.
We recite the anthem.
First person plural 'We' uses the prefix 'na-' (نتلو).
هل تتلو الكتاب؟
Do you recite the book?
Interrogative 'هل' + second person masculine 'تتلو'.
هو يتلو ببطء.
He recites slowly.
Adverbial phrase 'ببطء' (with slowness) describes the verb.
أنتِ تتلين بوضوح.
You (feminine) recite clearly.
Second person feminine singular ends in '-in' (تتلين).
اتلُ يا محمد!
Recite, O Muhammad!
Imperative (command) form drops the final 'waw'.
يتلو الطالب القصيدة في الفصل.
The student recites the poem in the class.
Verb-Subject-Object order is common in Arabic.
الأم تتلو حكاية لصغيرها.
The mother recites a tale to her little one.
The preposition 'li-' (for/to) is used for the recipient.
هم يتلون الأسماء في القائمة.
They are reciting the names on the list.
Present plural masculine (يتلون) includes the 'waw' of the group.
هل يمكنك أن تتلو هذا النص؟
Can you recite this text?
Verb 'تتلو' comes after the auxiliary 'يمكنك أن'.
تتلو الأخت رسالة من أبيها.
The sister recites a letter from her father.
Feminine singular verb 'تتلو' starts the sentence.
المعلم يتلو التعليمات للطلاب.
The teacher recites the instructions to the students.
The object 'التعليمات' is a sound feminine plural.
لا تتلُ بصوت منخفض جداً.
Do not recite in a very low voice.
Prohibitive 'لا' makes the verb jussive, dropping the 'waw'.
يتلو الفجر طلوع الشمس.
The dawn is followed by the sunrise.
Using the root meaning of 'following' in a simple context.
تلا المذيع البيان الرسمي في التلفاز.
The announcer recited the official statement on TV.
Past tense 'تلا' (tala) ends in an alif maqsura.
كانت تتلو آيات الذكر الحكيم بخشوع.
She was reciting verses of the Wise Reminder with devotion.
'كانت تتلو' is the past continuous (was reciting).
يجب أن يتلو كل شاهد شهادته.
Every witness must recite his testimony.
Subjunctive mood after 'أن' (an) keeps the 'waw'.
تلا ذلك الحادث سلسلة من التغييرات.
That incident was followed by a series of changes.
Here 'تلا' means 'followed' chronologically.
يُتلى هذا الدعاء في كل صباح ومساء.
This supplication is recited every morning and evening.
Passive voice 'يُتلى' (yutla) focuses on the prayer.
بدأ الشاعر يتلو قصيدته الجديدة.
The poet began to recite his new poem.
The verb 'بدأ' (began) is followed by the present tense.
لم يتلُ القاضي الحكم بعد.
The judge has not recited the verdict yet.
Jussive 'لم' causes the final 'waw' to be deleted.
سيتلو الوزير تقريراً عن الاقتصاد.
The minister will recite a report about the economy.
Future prefix 'sa-' (سـ) attached to the present tense.
يتلو هذا الفصل شرحاً مفصلاً للقواعد.
This chapter is followed by a detailed explanation of the rules.
Abstract use of 'following' in academic writing.
من الضروري أن يتلو القارئ النص بتأنٍ.
It is necessary for the reader to recite the text with deliberation.
The verbal noun 'تأنٍ' (deliberation) adds professional nuance.
تلا الخطيب كلمات مؤثرة في الجنازة.
The speaker recited moving words at the funeral.
Plural feminine object 'كلمات' (words).
يتلو السكرتير محضر الاجتماع السابق.
The secretary recites the minutes of the previous meeting.
Professional context: 'محضر الاجتماع' (minutes of meeting).
كان يتلو أسماء الشهداء بصوت حزين.
He was reciting the names of the martyrs in a sad voice.
Use of 'كان' with present tense for habitual past action.
تتلو هذه الخطوة إجراءات أمنية مشددة.
This step is followed by strict security measures.
The subject is 'هذه الخطوة' (this step).
هل سمعت المقرئ وهو يتلو سورة يس؟
Did you hear the reciter while he was reciting Surah Ya-Sin?
Circumstantial clause (حال) introduced by 'و' (waw al-hal).
سيتلو عليكم زميلي بقية النتائج.
My colleague will recite the rest of the results to you.
Use of 'على' (upon/to) with the verb 'يتلو'.
تلا بيان الاستقالة موجة من الاحتجاجات.
