das Buffet
das Buffet 30 सेकंड में
- A self-service meal arrangement where various dishes are presented on a table for guests to choose from.
- Commonly found in hotels (breakfast), weddings, and corporate events as an efficient way to feed many people.
- A neuter noun (das Buffet) with French origins, pronounced with a silent 't' and stress on the second syllable.
- Also refers to the piece of furniture (sideboard) used for displaying food or storage in a dining room.
The German noun das Buffet (pronounced [byˈfeː]) refers to a meal service where various dishes are laid out on a table or sideboard, and guests serve themselves. While the word originated from French, it has been a staple of German culinary language for centuries. In a German-speaking context, the concept of a buffet is synonymous with variety, abundance, and a certain social informality that contrasts with the traditional multi-course 'Menu' served at the table. When you encounter a buffet in Germany, whether at a luxury hotel in Berlin or a rustic wedding in Bavaria, it represents a democratic approach to dining: you choose what you like, in the quantities you desire. The term can also refer to the piece of furniture—the sideboard—where the food is placed, though in modern usage, the culinary arrangement is the primary meaning. Understanding 'das Buffet' is essential for anyone navigating German social life, as it is the standard format for breakfast in hotels (das Frühstücksbuffet), business luncheons, and large family celebrations. It implies a 'Self-Service' (Selbstbedienung) model that requires guests to stand up, move around, and interact with the food displays. This movement creates a dynamic atmosphere quite different from a sit-down dinner. In Germany, the quality of a buffet is often a point of pride for hosts, with a focus on fresh ingredients and a balance between 'kalten Platten' (cold platters) and warm main courses.
- The Culinary Setup
- In Germany, a 'kalt-warmes Buffet' is the gold standard for events, offering a mix of salads, breads, cheeses, meats, and hot dishes like 'Geschnetzeltes' or 'Braten'.
Wir haben für die Hochzeitsfeier ein italienisches Buffet bestellt, damit jeder Gast etwas nach seinem Geschmack findet.
The usage of 'das Buffet' extends beyond just formal events. You will see it in 'All-you-can-eat' restaurants, which are often called 'Buffet-Restaurants'. In these settings, the word carries an expectation of unlimited consumption for a fixed price. However, in more formal settings like a 'Gala-Buffet', the emphasis is on the presentation and the luxury of the ingredients, such as smoked salmon, roast beef, or exotic fruit displays. It is important to note the gender: it is always das Buffet. Using the wrong gender is a common mistake for learners because many other food-related words are masculine or feminine. The plural form is die Buffets. Historically, the 'Kaltes Buffet' (cold buffet) was a hallmark of 20th-century German hospitality, especially in the 1960s and 70s, where elaborate gelatin-based dishes and decorated meat platters were the height of fashion. Today, the trend has shifted toward more modern, fresh, and globally inspired 'Live-Cooking-Buffets', where chefs prepare certain items, like pasta or grilled fish, right in front of the guests. This evolution shows that while the format remains the same, the content of 'das Buffet' constantly adapts to contemporary tastes.
- Pronunciation Key
- Remember that the final 't' is silent. It sounds like 'Bü-fay'. Pronouncing the 't' is a sign of a non-native speaker or someone unfamiliar with the word's French roots.
Das Buffet ist im Preis für die Übernachtung enthalten.
In commercial contexts, 'das Buffet' can also refer to the area in a train or theater where refreshments are sold. For example, on older German trains, one might find a 'Buffetwagen' (buffet car), though 'Bordrestaurant' is more common now. In a theater, you might 'go to the buffet' during the intermission to grab a glass of sparkling wine (Sekt) and a small snack. This versatility makes it one of the most useful nouns to know when discussing social activities, travel, and dining. It bridges the gap between a simple snack and a full-scale feast. Furthermore, the word appears in compound nouns like Frühstücksbuffet, Abendbuffet, and Salatbuffet. Each of these specifies the type of food or the time of day, but the core concept remains: a self-service arrangement. In business German, you might hear about a 'Networking-Buffet', where the food is designed to be easy to eat while standing and talking. This demonstrates how 'das Buffet' is not just about eating, but about the social structure of the event itself. It facilitates movement and conversation in a way that fixed seating does not.
- Social Etiquette
- Wait for the host to say 'Das Buffet ist eröffnet' (The buffet is open) before you start serving yourself. Rushing to the table too early is considered 'unhöflich' (impolite).
Gibt es am Buffet auch vegetarische Optionen?
Finally, the word 'Buffet' can sometimes be used metaphorically in German to describe a wide selection of choices in non-culinary contexts, such as a 'Buffet an Möglichkeiten' (a buffet of possibilities), though this is less common than in English. Most frequently, it remains grounded in the world of gastronomy. Whether you are praising the selection at a 'Brunch-Buffet' or complaining about the long lines at a 'Kantinenbuffet', you are using a word that is deeply embedded in the German way of life. It signifies a moment of choice, abundance, and communal dining that is central to both everyday routines and special celebrations.
Using das Buffet correctly in a sentence involves understanding its role as a neuter noun and its common prepositional pairings. Because a buffet is a physical location within a room as well as a concept, we often use the preposition am (an + dem) or zum (zu + dem). For example, if you are standing near the food, you are am Buffet. If you are heading there to get food, you are going zum Buffet. The verb eröffnen (to open) is frequently used in formal contexts: 'Der Gastgeber eröffnet das Buffet.' This is the signal for guests to begin eating. Another common verb is anstehen (to queue/stand in line), as in 'Wir mussten lange am Buffet anstehen.' This reflects the reality of popular buffet events. In terms of description, adjectives like reichhaltig (extensive/rich), kalt (cold), warm (warm), and vielfältig (diverse) are your best friends. A 'reichhaltiges Frühstücksbuffet' is a phrase you will see in almost every German hotel brochure. It promises a wide variety of breads, cold cuts, cheeses, and perhaps some warm eggs or sausages.
