ज़रूरी व्याकरण

Langt can be used with prepositions like 'fra' (from) to indicate distance from a place. This is a common way to express how far something is from another point.

Hvor langt er der fra København til Aarhus? (How far is it from Copenhagen to Aarhus?)

When comparing distances, 'længere' (longer/further) is the comparative form, and 'længst' (longest/furthest) is the superlative form. This follows the general pattern for adverbs in Danish.

Jeg kan løbe længere end dig. (I can run further than you.)

Langt can also describe a prolonged period of time, similar to 'a long time' in English. In this context, it often appears with 'ude' (out) or 'inde' (in) to indicate a point within a duration.

Det er langt ude i fremtiden. (It is far in the future.)

It's often used with verbs of movement, such as 'gå' (to walk), 'køre' (to drive), or 'rejse' (to travel), to specify the distance covered.

Vi kørte langt for at komme hertil. (We drove far to get here.)

Langt can be part of expressions like 'langt fra' (far from) to mean 'not at all' or 'by no means', emphasizing a strong negation or difference.

Det er langt fra sandt. (That is far from true. / That is not true at all.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Bor du langt herfra?

Do you live far from here?

2

Det er langt at gå.

It is far to walk.

3

Hvor langt er der til København?

How far is it to Copenhagen?

4

Han løber langt hver dag.

He runs far every day.

5

Vi kørte langt i går.

We drove far yesterday.

6

Er der langt til butikken?

Is it far to the shop?

7

Kast bolden langt!

Throw the ball far!

8

Jeg kan se langt.

I can see far.

1

Jeg har gået langt for at komme hertil, så jeg håber, det er det værd.

I have walked far to get here, so I hope it's worth it.

Shows 'langt' used with a verb of movement.

2

Det er langt fra den bedste løsning, men det er den, vi har lige nu.

It is far from the best solution, but it is the one we have right now.

Used in the idiomatic expression 'langt fra' (far from).

3

Hvis du tænker langsigtet, vil denne investering betale sig langt ude i fremtiden.

If you think long-term, this investment will pay off far into the future.

Combines with 'ude i fremtiden' to express a distant future.

4

Vi er langt fra at nå vores mål, men vi giver ikke op.

We are far from reaching our goal, but we are not giving up.

Another instance of 'langt fra' (far from).

5

Han er nået langt i sin karriere på trods af de mange forhindringer.

He has come far in his career despite the many obstacles.

Used to express significant progress ('reached far').

6

Det er langt ude, at han skulle tro, jeg ville acceptere den aftale.

It's far-fetched that he would think I would accept that deal.

Used in the idiomatic expression 'langt ude' (far-fetched/out there).

7

Vi har stadig langt igen, før projektet er færdigt.

We still have a long way to go before the project is finished.

Used in the common phrase 'langt igen' (a long way to go).

8

Hun er langt mere erfaren end mig, så jeg lytter til hendes råd.

She is far more experienced than me, so I listen to her advice.

Used to intensify a comparative adjective ('far more').

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When asking about distance, Danes often use "Hvor langt er der til...?" which literally translates to "How far is there to...?" but means "How far is it to...?" You can use "langt" with prepositions like "fra" (from) to specify the starting point.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing "langt" (far, adverb) with "lang" (long, adjective). For example, you wouldn't say "en langt vej" (a far road) but rather "en lang vej" (a long road). Remember, "langt" describes the distance, while "lang" describes the length of something.

खुद को परखो 18 सवाल

listening B1

Think about travel distance.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Han rejser langt for at besøge sin familie.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

This is a question about distance to a location.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hvor langt er der til stranden?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Consider the progress of a project.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Vi har stadig langt igen, før vi er færdige med projektet.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg kan se langt ud over havet herfra.

Focus: langt

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Det er et langt stykke arbejde.

Focus: langt stykke

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Kommer du langt væk fra?

Focus: langt væk

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice B2

Vælg den sætning, hvor 'langt' er brugt korrekt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hvor langt har du tænkt dig at gå?

'Langt' bruges her til at spørge om distance, hvilket er dets primære betydning som adverbium i dette tilfælde.

multiple choice B2

Hvilken sætning bruger 'langt' i overført betydning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Vi har stadig langt igen, før projektet er færdigt.

Her betyder 'langt' ikke en fysisk afstand, men en stor mængde arbejde eller tid, der stadig skal udføres.

multiple choice B2

Vælg den sætning, hvor 'langt' bedst kan erstattes med 'meget'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Det er langt fra den bedste løsning.

I denne kontekst forstærker 'langt' 'ikke' og kan forstås som 'meget lidt' eller 'slet ikke'.

true false B2

Sætningen 'Han bor langt hjemmefra' betyder, at han bor tæt på sit hjem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Langt hjemmefra' betyder, at han bor en stor afstand fra sit oprindelige hjem.

true false B2

Man kan sige 'langt om længe' for at udtrykke, at noget endelig sker efter lang ventetid.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Langt om længe' er en fast vending, der netop betyder 'efter lang tid' eller 'endelig'.

true false B2

I sætningen 'Hvor langt er der til månen?' spørges der om en tidsperiode.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Hvor langt er der til...?' bruges til at spørge om fysisk afstand, ikke tid.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: huset er langt væk

This sentence means 'The house is far away.' The basic structure in Danish is subject-verb-adverbial phrase.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: det var en langt rejse

This translates to 'It was a long journey.' 'Langt' modifies 'rejse' (journey), and 'en' is the indefinite article.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: jeg forstår det langt ikke

This means 'I do not understand it at all.' 'Langt ikke' is a common Danish idiom for 'not at all.'

/ 18 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!