The resignation statement was followed by a wave of protests.
Causal/Sequential relationship expressed through 'تلا'.
أخذ يتلو فلسفته في الحياة أمام تلاميذه.
He began reciting his philosophy of life before his students.
The verb 'أخذ' here acts as an incipient verb (began).
يُتلى في المحافل الدولية ميثاق حقوق الإنسان.
The Human Rights Charter is recited in international forums.
Passive voice in a high-level diplomatic context.
تلا ذلك العصر الذهبي تدهور في الفنون.
That golden age was followed by a decline in the arts.
Historical analysis using the 'following' nuance.
يتلو الكاتب في روايته أحداثاً تاريخية متسلسلة.
The author recites/narrates in his novel sequential historical events.
Literary use of 'yatlu' to mean structured narration.
لا يزال جدي يتلو علينا حكايات الزمان الغابر.
My grandfather still recites to us tales of bygone times.
'لا يزال' indicates a continuing action.
تلا القرآن حق تلاوته.
He recited the Quran as it ought to be recited.
Cognate accusative (المفعول المطلق) 'حق تلاوته'.
يتلو المرشح برنامجه الانتخابي على الناخبين.
The candidate recites his electoral program to the voters.
Formal political context.
تتلو الظواهر الطبيعية بعضها البعض في نظام محكم.
Natural phenomena follow one another in a precise system.
Philosophical/Scientific use of the root meaning.
يتلو الوجودُ العدمَ في دورة الحياة المستمرة.
Existence follows non-existence in the continuous cycle of life.
Metaphysical subject matter.
تلا إعلان الحرب صمت رهيب عمّ البلاد.
The declaration of war was followed by a terrible silence that pervaded the country.
Literary description of atmosphere and sequence.
يُتلى النص المقدس بسبع قراءات مختلفة.
The sacred text is recited in seven different readings (canonical variations).
Specialized religious/linguistic terminology.
تلا خطاب العرش مناقشات حادة في البرلمان.
The Speech from the Throne was followed by heated discussions in parliament.
High-level political/ceremonial context.
يتلو الشاعر أبياته وكأنها ترانيم سماوية.
The poet recites his verses as if they were celestial hymns.
Simile (تشبيه) used to describe the quality of recitation.
تلا نجاح الثورة بناء مؤسسات الدولة الجديدة.
The success of the revolution was followed by the building of new state institutions.
Sociopolitical analysis.
ما فتئ العالم يتلو اكتشافاته العلمية على الملأ.
The scientist did not cease to recite/present his scientific discoveries to the public.
'ما فتئ' is a sister of 'kana' meaning 'did not cease'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A formal way to say 'reciting the Quran'.
نبدأ الحفل بأن يتلو علينا أحد الطلاب آيات الذكر الحكيم.
— Reciting whatever is easy/available (usually of the Quran).
يتلو الإمام ما تيسر من القرآن.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Yaqra' is general reading; Yatlu is vocal recitation in sequence.
Yad'u means to call or pray; Yatlu means to recite a text.
Ya'lu means to rise or be high; it sounds similar but has a different root (A-L-W).
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To lecture someone or read them a long list of grievances.
تلا المدير على الموظف كتاباً من التوبيخ.
Informal/Metaphorical— To recite one's own 'psalms' (to talk about one's own interests/ideas repeatedly).
كل شخص يتلو مزاميره الخاصة.
Literary— To do something perfectly and with full understanding (originally religious).
يجب أن تدرس لكي تتلو العلم حق تلاوته.
Formal— To say one's final words or give a final warning.
يبدو أن الشركة تتلو بيانها الأخير قبل الإفلاس.
Journalistic— To follow the stars (to be guided by something higher).
كان المسافر يتلو النجوم في الصحراء.
Poetic— To practice extreme patience or to advise someone to be patient.
علينا أن نتلو آيات الصبر في هذه المحنة.
Metaphorical— To give someone a strict set of rules to follow.
تلت الأم على ابنتها الوصايا العشر قبل السفر.
Informal— To recite the opening chapter of the Quran for the soul of a deceased person.
تلا الحاضرون الفاتحة على روح الفقيد.
Religious/Socialआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean recite.
Yurattil is specifically slow and melodic (Quranic), while Yatlu is broader.
يرتل الشيخ القرآن (Very slow and beautiful); يتلو المذيع الخبر (Fast and formal).
Both involve a sequence of words.