- Common Verb Pairings
- Das Buffet aufbauen (to set up), das Buffet plündern (to raid - informal), sich am Buffet bedienen (to serve oneself).
Können Sie mir sagen, wo das Buffet aufgebaut ist?
When talking about the contents of the buffet, we use the preposition 'auf'. 'Auf dem Buffet stehen viele verschiedene Salate.' (There are many different salads on the buffet.) If you want to specify the type of buffet, the German language loves to create compound words. A Dessertbuffet is a dream for those with a sweet tooth, while a Kuchenbuffet is a staple of German 'Kaffee und Kuchen' culture at weddings or birthdays. In a sentence, these compounds function exactly like the base word. For instance, 'Das Kuchenbuffet war das Highlight der Party.' Note that the stress always remains on the second syllable of 'Buffet' [by-FEE]. If you are describing the action of eating from it, you can say 'Ich habe mich am Buffet satt gegessen' (I ate my fill at the buffet). The word is also used in the context of price: 'Das Buffet kostet 25 Euro pro Person.' This is a clear, functional use of the noun in a commercial setting. If the buffet is included in a price, you say 'inklusive Buffet'.
- Sentence Structure with Prepositions
- 'Zum Buffet gehen' (Direction/Accusative-style motion) vs. 'Am Buffet stehen' (Location/Dative).
Nach der Rede des Chefs wurde das Buffet endlich freigegeben.
In more colloquial or humorous settings, you might hear the phrase 'das Buffet stürmen' (to storm the buffet). This paints a vivid picture of a crowd rushing toward the food as soon as it's available. Conversely, a 'geplündertes Buffet' refers to a table where most of the food has already been taken, often looking a bit messy. If you are hosting, you might ask your guests: 'Hat es euch am Buffet geschmeckt?' (Did you enjoy the food at the buffet?). This uses the dative 'am Buffet' to specify the source of the food. When writing an invitation, you might include the phrase: 'Für das leibliche Wohl ist mit einem kalten Buffet gesorgt.' This is a very standard, somewhat formal way to say that food will be provided. It uses the accusative after 'für'. Understanding these patterns allows you to discuss dining experiences naturally and accurately in German.
- Negation and Quantity
- 'Es gab kein Buffet, sondern ein Drei-Gänge-Menü.' (There was no buffet, but a three-course menu.) 'Das Buffet war klein, aber fein.' (The buffet was small but high-quality.)
Selbst am späten Abend war das Buffet noch reichlich bestückt.
Finally, consider the context of 'Selbstbedienung' (self-service). A sentence like 'Das Buffet ist auf Selbstbedienung ausgelegt' explains the service model. If you are at a hotel and want to know until what time breakfast is served, you would ask: 'Bis wie viel Uhr ist das Buffet geöffnet?' Here, the word represents the entire breakfast event. By mastering these sentence structures—prepositional use, common adjectives, and compound nouns—you can navigate any German dining situation with confidence. Whether you're praising the 'Vorspeisenbuffet' (appetizer buffet) or asking for the location of the 'Getränkebuffet' (drinks buffet), your German will sound authentic and precise.
The word das Buffet is ubiquitous in the German-speaking world, appearing in a wide range of social, commercial, and private contexts. One of the most common places you will hear it is in the hospitality industry. If you stay at a German 'Pension' or 'Hotel', the morning routine revolves around the Frühstücksbuffet. Here, you'll hear staff saying, 'Das Buffet ist bis 10 Uhr aufgebaut' or guests asking, 'Ist das Buffet im Zimmerpreis enthalten?' The atmosphere is usually one of quiet efficiency, with the clinking of plates and the hushed tones of people choosing their 'Brötchen' (rolls). In this setting, 'das Buffet' is the heart of the morning experience. Moving from hotels to the world of events, the word is a centerpiece of German celebrations. At weddings (Hochzeiten), corporate parties (Firmenfeiern), and large birthdays, the announcement 'Das Buffet ist eröffnet!' is often the highlight of the evening. It marks the transition from formal speeches to social eating and mingling. You will hear guests discussing the selection: 'Hast du schon das Nachtischbuffet gesehen?' or 'Am Buffet gibt es fantastischen Braten.'
- Travel and Transit
- In older train stations or on ferries (like those crossing the Baltic Sea), 'das Buffet' often refers to the snack bar or cafeteria area. 'Treffen wir uns am Buffet?' is a common way to suggest a meeting spot for a quick bite.
Auf der Fähre gibt es ein großes skandinavisches Buffet mit viel Fisch.
In the cultural sphere, 'das Buffet' is a term you'll encounter during theater or opera intermissions (Pause). Most German theaters have a 'Theaterbuffet' where you can buy 'belegte Brötchen' (sandwiches), pretzels, and drinks. Here, the word refers more to the counter or the service area rather than an all-you-can-eat spread. You might hear an announcement: 'Erfrischungen sind am Buffet im Foyer erhältlich.' Similarly, at a 'Vernissage' (art opening), there is often a 'kleines Buffet' with finger food and wine to encourage guests to stay and discuss the art. In these contexts, the word carries a connotation of sophisticated socializing. In everyday urban life, 'Buffet-Restaurants'—particularly those offering Asian or Mediterranean cuisine—are very popular. You'll see signs in city centers advertising 'Mittagsbuffet für 9,90 €'. Here, the word is a marketing tool signifying value and choice. In a casual office setting, a colleague might say, 'Wir machen am Freitag ein Mitbring-Buffet,' meaning a potluck where everyone brings a dish to share. This shows the word's flexibility in describing both professional catering and informal community sharing.
- The Workplace
- In large companies with a 'Kantine' (cafeteria), the salad bar is often called the 'Salatbuffet'. You'll hear employees say, 'Ich hole mir heute nur etwas vom Buffet.'
