At the A1 level, you only need to know that a 'Fliese' is a tile. You will mostly use it to describe colors or simple locations. For example, 'Die Fliese ist weiß' (The tile is white) or 'Die Fliesen sind im Bad' (The tiles are in the bathroom). You should learn that it is a feminine noun ('die') and that the plural is 'die Fliesen'. You might see this word in a picture dictionary about the house. It's a basic object word. Focus on the connection between 'Fliese' and 'Bad' (bathroom) or 'Küche' (kitchen). You don't need to worry about technical details or installation verbs yet. Just recognize the word when you see it on a floor or wall. Think of it as a flat, hard piece of ceramic. It is a common word because almost every German home has them. Remember: 'Fliese' ends in 'e', which is a good hint that it is feminine. Use it with simple verbs like 'sein' (to be) or 'haben' (to have).
At the A2 level, you can start using 'Fliese' in more descriptive sentences. You can talk about cleaning them: 'Ich muss die Fliesen putzen' (I have to clean the tiles). You might also describe their temperature: 'Die Fliesen sind kalt' (The tiles are cold). You can use simple compound nouns like 'Bodenfliesen' (floor tiles) or 'Wandfliesen' (wall tiles). At this level, you should be able to understand a simple instruction like 'Vorsicht, die Fliesen sind nass' (Careful, the tiles are wet). You can also use the word in the context of shopping: 'Wie teuer sind diese Fliesen?' (How expensive are these tiles?). You are beginning to understand that 'Fliese' is part of the vocabulary for 'Wohnen und Haus' (Living and House). You might also notice that tiles come in different 'Farben und Mustern' (colors and patterns).
At the B1 level, you should be comfortable using 'Fliese' in the context of home improvement and maintenance. You should know verbs like 'verlegen' (to lay/install) and 'austauschen' (to replace). You can describe problems: 'Eine Fliese ist kaputt' (A tile is broken) or 'Die Fugen zwischen den Fliesen sind schmutzig' (The joints between the tiles are dirty). You can discuss your preferences for home design: 'Ich mag lieber matte Fliesen als glänzende' (I prefer matte tiles over shiny ones). You should understand the difference between 'Fliese' and 'Kachel' in a general sense. You might read about tiles in a rental agreement or a DIY magazine. You can also form more complex sentences using 'weil' or 'obwohl': 'Wir haben Fliesen in der Küche, weil sie leicht zu reinigen sind' (We have tiles in the kitchen because they are easy to clean). This level requires you to handle practical situations involving tiles, such as talking to a 'Handwerker' (craftsman) or a landlord.
At the B2 level, you can use technical terms related to 'Fliesen'. You understand words like 'Feinsteinzeug' (porcelain stoneware), 'Abriebfestigkeit' (abrasion resistance), and 'Rutschfestigkeit' (slip resistance). You can participate in detailed discussions about renovation projects and compare different materials: 'Im Gegensatz zu Parkett sind Fliesen viel langlebiger, aber auch fußkalt' (In contrast to parquet, tiles are much more durable but also cold to the feet). You can explain the process of tiling: 'Zuerst muss man den Untergrund vorbereiten, dann den Fliesenkleber auftragen' (First you have to prepare the surface, then apply the tile adhesive). You are also aware of the cultural aspects, such as the famous tiles in Berlin subway stations or historical buildings. Your vocabulary includes idiomatic expressions or more formal ways to describe surface coverings, like 'Bodenbelag'. You can read technical data sheets for construction materials and understand the specifications.
At the C1 level, you use the word 'Fliese' and its derivatives with high precision. You can discuss the aesthetics of tiling in terms of 'Raumwirkung' (spatial effect) and 'Architekturgeschichte' (architectural history). You might analyze how the choice of 'großformatige Fliesen' (large-format tiles) can make a small room appear larger. You can use the word in metaphorical or highly specialized contexts, such as 'Fliesenoptik' in digital design or the use of tiles in industrial laboratories for chemical resistance. You understand the nuances of different manufacturing processes like ' Strangpressen' or 'Trockenpressen'. You can write a detailed report on building damage involving 'Hohlstellen' (hollow spots) under tiles or 'Haarrisse' (hairline cracks) in the glaze. Your language is flexible, allowing you to switch between technical jargon and colloquial terms like 'Kacheln' appropriately based on the audience.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'Fliese' in all its dimensions. You can appreciate and discuss the etymology of the word, tracing it back to Middle Low German 'vlise'. You can engage in high-level debates about building regulations (DIN-Normen) regarding 'Fliesenarbeiten'. You might discuss the environmental impact of tile production, including energy consumption during the 'Brennprozess' (firing process) and the recyclability of ceramic waste. You can understand and produce complex literature or technical manuals where 'Fliese' might be used in a very specific, perhaps even poetic or highly abstract way. You are aware of regional variations across the entire German-speaking world (DACH region), such as specific Austrian or Swiss terms for tiling tools or techniques. Your mastery allows you to use the word effortlessly in any professional, academic, or social setting, with a full awareness of its connotations and historical weight.