Yasrud is for storytelling/narrating; Yatlu is for reading from a text.
يسرد الجد حكاية؛ يتلو الطالب نصاً.
Both are vocal performances.
Yunshid is chanting/singing poetry; Yatlu is reciting/reading it.
ينشد النشيد؛ يتلو القصيدة.
Both involve speaking words aloud.
Yusami' is specifically reciting from memory for testing.
يسمع الطالب الحفظ للمعلم.
Both involve delivery to an audience.
Yulqi is 'to deliver' (a speech/lecture); Yatlu is 'to recite' (a text).
يلقي كلمة؛ يتلو بياناً.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] يتلو [Object].
أبي يتلو الكتاب.
[Subject] يتلو [Object] بـ[Adverb].
البنت تتلو الدرس بوضوح.
كان [Subject] يتلو [Object] عندما [Action].
كان القارئ يتلو القرآن عندما دخلت المسجد.
يُتلى [Subject] في [Place/Time].
يُتلى البيان في الإذاعة كل ساعة.
تلا [Event A] [Event B].
تلا خطاب الرئيس نقاش طويل.
ما فتئ [Subject] يتلو [Object] على [Audience].
ما فتئ الحكيم يتلو حكمته على الناس.
هل [Subject] يتلو [Object]؟
هل أنت تتلو القصيدة؟
يجب أن [Subject] يتلو [Object].
يجب أن يتلو الطالب النص.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in formal Arabic (Fusha), less common in daily dialects (Ammiya) where 'bi-yi'ra' is used.
-
Using 'yatlu' for silent reading.
→
يقرأ (yaqra')
'Yatlu' implies an audible recitation or a formal sequence. Silent reading is always 'yaqra'.
-
Writing 'اتلو' for the command 'Recite!'.
→
اتلُ (utlu)
In Arabic grammar, the final weak letter of a defective verb is dropped in the imperative mood.
-
Saying 'lam yatluw' (with a long o).
→
لم يتلُ (lam yatl)
After the jussive particle 'lam', the final 'waw' must be removed.
-
Confusing 'yatlu' with 'ya'lu' (to rise).
→
يتلو (yatlu)
They sound similar but 'ya'lu' (root A-L-W) means to go up, while 'yatlu' (root T-L-W) means to recite/follow.
-
Using 'yatlu' for casual text messages.
→
يقرأ (yaqra')
'Yatlu' is too formal for reading a WhatsApp message or a casual note.
सुझाव
Watch the Waw
The final 'waw' is tricky. It stays in the present indicative (yatlu) and subjunctive (an yatluwa), but vanishes in the jussive (lam yatl) and imperative (utlu).
Choose Wisely
Use 'yatlu' when the act of reading is a performance or a ritual. If it's just for information, 'yaqra' is the better choice.
Light 'T'
Arabic has two 't' sounds. 'Yatlu' uses the light 'ta' (ت), not the heavy 'Ta' (ط). Keep your tongue near your front teeth.
Religious Respect
When using 'yatlu' for scripture, often add 'Al-Kareem' or 'Al-Majeed' after 'Al-Quran' to maintain a respectful register.
Sequential 'Tala'
In writing, use 'tala' (past) to link two events chronologically. 'Tala al-harb fawda' (The war was followed by chaos).
Identify the Root
Whenever you hear T-L-W, think 'sequence'. Whether it's reciting words or following a person, the logic remains the same.
Master the Noun
Learn 'Tilawah' alongside 'Yatlu'. You will see the noun on YouTube titles and book covers more often than the verb.
Clarity is Key
Recitation is about being heard. When practicing 'yatlu', speak clearly and at a moderate pace to mimic the action itself.
The 'Following' Trick
Remember that 'following' a text with your eyes is what led to the meaning of 'reciting'. This link makes the word easier to recall.
News Anchor Mode
If you want to sound like a professional news anchor, use 'yatlu' for headlines. It instantly elevates your level of Arabic.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Yatlu' as 'Yet-to-be-Loud'. You have a text, and now you are making it loud by reciting it.
दृश्य संबंध
Imagine a person's finger 'following' a line of text in a beautiful old book. The finger 'follows' (tala), and the voice 'recites' (yatlu).
Word Web
चैलेंज
Try to say 'Yatlu al-talib al-qasida' five times fast without tripping over the 't' and 'l' sounds.