In der Pause der Konferenz wurde ein leichtes Buffet serviert.
You may also encounter 'das Buffet' in literature or film, often used to set a scene of luxury or, conversely, a scene of chaotic social interaction. A 'rauschendes Fest mit einem opulenten Buffet' (a glittering party with an opulent buffet) is a classic trope. In news reports about political summits or large conferences, the 'Buffet-Diplomatie' (buffet diplomacy) is a term sometimes used to describe the informal conversations that happen over food. This highlights how the buffet is seen as a space for breaking down barriers. Even in the digital world, some German websites use 'Buffet' as a metaphor for a variety of content or services, although this is rarer. Ultimately, from the 'Bahnhofsbuffet' (station snack bar) to the 'Hochzeitsbuffet' (wedding buffet), the word is a constant companion in German life, signaling a moment to eat, choose, and connect with others. Whether you are in a high-end restaurant or a simple community hall, 'das Buffet' is where the action—and the food—is.
- Regional Variations
- While the word 'Buffet' is universal, the items on it will change. In the North, expect more fish; in the South, expect more 'Knödel' and heavy meats. The term 'Buffet' remains the unifying label for this style of service.
Das Buffet in diesem Hotel ist weltklasse; es gibt sogar Champagner zum Frühstück.
In summary, 'das Buffet' is not just a way to eat; it's a social institution. You'll hear it in the morning at hotels, in the afternoon at weddings, in the evening at theaters, and all day long at station snack bars. It is a word that promises variety and invites participation, making it a key term for any learner of German to master and recognize in the wild.
For English speakers learning German, das Buffet presents a few specific hurdles. The first and most prominent mistake is pronunciation. In English, 'buffet' is often pronounced with a stress on the first syllable (BUFF-ay) or a schwa-like first vowel. In German, you must honor the French origins more strictly: it is [byˈfeː]. The 'u' is a clear German 'ü' sound (lips rounded as if to whistle, while saying 'ee'), and the stress is firmly on the second syllable, which is a long, closed 'e'. Furthermore, never pronounce the final 't'. Doing so makes the word sound like 'Buff-ett', which is incorrect and can lead to confusion. Another common error is the gender. Many students assume food-related words might be masculine (der) or feminine (die), but 'Buffet' is strictly neuter: das Buffet. Remembering 'Das Buffet ist gut' is a simple way to anchor the correct article. Using 'der Buffet' or 'die Buffet' is a frequent mistake that immediately marks a speaker as a beginner.
- Spelling Confusions
- In the past, the spelling 'Büfett' was more common, and you will still see it in older books or some Swiss contexts. However, 'Buffet' is the modern standard. Don't let the double 'f' and 't' in English 'buffet' confuse you; the German spelling 'Buffet' is identical to the French.
Falsch: Ich gehe zu der Buffet.
Richtig: Ich gehe zu dem Buffet (zum Buffet).
The plural form is also a source of errors. Because it's a loanword, the plural is formed by adding an '-s': die Buffets. Learners often try to apply standard German plural rules, resulting in 'die Buffete' or 'die Buffeten', neither of which exists. Another mistake relates to the prepositions. As mentioned earlier, 'am Buffet' (at the buffet) is the standard for location. Some learners use 'auf dem Buffet' when they mean they are standing next to it, but 'auf' literally means 'on top of'. Unless you are a tray of food, you are 'am Buffet'. Conversely, if you are talking about the food itself, you must use 'auf'. For example, 'Das Fleisch liegt auf dem Buffet.' Using 'an' here would imply the meat is standing next to the table. This distinction between location of the person and location of the object is a subtle but important part of mastering German prepositions.
- False Friends and Context
- Don't confuse 'Buffet' with 'Theke' (counter) or 'Bar'. While a buffet can be served on a 'Theke', 'Theke' usually implies a place where you order drinks or food from a server, not necessarily a self-service spread.
Falsch: Die Aussprache ist 'Buff-ett'.
Richtig: Die Aussprache ist 'Bü-fay'.
A final area of confusion is the metaphorical use. In English, you might say 'the movie was a buffet of emotions.' In German, while you might be understood, it's much more common to use words like 'Vielfalt' (variety) or 'Mischung' (mixture). Using 'Buffet' for non-food items can sound a bit 'translated' or overly poetic in a way that doesn't quite fit natural German speech. Stick to the culinary or furniture meanings unless you are very confident in your creative language use. Additionally, when using compound nouns, remember that the gender of the compound is determined by the last word. Since 'Buffet' is neuter, all compounds like 'Salatbuffet' or 'Abendbuffet' are also neuter (das Salatbuffet). This is a helpful rule that simplifies things once you know the base word's gender. Avoiding these common pitfalls—pronunciation, gender, plural formation, and prepositional nuance—will make your use of 'das Buffet' sound much more like a native speaker.
- Summary of Errors
- 1. Pronouncing the 't'. 2. Using 'der' or 'die' instead of 'das'. 3. Incorrect plural 'Buffete'. 4. Mixing up 'am' and 'auf'.
Vermeiden Sie es, 'das Buff-ett' zu sagen, wenn Sie in einem deutschen Restaurant sind.
By being mindful of these details, you can ensure that your requests for the 'Buffet' are met with understanding rather than a confused look. German speakers appreciate the effort to pronounce French loanwords correctly, as it shows a higher level of linguistic awareness.
While das Buffet is the most common term for a self-service meal, German offers several alternatives and related words depending on the context and the level of formality. One of the most interesting historical synonyms is der Schwedentisch (literally 'Swedish table'). This term is the German equivalent of 'smorgasbord'. While you won't hear it much in modern restaurants, you might find it in older literature or used by older generations to describe a particularly lavish buffet with many cold appetizers. Another closely related word is die Anrichte. While 'Buffet' can refer to the piece of furniture, 'Anrichte' is the more common contemporary term for a sideboard or a serving counter in a kitchen or dining room. If you are furniture shopping, you are more likely to look for an 'Anrichte' than a 'Buffet', although 'Küchenbuffet' is still used for traditional, tall kitchen cabinets with a display top.