Fliese 30 सेकंड में

  • A Fliese is a ceramic or stone tile used for floors and walls.
  • It is a feminine noun (die Fliese) with the plural form 'Fliesen'.
  • Commonly found in bathrooms and kitchens due to its water resistance.
  • Installation involves the verb 'verlegen' and filling gaps with grout (Fugen).

The German word Fliese refers to a flat, thin slab of material, typically ceramic, stone, glass, or porcelain, used to cover surfaces such as floors, walls, and even ceilings. In the context of German architecture and daily life, the Fliese is an ubiquitous element of the home, particularly in rooms where moisture resistance and hygiene are paramount, such as the Badezimmer (bathroom) and the Küche (kitchen). Unlike carpet or wood, the Fliese offers a durable, waterproof, and easy-to-clean surface that has been a staple of German building standards for centuries.

Material Composition
Most modern German tiles are made of Feinsteinzeug (porcelain stoneware), which is known for its extremely low water absorption and high density. This makes them ideal for both indoor and outdoor use, especially in the harsh German winters where frost resistance is a necessity.

When Germans talk about their homes, the choice of Fliesen is often a major topic of discussion during renovations. It is not just about functionality; it is a significant aesthetic choice. You will hear terms like Bodenfliese (floor tile) and Wandfliese (wall tile) to distinguish where the material is applied. The professional who installs these is called a Fliesenleger, a trade that requires years of vocational training under the German Duales Ausbildungssystem.

Wir haben uns für großformatige Fliesen in Betonoptik entschieden, um das Bad moderner wirken zu lassen.

Historically, the use of tiles in Germany was influenced by Roman traditions in the south and Dutch craftsmanship in the north. The city of Meissen, famous for its porcelain, also contributed to the high-end tile market. Today, when you visit a German Baumarkt (DIY store) like OBI or Bauhaus, you will find aisles dedicated to hundreds of varieties of Fliesen, ranging from traditional terracotta styles to ultra-modern glass mosaics.

Cultural Significance
In Germany, a tiled floor in the living area is quite common, especially when combined with Fußbodenheizung (underfloor heating), as tiles conduct heat much more efficiently than laminate or wood. This combination provides a clean, allergen-free environment that is highly valued in German culture.

Pass auf, die Fliesen sind frisch gewischt und noch sehr rutschig!

Beyond the home, Fliesen are used extensively in public spaces. The Berlin U-Bahn stations are famous for their unique and colorful tile designs, which often serve as a landmark for commuters. Each station’s specific Fliesenmuster (tile pattern) tells a story of the era in which it was built, from the Art Nouveau styles of the early 20th century to the bold, geometric patterns of the 1970s.

Technical Terms
When buying tiles, you must check the Abriebgruppe (abrasion class) and Rutschfestigkeitsklasse (slip resistance class). These technical specifications ensure the Fliese is suitable for its intended purpose, whether it is a high-traffic hallway or a wet shower floor.

Der Handwerker muss zuerst die alten Fliesen von der Wand klopfen.

In summary, the Fliese is more than just a building material; it is a reflection of German values regarding durability, cleanliness, and precision. Whether it is the humble white tile in a rental apartment or a bespoke Italian marble slab in a luxury villa, the Fliese remains the foundation of German interior design.

