B2 Collocation औपचारिक 2 मिनट पढ़ने का समय

Verträge aushandeln

To negotiate contracts

शाब्दिक अर्थ: Contracts out-handle

15 सेकंड में

  • Discussing and finalizing the specific terms of a legal agreement.
  • Commonly used in business, real estate, and professional settings.
  • A separable verb phrase where 'aus' moves to the end.

मतलब

This phrase describes the process of discussing and agreeing on the specific terms of a legal or professional agreement before signing it.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

In a job interview

Wir müssen noch mein zukünftiges Gehalt aushandeln.

We still need to negotiate my future salary.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Talking to a business partner

Lass uns die Details des Vertrags morgen aushandeln.

Let's negotiate the details of the contract tomorrow.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a freelance gig

Bin gerade dabei, die Konditionen für das Projekt auszuhandeln.

I'm currently negotiating the terms for the project.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Germany, contracts are highly detailed and legally binding. The process of 'aushandeln' reflects the cultural value of 'Rechtssicherheit' (legal certainty). Unlike some cultures where a contract is a starting point, in Germany, it is the final, definitive word.

💡

The 'Aus' Rule

Remember that 'aushandeln' is separable. If you say 'I negotiate,' it's 'Ich handele aus.' Don't forget the 'aus' at the end!

⚠️

Don't Feilsche

Don't confuse 'aushandeln' with 'feilschen' (haggling). 'Feilschen' is what you do at a flea market; 'aushandeln' is for professionals.

15 सेकंड में

  • Discussing and finalizing the specific terms of a legal agreement.
  • Commonly used in business, real estate, and professional settings.
  • A separable verb phrase where 'aus' moves to the end.

What It Means

Imagine you are at a market. You want a lower price. In the business world, this is aushandeln. It is the dance of compromise. You want one thing. They want another. You meet in the middle. It is about the back-and-forth before the ink dries. It is not just about signing. It is about the hard work before that.

How To Use It

This is a separable verb phrase. The aus part often travels to the end. For example, you would say Ich handele den Vertrag aus. In the past tense, it becomes ausgehandelt. Use it when you are talking about the process. It sounds very professional. It shows you are in control of the details. You can use it with wir for a team effort.

When To Use It

Use this in your professional life. It is perfect for job interviews. Use it when discussing your salary. It is also great for freelance work. You might use it when renting a new apartment. If you are discussing terms with a landlord, you are aushandeln. It implies a serious, structured discussion.

When NOT To Use It

Don't use this for small, casual things. Do not aushandeln who buys the next round of drinks. That is just ausmachen or absprechen. Using aushandeln for a pizza topping sounds way too formal. Your friends might think you are acting like a CEO. Keep it for things that involve a signature or a big commitment.

Cultural Background

Germany is often called the land of rules and contracts. Precision is a national hobby here. A contract is not just paper. It is a sacred promise. Germans love the Kleingedruckte, or the fine print. Being good at aushandeln is a respected skill. It shows you are thorough and reliable. It is part of the famous German Gründlichkeit.

Common Variations

You will often hear Konditionen aushandeln. This means negotiating the conditions. Another one is einen Kompromiss aushandeln. This is used when things get difficult. You might also hear Gehaltsverhandlungen. That specifically means salary negotiations. All of these focus on the process of reaching a deal.

इस्तेमाल की जानकारी

This is a high-frequency collocation in German business culture. Because it is a separable verb, ensure the 'aus' is placed correctly at the end of the main clause.

💡

The 'Aus' Rule

Remember that 'aushandeln' is separable. If you say 'I negotiate,' it's 'Ich handele aus.' Don't forget the 'aus' at the end!

⚠️

Don't Feilsche

Don't confuse 'aushandeln' with 'feilschen' (haggling). 'Feilschen' is what you do at a flea market; 'aushandeln' is for professionals.

💬

The Fine Print Secret

In Germany, if you haven't 'ausgehandelt' the details, they default to the law. Always negotiate the 'Kleingedruckte' (fine print)!