- Buffet vs. Menü
- A 'Menü' is a fixed set of courses served to you at the table. A 'Buffet' is self-service. 'Wahlmenü' is a middle ground where you choose from a few options for each course.
Statt eines Buffets gab es bei der Gala ein exquisites Fünf-Gänge-Menü.
In more casual settings, you might encounter the word der Imbiss. While a buffet is usually a full meal, an 'Imbiss' is a snack or a light meal. However, a 'Kaltes Buffet' at a meeting might be referred to as a 'kleiner Imbiss'. If the food is served on small plates or as bite-sized pieces, you could call it Fingerfood (a direct loan from English, very common in German) or Häppchen. 'Häppchen' carries a slightly more traditional, elegant connotation—think of small pieces of bread with smoked salmon or caviar. Another term often confused with buffet is die Theke. A 'Theke' is a counter, usually in a bar, cafe, or deli. While food might be displayed on a 'Theke', it usually implies that a staff member will serve it to you, whereas a 'Buffet' is for you to help yourself. At a train station, you might see a 'Buffet' sign, but the service is actually across a 'Theke'.
- Comparison of Terms
- Buffet: Self-service, variety, full meal.
- Catering: The service of providing the buffet.
- Büfett: Alternative spelling (less common).
- Platte: A single platter of food (e.g., Käseplatte).
Das Catering-Unternehmen lieferte ein hervorragendes Buffet für die Firmenfeier.
If you are talking about a specific type of buffet, like a salad bar, you use die Salatbar. This is very common in German cafeterias and restaurants. Similarly, das Frühstücksangebot might be used to describe the breakfast options, although 'Frühstücksbuffet' is more specific. In a commercial or industrial context, you might hear die Essensausgabe, which refers to the place in a canteen where food is handed out. This is much less glamorous than a 'Buffet' and implies a more functional, perhaps less varied, selection. Finally, for a very informal, communal meal where everyone brings something, the term Mitbring-Party or Potluck (becoming more common) is used, though the resulting food layout is still called a 'Buffet'. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right occasion, whether you're at a high-end gala or a quick lunch break.
- Register and Nuance
- 'Buffet' is neutral to formal. 'Fressen' (slang/impolite for eating) is sometimes used in the phrase 'ein großes Fressen' to describe a huge buffet, but be careful with its usage!
Wir haben uns gegen ein Buffet und für 'Flying Fingerfood' entschieden.
By exploring these alternatives, you gain a deeper understanding of the German culinary landscape. 'Das Buffet' remains the king of the self-service world, but knowing when to use 'Häppchen', 'Theke', or 'Anrichte' will make your German more precise and colorful.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In the 19th century, 'das Buffet' in German often referred specifically to the refreshment counter in a theater or train station. The modern 'all-you-can-eat' meaning only became dominant in the mid-20th century.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the final 't' like 'buff-ett'.
- Stressing the first syllable like 'BUFF-ay'.
- Using a standard 'u' sound instead of the rounded 'ü' sound.
- Pronouncing the final 'e' as a short 'eh' instead of a long 'ay/ee' sound.
- Nasalizing the first syllable too much (it is not 'bon-fet').
कठिनाई स्तर
The word is easy to recognize because it is an international loanword, but you must know the German gender.
Spelling is identical to French/English, but remembering the plural '-s' is important.
Pronunciation is tricky due to the silent 't' and the 'ü' sound, which differs from English.
Easy to hear if you know the 'Bü-fay' sound, but might be missed if you expect the English pronunciation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Neuter Nouns
Das Buffet (Nominative), des Buffets (Genitive).
Plural with -s
Die Buffets (Common for French loanwords like 'Hotel' or 'Restaurant').
Preposition 'an' + Dative
Ich stehe am Buffet (an + dem).
Preposition 'zu' + Dative
Ich gehe zum Buffet (zu + dem).
Compound Nouns
Das Frühstück + das Buffet = das Frühstücksbuffet.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Das Buffet ist dort.
The buffet is there.
Basic 'Subject + Verb + Complement' structure.
Ich mag das Frühstücksbuffet.
I like the breakfast buffet.
Compound noun: Frühstück + Buffet.
Wo ist das Buffet?
Where is the buffet?
Question with 'Wo'.
Das Buffet kostet 10 Euro.
The buffet costs 10 euros.
Using 'kosten' with a price.
Es gibt ein Buffet.
There is a buffet.
Using 'es gibt' with the accusative (neuter stays same).
Das Buffet ist groß.
The buffet is big.
Simple adjective use.
Wir essen am Buffet.
We are eating at the buffet.
Preposition 'am' (an + dem) for location.
Alles ist am Buffet.
Everything is at the buffet.
Using 'alles' as a subject.
Wir gehen heute zum Buffet.
We are going to the buffet today.
Preposition 'zum' (zu + dem) for direction.
Das Buffet bietet viel Auswahl.
The buffet offers a lot of choice.
Verb 'bieten' (to offer).
Gibt es auch ein vegetarisches Buffet?
Is there also a vegetarian buffet?
Adjective 'vegetarisch' before the noun.
Ich habe mich am Buffet bedient.
I helped myself at the buffet.
Reflexive verb 'sich bedienen'.
Das Buffet war sehr lecker.
The buffet was very delicious.
Past tense 'war'.
Kommst du mit zum Buffet?
Are you coming with me to the buffet?
Separable verb 'mitkommen'.
Die Getränke stehen am Buffet.