Using the word Fliese correctly involves understanding its gender—it is a feminine noun (die Fliese)—and its plural form (die Fliesen). In everyday conversation, the word is most frequently paired with verbs related to construction, cleaning, or accidental damage. To master its usage, one must look at the specific actions performed upon or with tiles.

Installation Verbs
The most common verb for installing tiles is verlegen. For example: "Wir verlegen am Wochenende die neuen Fliesen im Flur." (We are laying the new tiles in the hallway this weekend.) Another important technical verb is fugen or verfugen, which refers to the process of filling the gaps between tiles with grout.

When describing the condition of tiles, adjectives like glänzend (shiny), matt (matte), gesprungen (cracked), or locker (loose) are essential. If a tile has a crack, you would say: "Eine Fliese in der Küche ist gesprungen." This is a common phrase used when reporting damage to a landlord (Vermieter).

Können Sie diese Fliese austauschen, ohne die anderen zu beschädigen?

In the plural, Fliesen often acts as a collective noun for the entire floor or wall surface. Instead of saying "the floor is cold," a German speaker might say: "Die Fliesen sind eiskalt." This highlights the material specifically. Furthermore, when cleaning, you don't just 'clean the floor'; you often "wischt die Fliesen" (wipe/mop the tiles).

Describing Patterns
To describe how tiles are arranged, use the word Muster. "Das Schachbrettmuster der Fliesen gefällt mir sehr gut." (I really like the checkerboard pattern of the tiles.) You can also use compound nouns like Mosaikfliesen or Natursteinfliesen to be more specific.

Die Fliesen im Badezimmer müssen dringend neu verfugt werden, da sich Schimmel bildet.

When discussing costs, you will encounter the phrase "pro Quadratmeter". For instance: "Was kosten diese spanischen Fliesen pro Quadratmeter?" This is the standard way to price tiles in Germany. If you are doing the work yourself, you might talk about the Fliesenkleber (tile adhesive) and the Fliesenschneider (tile cutter) needed for the job.

Action-Oriented Sentences
1. "Ich habe versehentlich eine schwere Pfanne auf die Fliese fallen lassen." (I accidentally dropped a heavy pan on the tile.)
2. "Die Fliesen glänzen nach dem Putzen wie neu." (The tiles shine like new after cleaning.)
3. "Müssen wir die Fliesen grundieren, bevor wir sie streichen?" (Do we need to prime the tiles before we paint them?)

Achtung! Die Fliese hat eine scharfe Kante.

In conclusion, whether you are complaining about a cold floor, planning a renovation, or describing a beautiful mosaic, Fliese is a versatile noun that anchors many practical and descriptive sentences in German. Mastery of its associated verbs and compound nouns will significantly enhance your B1-level fluency in domestic contexts.

You will encounter the word Fliese in a variety of real-world German environments, ranging from technical professional settings to casual domestic conversations. Understanding these contexts helps you recognize the word's importance in the German-speaking world.

The Baumarkt (Hardware Store)
The most common place to hear the word is in a Baumarkt. Germans are avid DIYers (Heimwerker). You will hear customers asking staff: "Wo finde ich die frostsicheren Fliesen für den Balkon?" or "Welchen Kleber empfehlen Sie für diese großformatigen Fliesen?" The overhead speakers might even announce sales on Restposten (clearance items) of ceramic tiles.

Another frequent context is during a Wohnungsbesichtigung (apartment viewing). Prospective tenants or buyers often inspect the quality of the Fliesen in the bathroom and kitchen. A real estate agent might highlight: "Das Bad ist komplett mit hochwertigen italienischen Fliesen ausgestattet." If the tiles are old and dated (often referred to as 70er-Jahre-Fliesen), it might be a point of negotiation for a lower price.

Haben Sie die Fliesen selbst verlegt oder war das ein Profi?

In professional construction sites, the Fliese is a central topic during the Innenausbau (interior fitting) phase. Architects and site managers (Bauleiter) discuss Fliesenpläne (tiling plans) to ensure patterns align perfectly with the plumbing fixtures. You might hear technical jargon like Dehnungsfuge (expansion joint) or Nivelliersystem (leveling system) used in conjunction with tiles.