उदाहरण

6
#1 In a job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Wir müssen noch mein zukünftiges Gehalt aushandeln.

We still need to negotiate my future salary.

A very common use in professional career discussions.

#2 Talking to a business partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Lass uns die Details des Vertrags morgen aushandeln.

Let's negotiate the details of the contract tomorrow.

Sets a clear agenda for a meeting.

#3 Texting a friend about a freelance gig
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Bin gerade dabei, die Konditionen für das Projekt auszuhandeln.

I'm currently negotiating the terms for the project.

Uses the 'zu' infinitive form in a casual update.

#4 A humorous domestic moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich versuche gerade mit meinem Kleinkind die Schlafenszeit auszuhandeln.

I'm currently trying to negotiate bedtime with my toddler.

Uses a formal business term for a funny domestic struggle.

#5 Discussing a difficult breakup of a partnership
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Es war schwer, aber wir haben faire Bedingungen ausgehandelt.

It was hard, but we negotiated fair conditions.

Shows the emotional weight of reaching a fair deal.

#6 Renting an office space
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Wir konnten eine niedrigere Miete aushandeln.

We were able to negotiate a lower rent.

Focuses on the successful outcome of the negotiation.

खुद को परखो

Fill in the correct form of the verb for 'We are negotiating the contract.'

Wir ___ den Vertrag ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: handeln ... aus

In a simple present sentence, the prefix 'aus' moves to the end of the clause.

Which word fits best for 'negotiating conditions'?

Wir müssen die ___ aushandeln.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Konditionen

'Konditionen' (conditions) is the most natural partner for 'aushandeln' in a business context.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of 'Verträge aushandeln'

Informal

Negotiating chores with a roommate.

Lass uns den Abwasch-Plan aushandeln.

Neutral

Freelance project terms.

Ich handele mein Honorar aus.

Formal

Corporate mergers or legal deals.

Die Anwälte handeln den Fusionsvertrag aus.

Where to use 'Aushandeln'

Aushandeln
💼

Job Interview

Gehalt aushandeln

🏠

Real Estate

Mietvertrag aushandeln

🕊️

Politics

Friedensvertrag aushandeln

💻

Freelancing

Projekt-Details aushandeln

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
Fill in the correct form of the verb for 'We are negotiating the contract.' Fill Blank

Wir ___ den Vertrag ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: handeln ... aus

In a simple present sentence, the prefix 'aus' moves to the end of the clause.

Which word fits best for 'negotiating conditions'? Fill Blank

Wir müssen die ___ aushandeln.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Konditionen

'Konditionen' (conditions) is the most natural partner for 'aushandeln' in a business context.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

11 सवाल

'Verhandeln' is the general act of negotiating. 'Aushandeln' focuses more on the result and the specific details being worked out, like Details aushandeln.

Yes, absolutely! You can say Ich möchte mein Gehalt aushandeln. It sounds very professional.

Yes, it is. In a sentence, it looks like this: Wir handeln die Bedingungen aus.

The past participle is ausgehandelt. For example: Wir haben einen guten Deal ausgehandelt.

No, it is neutral to formal. Even in a casual startup, it is the correct term for discussing contract details.

Only if you are being funny. It sounds very 'business-like,' so using it for chores is a form of hyperbole.

A Vertrag is a contract. It can be for a job, a flat, or a phone plan.

Not necessarily. You can einen Kompromiss aushandeln (negotiate a compromise) which might just be about time or tasks.

There isn't a direct opposite, but akzeptieren (to accept) or vorgegeben bekommen (to be given terms) are the alternatives.

Yes, it is perfect for formal situations with strangers, like business partners or landlords.

Yes, the process is called die Aushandlung, but people usually just say die Verhandlung.

संबंधित मुहावरे

🔗

einen Kompromiss schließen

🔗

feilschen

🔗

Vertragsbedingungen

🔗

Gehaltsverhandlung

🔗

einen Vertrag unterzeichnen

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!