The drinks are at the buffet.
Plural subject 'die Getränke'.
Das Buffet ist bis 22 Uhr offen.
The buffet is open until 10 PM.
Preposition 'bis' for time.
Das Buffet wird um 19 Uhr eröffnet.
The buffet will be opened at 7 PM.
Passive voice 'wird eröffnet'.
Haben Sie ein kaltes oder ein warmes Buffet?
Do you have a cold or a warm buffet?
Using adjectives in the accusative.
Die Auswahl am Buffet war beeindruckend.
The selection at the buffet was impressive.
Noun 'Auswahl' + 'am Buffet'.
Man kann sich am Buffet so oft bedienen, wie man möchte.
One can help oneself at the buffet as often as one likes.
Using 'man' and a comparison 'so... wie'.
Das Dessertbuffet ist das Beste an der ganzen Feier.
The dessert buffet is the best thing about the whole celebration.
Superlative 'das Beste'.
Wegen des Regens wurde das Buffet drinnen aufgebaut.
Because of the rain, the buffet was set up inside.
Genitive with 'wegen'.
Das Buffet war im Preis der Konferenz enthalten.
The buffet was included in the price of the conference.
Passive-like state 'enthalten sein'.
Bitte stellen Sie sich am Buffet hinten an.
Please line up at the back of the buffet.
Imperative and separable verb 'anstellen'.
Ein reichhaltiges Buffet lässt keine Wünsche offen.
An extensive buffet leaves nothing to be desired.
Idiomatic expression 'lässt keine Wünsche offen'.
Die Gäste stürmten das Buffet, sobald es eröffnet wurde.
The guests stormed the buffet as soon as it was opened.
Past tense 'stürmten' and subordinate clause with 'sobald'.
Trotz der großen Auswahl am Buffet fand er nichts Passendes.
Despite the large selection at the buffet, he found nothing suitable.
Genitive with 'trotz'.
Das Buffet bot eine gelungene Mischung aus regionalen und internationalen Spezialitäten.
The buffet offered a successful mix of regional and international specialties.
Complex adjective phrases.
Wir sollten das Buffet rechtzeitig bestellen.
We should order the buffet in good time.
Modal verb 'sollten' and adverb 'rechtzeitig'.
Die Präsentation des Buffets war äußerst ansprechend.
The presentation of the buffet was extremely appealing.
Genitive 'des Buffets' and adverb 'äußerst'.
Beim Buffet handelt es sich um eine Selbstbedienungsvariante.
The buffet is a self-service option.
Expression 'es handelt sich um'.
Das Buffet war so konzipiert, dass für jeden etwas dabei war.
The buffet was designed so that there was something for everyone.
Result clause with 'so... dass'.
Die kulinarische Vielfalt des Buffets spiegelte die Internationalität der Gäste wider.
The culinary diversity of the buffet reflected the internationality of the guests.
Sophisticated vocabulary: 'kulinarische Vielfalt', 'widerspiegeln'.
Das Buffet zeichnete sich durch eine exzellente Auswahl an Meeresfrüchten aus.
The buffet was characterized by an excellent selection of seafood.
Verb 'sich auszeichnen durch'.
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, wurde das Buffet kontinuierlich frisch nachgefüllt.
To avoid food waste, the buffet was continuously replenished with fresh items.
Infinitive clause with 'um... zu'.
Die Anordnung des Buffets ermöglichte einen reibungslosen Ablauf der Veranstaltung.
The arrangement of the buffet allowed for a smooth flow of the event.
Subject 'Anordnung' and verb 'ermöglichte'.
Obwohl das Buffet opulent war, wirkte es keineswegs überladen.
Although the buffet was opulent, it did not seem overloaded at all.
Concession clause with 'obwohl' and adverb 'keineswegs'.
Das Buffet bildete den gesellschaftlichen Mittelpunkt des Abends.
The buffet formed the social centerpiece of the evening.
Abstract usage of 'Mittelpunkt'.
Anstatt eines klassischen Buffets entschieden sich die Veranstalter für ein 'Flying Buffet'.
Instead of a classic buffet, the organizers opted for a 'flying buffet'.
Preposition 'anstatt' with genitive.
Das Buffet war eine Hommage an die regionale Küche.
The buffet was a tribute to regional cuisine.
Noun 'Hommage' with 'an' + accusative.
Die schiere Opulenz des Buffets evozierte Assoziationen mit antiken Gastmählern.
The sheer opulence of the buffet evoked associations with ancient banquets.
High-level vocabulary: 'schiere Opulenz', 'evozieren'.
Das Buffet fungierte als Katalysator für informelle Netzwerkgespräche.
The buffet functioned as a catalyst for informal networking conversations.
Metaphorical use of 'Katalysator'.
Die ästhetische Komposition des Buffets zeugte von höchster gastronomischer Handwerkskunst.
The aesthetic composition of the buffet bore witness to the highest culinary craftsmanship.
Verb 'zeugen von' with dative.
Man kritisierte die mangelnde Kohärenz im kulinarischen Konzept des Buffets.
The lack of coherence in the culinary concept of the buffet was criticized.
Abstract nouns 'Kohärenz' and 'Konzept'.
Das Buffet bot ein Panoptikum der zeitgenössischen Fusionsküche.
The buffet offered a panopticon of contemporary fusion cuisine.
Use of the sophisticated noun 'Panoptikum'.
Die logistische Herausforderung, ein solches Buffet für tausend Gäste zu bestreiten, ist immens.
The logistical challenge of providing such a buffet for a thousand guests is immense.
Appositive infinitive clause.
Das Buffet war geprägt von einer subtilen Balance zwischen Rustikalität und Raffinesse.
The buffet was characterized by a subtle balance between rusticity and refinement.
Passive state 'geprägt sein von'.
