A1 Idiom तटस्थ

Den Kopf in den Sand stecken.

Bury one's head in sand

मतलब

To ignore a problem, hoping it will go away.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Used frequently in political cartoons to mock politicians who ignore public opinion. The phrase is so common that it is understood in almost every Western culture.

💡

Grammar Tip

Remember to use the accusative case for 'den Kopf' and 'den Sand'.

मतलब

To ignore a problem, hoping it will go away.

💡

Grammar Tip

Remember to use the accusative case for 'den Kopf' and 'den Sand'.

खुद को परखो

Complete the phrase.

Du solltest nicht den Kopf in den ____ stecken.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sand

The idiom is 'den Kopf in den Sand stecken'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the phrase. Fill Blank A1

Du solltest nicht den Kopf in den ____ stecken.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sand

The idiom is 'den Kopf in den Sand stecken'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

It is direct, but not necessarily rude. It depends on your tone.

संबंधित मुहावरे

🔗

Vogel-Strauß-Politik

specialized form

Ostrich policy

🔄

Die Augen verschließen

synonym

To close one's eyes

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!