मतलब
Expressing doubt.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Danes value 'ærlighed' (honesty). It is better to admit you aren't sure than to give false information. This phrase is a hallmark of Danish social reliability. In Greenlandic Danish, this phrase might be used even more frequently as a sign of respect for nature's unpredictability—one can never be 'helt sikker' about the weather or the ice. In flat-hierarchy Danish offices, saying 'Jeg er ikke helt sikker' is a way for a manager to invite input from the team, fostering a democratic environment. Danish universities emphasize critical thinking. Students are encouraged to use phrases like this to show they recognize the limits of their current knowledge.
The 'På' Rule
Always follow this phrase with 'på' if you are adding more information. It's the most common mistake for learners.
The Danish Hedge
Use this phrase to avoid sounding arrogant. Even if you are 95% sure, using this makes you sound more like a local.
मतलब
Expressing doubt.
The 'På' Rule
Always follow this phrase with 'på' if you are adding more information. It's the most common mistake for learners.
The Danish Hedge
Use this phrase to avoid sounding arrogant. Even if you are 95% sure, using this makes you sound more like a local.
Don't say 'Sikkert'
Avoid saying 'Jeg er ikke helt sikkert'. The 't' changes the meaning and grammar entirely.
खुद को परखो
Fill in the missing word to complete the phrase.
Jeg er ikke ____ sikker på det.
'Helt' is the standard adverb used in this idiom to mean 'quite' or 'completely'.
Which preposition is correct?
Jeg er ikke helt sikker ____ hvornår vi starter.
In Danish, you are 'sikker på' something.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: Ved du, hvor bussen holder? B: ________, men jeg tror det er derovre.
This response fits the 'but I think...' (men jeg tror...) follow-up perfectly.
Match the phrase to the situation.
You are asked if you can work late on Friday, but you need to check with your partner first.
This is the most polite and common way to hedge a commitment.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Levels of Certainty in Danish
100% Sure
- • Jeg er helt sikker
- • Helt sikkert
- • Jeg ved det
50-80% Sure
- • Jeg er ikke helt sikker
- • Jeg tror det
- • Det er jeg ikke sikker på
0% Sure
- • Jeg ved det ikke
- • Pas
- • Ingen anelse
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासJeg er ikke ____ sikker på det.
'Helt' is the standard adverb used in this idiom to mean 'quite' or 'completely'.
Jeg er ikke helt sikker ____ hvornår vi starter.
In Danish, you are 'sikker på' something.
A: Ved du, hvor bussen holder? B: ________, men jeg tror det er derovre.
This response fits the 'but I think...' (men jeg tror...) follow-up perfectly.
You are asked if you can work late on Friday, but you need to check with your partner first.
This is the most polite and common way to hedge a commitment.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but adding 'helt' makes it sound more natural and slightly more polite/soft.
Absolutely. It's a professional way to say you need to verify something.
'Jeg ved det ikke' is 'I don't know'. 'Jeg er ikke helt sikker' implies you have some idea but aren't 100% certain.
This is just a different word order where 'det' (it) is moved to the front for emphasis.
Yes! 'Er bilen sikker?' means 'Is the car safe?'. Context tells you which meaning is intended.
You say 'Jeg er helt sikker' (without the 'ikke').
In this context, yes. It's like saying 'totally' or 'quite'.
Yes: 'Jeg er ikke helt sikker på, om...' is very common.
No, it's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Use 'Vi er ikke helt sikre'. Note the 'e' at the end of 'sikre'.
संबंधित मुहावरे
Jeg ved det ikke
similarI don't know
Jeg er i tvivl
similarI am in doubt
Helt sikkert
contrastDefinitely / For sure
Det tror jeg
builds onI think so
Det er jeg vis på
specialized formI am certain of that