Jenseits der bloßen Nahrungsaufnahme erfüllte das Buffet eine wichtige integrative Funktion.
Beyond mere food consumption, the buffet fulfilled an important integrative function.
Preposition 'jenseits' with genitive.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— The buffet is open! This is the standard announcement at events to let guests know they can start eating.
Nach der kurzen Begrüßung rief er: 'Das Buffet ist eröffnet!'
— To enjoy oneself at the buffet or to eat heartily. It implies a sense of indulgence.
Die Gäste taten sich am reichhaltigen Buffet gütlich.
— To set up or arrange a buffet. Used by catering staff or hosts.
Wir müssen das Buffet noch vor 18 Uhr aufbauen.
— To eat from the buffet. A simple way to describe the dining choice.
Möchten Sie à la carte bestellen oder vom Buffet essen?
— Around the buffet. Often used to describe the social activity or the layout.
Rund um das Buffet herrschte reges Treiben.
— Everything from the buffet. Used to indicate that all items are available for the guest.
Sie können sich alles vom Buffet nehmen.
— To clear away the buffet. Used when the meal service is ending.
In zehn Minuten wird das Buffet abgeräumt.
— To replenish the buffet. Crucial for maintaining a good impression.
Der Koch muss das Rührei am Buffet nachfüllen.
— Right at the buffet. Describes a location very close to the food.
Unser Tisch steht leider direkt am Buffet, dort ist es sehr unruhig.
— A buffet for every taste. A common marketing or hosting phrase.
Wir haben versucht, ein Buffet für jeden Geschmack zusammenzustellen.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is just an alternative spelling. 'Buffet' is more common today.
A 'Theke' is a counter, while a 'Buffet' is usually a self-service spread.
A 'Menü' is served to you; at a 'Buffet', you serve yourself.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To rush toward the buffet eagerly. It describes a crowd moving quickly to get food.
Sobald die Türen aufgingen, stürmten die Leute das Buffet.
informal— Literally 'to fill one's pockets at the buffet', but used metaphorically to describe someone being greedy or taking more than they can eat.
Manche Leute machen sich am Buffet regelrecht die Taschen voll.
informal/disapproving— The buffet has been raided. Used when most of the food is gone and the table looks messy.
Wir kamen zu spät, das Buffet war schon völlig geplündert.
informal— To stay at the buffet for a long time, often because one keeps going back for more.
Er ist am Dessertbuffet förmlich kleben geblieben.
informal— A buffet of possibilities. A metaphor for having many choices, though 'Vielfalt' is more common.
Das neue Projekt bietet uns ein ganzes Buffet an Möglichkeiten.
journalistic/metaphorical— From the buffet of vanities. A literary way to describe social gatherings focused on showing off.
Sie bedienten sich reichlich vom Buffet der Eitelkeiten.
literary— The buffet as a battlefield. Used to describe a chaotic or aggressive self-service situation.
In diesem Pauschalhotel gleicht das Buffet morgens einem Schlachtfeld.
humorous/informal— To work one's way through the buffet. Means to try every single dish offered.
Ich werde mich jetzt langsam durch das ganze Buffet arbeiten.
informal— To ignore the buffet. Used when someone chooses not to eat or chooses a different option.
Er ließ das Buffet links liegen und bestellte sich nur einen Salat.
informal— To conjure up a buffet. Used to praise a host who put together a great spread quickly or skillfully.
In kürzester Zeit hat sie ein tolles Buffet für die Gäste gezaubert.
enthusiastic/informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both can mean a piece of furniture for food.
'Buffet' is used more for the meal/service, 'Anrichte' is more for the furniture in a modern kitchen.
Das Essen steht auf der Anrichte, aber das Buffet ist im anderen Raum.
Both relate to eating outside a full sit-down meal.
An 'Imbiss' is a snack or a stand (Imbissstand), while a 'Buffet' is a specific self-service layout.
Wir holen uns einen Imbiss am Stand, anstatt zum Buffet zu gehen.
Both involve semi-formal dining.
A 'Kantine' is the place (cafeteria), 'das Buffet' is the way the food is served inside it.
In unserer Kantine gibt es jeden Tag ein Salatbuffet.
A buffet is served on a table.
'Tisch' is the generic furniture; 'Buffet' is the specific function of the table with food.
Setz dich an den Tisch, ich hole uns etwas vom Buffet.
Relates to table settings.
'Gedeck' is the place setting (plate, cutlery); 'Buffet' is the food source.
Trotz Buffet braucht jeder Gast ein sauberes Gedeck am Platz.
वाक्य संरचनाएँ
Das Buffet ist [Adjektiv].
Das Buffet ist lecker.
Ich gehe zum [Substantiv]-Buffet.
Ich gehe zum Salatbuffet.
Am Buffet gibt es [Nomen].
Am Buffet gibt es frischen Fisch.
Das Buffet wird um [Uhrzeit] Uhr eröffnet.
Das Buffet wird um acht Uhr eröffnet.
Trotz des [Adjektiv] Buffets...
Trotz des reichhaltigen Buffets war er nicht zufrieden.
Sich am Buffet [Verb].
Sich am Buffet bedienen.
Die Auswahl am Buffet zeichnet sich durch [Nomen] aus.
Die Auswahl am Buffet zeichnet sich durch hohe Qualität aus.
Jenseits des Buffets...
Jenseits des Buffets gab es kaum Möglichkeiten zur Interaktion.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very common in travel, tourism, and event contexts.
-
Der Buffet
→
Das Buffet
Buffet is a neuter noun. Using the masculine article is a very common error for beginners.
-
Ich gehe an das Buffet
→
Ich gehe zum Buffet
While 'an das' is grammatically possible, 'zum' (to the) is the much more natural way to express movement toward the buffet.
-
Die Buffete
→
Die Buffets
The plural of Buffet is formed with an '-s', not '-e'. This is typical for French loanwords.