शब्द की उत्पत्ति
The word comes from the Proto-Semitic root T-L-W, which is found in various Semitic languages with meanings related to following or hanging.
मूल अर्थ: The primary meaning in ancient Arabic was 'to follow' or 'to come after'. This is seen in the Quranic verse where the moon follows (talaha) the sun.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.सांस्कृतिक संदर्भ
When using 'yatlu' for the Quran, it is respectful to ensure the reciter is in a state of ritual purity (wudu) and the environment is quiet.
In English, we often use 'recite' for poems or 'read' for scripture. Arabic uses 'yatlu' for both, highlighting the shared oral tradition.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Religious Gathering
- يتلو الإمام القرآن.
- استمع لتلاوة الشيخ.
- يتلو بخشوع.
- تلاوة عطرة.
School Classroom
- اتلُ الدرس يا ولد.
- يتلو الطالب القصيدة.
- تتلو المعلمة القصة.
- تلاوة صحيحة.
News/Media
- يتلو المذيع النشرة.
- تلا البيان الرسمي.
- يتلو العناوين.
- يُتلى التقرير الآن.
Courtroom
- يتلو القاضي الحكم.
- تلا الكاتب المحضر.
- يتلو الشاهد أقواله.
- تلاوة القرار.
Poetry Event
- يتلو الشاعر أبياته.
- تلاوة شعرية.
- يتلو بإحساس.
- تلا القصيدة أمام الملك.
बातचीत की शुरुआत
"هل تحب أن تتلو القرآن بصوت عالٍ؟ (Do you like to recite the Quran aloud?)"
"من هو القارئ الذي يتلو بشكل يعجبك؟ (Who is the reciter whose recitation you like?)"
"هل تتلو القصائد في المدرسة؟ (Do you recite poems at school?)"
"ماذا يتلو الإمام في صلاة التراويح؟ (What does the Imam recite in Tarawih prayer?)"
"هل يمكنك أن تتلو عليّ قائمة المشتريات؟ (Can you recite the shopping list to me?)"
डायरी विषय
اكتب عن شعورك عندما تتلو شيئاً أمام الناس. (Write about your feeling when you recite something before people.)
صف تلاوة سمعتها وأثرت فيك. (Describe a recitation you heard that affected you.)
لماذا تعتبر التلاوة فناً في رأيك؟ (Why do you consider recitation an art, in your opinion?)
اكتب قصة عن طفل تعلم كيف يتلو لأول مرة. (Write a story about a child who learned how to recite for the first time.)
ما الفرق بين أن تقرأ صامتاً وأن تتلو بصوت؟ (What is the difference between reading silently and reciting aloud?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालTechnically no, unless you are reciting the headlines out loud to someone in a formal way. For general reading of a newspaper, use 'yaqra'' (يقرأ).
'Tala' (تلا) is the past tense (He recited), and 'yatlu' (يتلو) is the present tense (He recites). Note the spelling change at the end.
No, while it is very common for the Quran, it is also used for poetry, legal verdicts, news statements, and lists. Any formal vocal reading works.
You say 'هي تتلو' (Hiya tatlu). The prefix changes from 'ya' to 'ta'.
Because 'yatlu' is a defective verb. In the jussive mood (after 'lam'), the weak final letter is removed as a grammatical rule.
The noun is 'تلاوة' (Tilawah), which means 'recitation'. You might hear people say 'Tilawah jameela' (a beautiful recitation).
Yes, in formal or classical Arabic, it can mean 'to follow in sequence' or 'to come after'. For example: 'تلا ذلك الحفل عشاء' (That party was followed by a dinner).
It is less common in casual dialect. In a coffee shop, you'd use 'yaqra'. In a mosque or school, 'yatlu' is perfectly normal.
The command is 'اتلُ' (Utlu). It's used when telling someone to recite. Note there is no 'waw' at the end, just a dammah.
Yes, 'يُتلى' (yutla) means 'is recited'. Example: 'يُتلى القرآن في كل بيت' (The Quran is recited in every house).