-
Pronouncing the 't'
→
Silent 't'
The 't' is silent in German, just like in the original French word. Pronouncing it sounds incorrect.
-
Auf dem Buffet stehen
→
Am Buffet stehen
If you are standing next to the table, use 'am'. 'Auf' means you are literally on top of the table.
सुझाव
The Silent T
Never pronounce the 't' at the end of 'Buffet'. Think of it like the word 'Café'. This is the most important tip for sounding like a native.
The Neuter Rule
Always pair 'Buffet' with 'das'. 'Das Buffet ist lecker.' This will help you get the adjective endings right later on.
Wait for the Signal
In Germany, wait for the host to say 'Das Buffet ist eröffnet' before you get up. It's a key social rule at weddings and parties.
Compound Power
Learn compounds like 'Salatbuffet' or 'Frühstücksbuffet'. They are very common and help you be more specific in your requests.
Hotel Breakfasts
When booking a hotel, look for 'inklusive Frühstücksbuffet'. It's usually the best value and a great way to experience German bread culture.
Networking
A buffet is a great place to start a conversation. You can ask someone 'Wie schmeckt Ihnen das Essen am Buffet?' as an easy icebreaker.
Plural -s
Remember the plural is 'Buffets'. Don't try to add '-en' or '-e' like you do with many other German nouns.
Listen for 'am'
When people talk about the buffet, they almost always use 'am' (at the). 'Wir treffen uns am Buffet' is a very common phrase.
Abundance
A German buffet is often judged by its variety. If you're hosting, make sure you have a good mix of 'herzhaft' (savory) and 'süß' (sweet) options.
Don't Storm It!
While 'das Buffet stürmen' is a common phrase, don't actually do it! It's better to be polite and wait your turn.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Buffet' as a 'Bus' for food—it carries many different passengers (dishes) to one destination (your plate). And just like a bus stops at a station, the 'Buffet' stops at the 'Anrichte'.
दृश्य संबंध
Imagine a long, white-clothed table with a giant, glowing letter 'Ü' in the middle, representing the German pronunciation (Bü-fay).
Word Web
चैलेंज
Try to name five things you would find at a 'Frühstücksbuffet' and five things you would find at a 'Salatbuffet' in German.
शब्द की उत्पत्ति
The word comes from the French 'buffet', which originally meant a 'sideboard' or a 'cupboard' for displaying plates and serving food. It entered the German language in the 18th century as part of the influence of French courtly culture on the German nobility.
मूल अर्थ: A piece of furniture used for storing and displaying dishes.
Indo-European (via Romance/French).सांस्कृतिक संदर्भ
Be mindful of 'Buffet-Etikette'. Taking too much food and leaving it on the plate is increasingly frowned upon in Germany due to concerns about 'Lebensmittelverschwendung' (food waste).
English speakers often associate buffets with 'All-you-can-eat' chains. In Germany, while that exists, 'das Buffet' is also used for very high-end, elegant events.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Hotel Stay
- Wann gibt es Frühstücksbuffet?
- Ist das Buffet inklusive?
- Wo ist das Buffet aufgebaut?
- Das Buffet war sehr reichhaltig.
Weddings/Parties
- Das Buffet ist eröffnet.
- Was gibt es am Buffet?
- Das Nachtischbuffet sieht toll aus.
- Sollen wir zum Buffet gehen?
Restaurants
- Haben Sie ein Mittagsbuffet?
- Was kostet das Buffet pro Person?
- Gibt es ein Salatbuffet?
- Kann man auch Buffet essen?
Conferences
- In der Pause gibt es ein Buffet.
- Das Buffet ist im Foyer.
- Ein leichtes Buffet wäre gut.
- Wir treffen uns beim Buffet.
Furniture Shopping
- Ich suche ein Buffet für das Esszimmer.
- Dieses Buffet ist aus Eichenholz.
- Passt das Buffet in die Küche?
- Wie teuer ist die Anrichte?
बातचीत की शुरुआत
"Warst du schon am Buffet? Was kannst du empfehlen?"
"Findest du das Buffet hier auch so toll wie ich?"
"Sollten wir warten, bis die Schlange am Buffet kürzer wird?"
"Was ist dein Lieblingsgericht auf diesem Buffet?"
"Glaubst du, es gibt am Buffet auch etwas für Veganer?"
डायरी विषय
Beschreibe das beste Buffet, das du jemals in einem Urlaub gegessen hast. Was gab es dort alles?
Was sind deiner Meinung nach die Vor- und Nachteile eines Buffets im Vergleich zu einem Menü?
Stell dir vor, du planst dein eigenes Traum-Buffet. Welche Gerichte würdest du anbieten?
Wie verhältst du dich normalerweise am Buffet? Bist du eher zurückhaltend oder probierst du alles?
Schreibe über eine lustige oder peinliche Situation, die du an einem Buffet erlebt hast.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is strictly neuter: 'das Buffet'. Using 'der Buffet' is a common mistake for learners.
It is pronounced [byˈfeː]. The 'u' is like the German 'ü', and the 't' at the end is silent. The stress is on the second syllable.
The plural is 'die Buffets'. It follows the rule for many French loanwords in German by adding an '-s'.
There is no difference in meaning. 'Buffet' is the original French spelling and is more common. 'Büfett' is a Germanized spelling that is less frequent today.
A buffet is 'eröffnet' (opened) when the host or the staff officially announces that guests can start serving themselves.
Yes, it can refer to a sideboard or a cupboard used in a dining room to store or display dishes, though the culinary meaning is more common today.
It is a buffet that consists only of cold dishes, such as salads, cheeses, cold cuts, and bread. It's very traditional for evening parties in Germany.
Yes, 'Buffet' is used throughout the German-speaking world, including Switzerland and Austria.