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'يتلو' and 'القرآن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تتلو' for a girl reciting a poem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Change 'يقرأ الطالب الدرس' to use the verb 'يتلو'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the command 'Recite the book!' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural form 'يتلون' in a sentence about students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense 'تلا' about a news announcer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the passive form 'يُتلى' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence where 'يتلو' means 'to follow' chronologically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a reciter using the word 'بصوت جميل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'لم يتلُ' in a sentence about a judge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'تلاوة عطرة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mother recites a story to her child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a poet reciting his poem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'أتلو' in a sentence about yourself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the feminine plural form of 'يتلو' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يجب أن يتلو' in a sentence about a witness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يتلو' to mean following a list.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'بخشوع' with 'يتلو'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Recite what is easy of the Quran.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تلا ذلك' in a historical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'يتلو' (Yatlu).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He recites the Quran' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the command 'اتلُ' (Utlu).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She recites a poem' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'تلاوة' (Tilawah).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I recite the lesson' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They recite the names' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past tense 'تلا' (Tala).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do not recite loudly' (masc) in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'يُتلى' (Yutla).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The student recites clearly' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We recite the anthem' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'بخشوع' (Bi-khushu').
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The judge recites the verdict' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'الذكر الحكيم' (Al-dhikr al-hakim).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Recite for us a story' (masc command) in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'يتلون' (Yatluwn).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The announcer recites the news' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A beautiful recitation' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He recites slowly' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'يتلو'. Does it end with a long 'u' or a short 'u'?
Listen to 'تتلو'. Is the subject masculine or feminine?
Listen to 'اتلُ'. Is this a statement or a command?
Listen to 'تلا'. Is this past or present?
Listen to 'يُتلى'. Is it active or passive?
Listen to 'يتلون'. Is it singular or plural?
Listen to 'لم يتلُ'. Did the action happen?
Listen to 'تلاوة'. Is it a verb or a noun?
Listen to 'أتلو'. Who is the speaker?
Listen to 'نتلو'. Who is the speaker?
Listen to 'يتلو القاضي'. What is the first letter of the verb?
Listen to 'تتلي'. Is this for a male or female?
Listen to 'تلا ذلك'. Does it mean 'before' or 'after'?
Listen to 'المقرئ'. Is this the person reciting or the thing recited?
Listen to 'بخشوع'. Does it sound happy or serious?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يتلو' (yatlu) is the go-to word for formal, audible recitation in Arabic. Use it for the Quran, poems, and legal verdicts to convey respect and sequence. Example: يتلو الطالب القصيدة (The student recites the poem).
- A formal verb for reciting or reading aloud with a focus on sequence.
- Commonly used for religious texts, poetry, and official announcements.
- Derived from a root meaning 'to follow', emphasizing the flow of words.
- Grammatically a 'defective verb' that requires care in conjugation.
Watch the Waw
The final 'waw' is tricky. It stays in the present indicative (yatlu) and subjunctive (an yatluwa), but vanishes in the jussive (lam yatl) and imperative (utlu).
Choose Wisely
Use 'yatlu' when the act of reading is a performance or a ritual. If it's just for information, 'yaqra' is the better choice.
Light 'T'
Arabic has two 't' sounds. 'Yatlu' uses the light 'ta' (ت), not the heavy 'Ta' (ط). Keep your tongue near your front teeth.
Religious Respect
When using 'yatlu' for scripture, often add 'Al-Kareem' or 'Al-Majeed' after 'Al-Quran' to maintain a respectful register.
उदाहरण
يتلو الإمام آيات من القرآن.
संबंधित सामग्री
education के और शब्द
أُعلّم
A1मैं पढ़ाता हूँ। मैं किसी को ज्ञान देता हूँ।
علامة
A2परीक्षा या किसी काम के लिए मिलने वाला अंक या ग्रेड।
إبْدَاع
B1रचनात्मकता कुछ नया बनाने के लिए कल्पना या मौलिक विचारों का उपयोग है।
إبداعي
B2कुछ नया बनाने के लिए कल्पना या मूल विचारों के उपयोग से संबंधित।
غياب
B1किसी स्थान से अनुपस्थित होने की अवस्था। किसी चीज़ की कमी या अस्तित्व न होना।
تجريدي
B1भौतिक वस्तुओं या ठोस घटनाओं के बजाय विचारों और अवधारणाओं से संबंधित।
أكاديمي
B1शैक्षणिक, विश्वविद्यालय या सैद्धांतिक अनुसंधान से संबंधित। उनका शैक्षणिक रिकॉर्ड बहुत उत्कृष्ट है।
إنجاز
B1इस परियोजना की सफलता हमारी टीम के लिए एक बड़ी उपलब्धि है।
أدرس
A1मैं पढ़ता हूँ।
متقدم
B1उच्च स्तर पर होना, अधिक विकसित होना, या आगे बढ़ना।