It means to wait in line at the buffet. Since many people want food at the same time, queues are common.
It is a neutral word that can be used in both formal (weddings) and informal (casual dining) contexts.
खुद को परखो 200 सवाल
Schreiben Sie einen Satz mit 'das Buffet' und 'lecker'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fragen Sie im Hotel, ob das Frühstücksbuffet inklusive ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie ein Buffet mit drei Adjektiven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine Einladung: 'Es gibt ein kaltes Buffet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Vorteile eines Buffets? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Begriff 'Selbstbedienung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz im Perfekt mit 'bedienen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fragen Sie nach der Uhrzeit für das Buffet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie das Wort 'Auswahl' in einem Satz über ein Buffet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über ein 'Dessertbuffet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleichen Sie Buffet und Menü in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'am Buffet anstehen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'das Buffet ist eröffnet'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über ein 'Salatbuffet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'wegen' (Genitiv) mit Buffet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über ein 'opulentes Buffet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'kalt-warmes Buffet'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Buffet-Restaurant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'trotz' (Genitiv) mit Buffet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Abschiedsgruß, der das Buffet lobt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Das Buffet ist eröffnet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Wo ist das Buffet?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich möchte zum Buffet gehen.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Frühstücksbuffet war sehr gut.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Bedienen Sie sich am Buffet!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Gibt es auch vegetarische Optionen am Buffet?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir mussten lange am Buffet anstehen.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Buffet bietet eine große Auswahl.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Buffet ist im Preis enthalten.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe mich am Buffet satt gegessen.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Dessertbuffet sieht fantastisch aus.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wann wird das Buffet abgeräumt?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Qualität des Buffets ist hervorragend.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Können wir einen Tisch am Buffet reservieren?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Buffet ist reichhaltig bestückt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Lass uns das Buffet stürmen!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Gibt es am Buffet auch glutenfreie Speisen?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Buffet war der Mittelpunkt der Feier.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich hole mir noch etwas vom Buffet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Buffet ist für jeden Geschmack geeignet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Das Buffet ist eröffnet.' Was bedeutet das?
Hören Sie: 'Wir haben ein Salatbuffet.' Was gibt es dort?
Hören Sie: 'Das Buffet kostet 25 Euro.' Wie teuer ist es?
Hören Sie: 'Das Buffet ist im Preis enthalten.' Muss man extra zahlen?
Hören Sie: 'Treffen wir uns am Buffet?' Wo ist der Treffpunkt?
Hören Sie: 'Das Buffet ist bis 11 Uhr geöffnet.' Wie lange kann man essen?
Hören Sie: 'Es gibt ein kaltes Buffet.' Ist das Essen warm?
Hören Sie: 'Die Auswahl am Buffet ist riesig.' Gibt es viel Essen?
Hören Sie: 'Das Buffet wird gerade aufgebaut.' Ist es schon fertig?
Hören Sie: 'Möchten Sie vom Buffet essen?' Was ist die Frage?
Hören Sie: 'Das Dessertbuffet ist hinten links.' Wo ist der Nachtisch?
Hören Sie: 'Das Buffet ist leider schon leer.' Kann man noch etwas essen?
Hören Sie: 'Man muss sich am Buffet bedienen.' Gibt es Kellner?
Hören Sie: 'Das Buffet war ausgezeichnet.' War das Essen gut?
Hören Sie: 'Wegen des Regens steht das Buffet drinnen.' Wo ist das Buffet?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'das Buffet' is essential for navigating German hospitality. Remember it is neuter, pronounced [byˈfeː] (silent 't'), and implies self-service. It's the standard format for hotel breakfasts and large celebrations in Germany. Example: 'Das Buffet ist eröffnet!'
- A self-service meal arrangement where various dishes are presented on a table for guests to choose from.
- Commonly found in hotels (breakfast), weddings, and corporate events as an efficient way to feed many people.
- A neuter noun (das Buffet) with French origins, pronounced with a silent 't' and stress on the second syllable.
- Also refers to the piece of furniture (sideboard) used for displaying food or storage in a dining room.
The Silent T
Never pronounce the 't' at the end of 'Buffet'. Think of it like the word 'Café'. This is the most important tip for sounding like a native.
The Neuter Rule
Always pair 'Buffet' with 'das'. 'Das Buffet ist lecker.' This will help you get the adjective endings right later on.
Wait for the Signal
In Germany, wait for the host to say 'Das Buffet ist eröffnet' before you get up. It's a key social rule at weddings and parties.
Compound Power
Learn compounds like 'Salatbuffet' or 'Frühstücksbuffet'. They are very common and help you be more specific in your requests.
संबंधित सामग्री
food के और शब्द
abbestellen
B1ऑर्डर या सदस्यता रद्द करना।
Abendbrot
A2आबेंडब्रोट एक हल्का शाम का भोजन है, जिसमें आमतौर पर ब्रेड, पनीर और कोल्ड कट्स शामिल होते हैं।
abendessen
A1रात का खाना खाना। डिनर करना।
Abendessen, das
A1रात का खाना शाम का भोजन है।
abgießen
B1पके हुए भोजन जैसे पास्ता से पानी निकालना।
Ablaufdatum
B1समाप्ति तिथि वह तारीख है जिसके बाद किसी वस्तु का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए।
abräumen
B1मेज साफ करना, बर्तन हटाना।
Abschmecken
B1खाना पकाते समय उसका स्वाद चखना और नमक-मसाले डालकर उसे सही करना।
abschrecken
B1गर्म भोजन (जैसे अंडे) को ठंडे पानी से तुरंत ठंडा करना। डर या बाधाओं के माध्यम से किसी को कुछ करने से रोकना या हतोत्साहित करना।
abspülen
B1बर्तनों या खाने की चीजों को बहते पानी के नीचे रखकर जल्दी से धोना।