Housework and Cleaning
In a domestic setting, parents might warn children: "Renn nicht so schnell, die Fliesen sind nass!" Cleaning product commercials on German TV frequently mention how their formula makes Fliesen und Fugen (tiles and joints) hygienically clean and shiny without leaving streaks (streifenfrei).

Die Fliesen in der U-Bahn-Station sind ein beliebtes Fotomotiv für Touristen.

In the art world, Fliesen appear in the context of mosaics or historical restorations. Museums might display antike Fliesen from Roman excavations in Germany or medieval Klosterfliesen (monastery tiles). Art historians discuss the glaze (Glasur) and the firing process (Brennverfahren) of these artifacts.

Public Safety and Signage
In public swimming pools (Schwimmbäder), you will see signs warning of rutschige Fliesen (slippery tiles). The choice of tiles in these areas is strictly governed by German safety standards (DIN norms) to prevent accidents.

In der alten Metzgerei sind die Wände noch mit historischen Fliesen verkleidet.

Whether you are shopping for your first home, navigating a subway station, or simply cleaning your kitchen, the word Fliese is an integral part of the German linguistic landscape. Recognizing it in these various settings will help you feel more at home in any German-speaking country.

Even for intermediate learners, the word Fliese can present some pitfalls. These mistakes usually fall into three categories: grammatical gender/pluralization, confusion with similar-looking words, and regional nuances in terminology.

Gender Confusion
The most common grammatical error is using the wrong gender. It is die Fliese (feminine). Learners often mistakenly say "der Fliese" or "das Fliese". Remember: "Die Fliese ist schön," not "Das Fliese ist schön." Since it ends in '-e', it follows the pattern of many feminine German nouns.

Another frequent mistake occurs in the plural. The plural of Fliese is Fliesen. Some learners try to apply other plural rules, resulting in incorrect forms like "Flieses" or "Fliese" (unchanged). In the dative plural, it remains Fliesen (e.g., "auf den Fliesen"), but beginners sometimes forget to add the '-n' if they haven't recognized the base plural form correctly.

Falsch: Ich brauche einen neuen Fliese.
Richtig: Ich brauche eine neue Fliese.

Confusion with the word Kachel is perhaps the most nuanced mistake. While often used interchangeably in casual speech, a Kachel specifically refers to the thick ceramic elements used in a Kachelofen (tiled stove) or sometimes specifically to wall tiles in certain regions. Using Kachel for a modern floor tile might sound slightly old-fashioned or technically imprecise in a professional context.

False Friends and Phonetic Errors
Learners might confuse Fliese with the verb fließen (to flow). While they sound somewhat similar, fließen has a long 'ie' and a sharp 'ß' sound, whereas the 's' in Fliese is voiced (like a 'z'). Saying "Das Wasser fliese" instead of "Das Wasser fließt" is a common phonetic slip-up.

Vorsicht beim Sprechen: Fliese [ˈfliːzə] vs. fließen [ˈfliːsn̩].

In writing, some people forget the 'e' at the end, writing "Flies". This is a different word entirely: Vlies (fleece/non-woven fabric), though it is pronounced similarly. Always ensure the 'e' is present to indicate the ceramic tile. Additionally, when using compound nouns, remember that the gender of the compound is determined by the last word. So, der Fliesenkleber is masculine because der Kleber is masculine, even though die Fliese is feminine.

Misusing Verbs
Using "machen" instead of "verlegen" is a sign of a lower proficiency level. While "Fliesen machen" might be understood, a B1 learner should strive to use "Fliesen verlegen" when talking about installation. Similarly, use "fugen" or "verfugen" for grouting, rather than generic verbs like "füllen" (to fill).

Umgangssprachlich: Die Kacheln putzen.
Fachsprachlich: Die Fliesen reinigen.

By paying attention to these common errors—especially the gender, the distinction from Kachel, and the specific verbs used in the trade—you will communicate much more effectively and sound more like a native speaker when discussing home maintenance and construction.

While Fliese is the standard term for a ceramic or stone tile, German offers several synonyms and related terms that carry different nuances depending on the material, size, and application. Understanding these alternatives will help you choose the precise word for your context.

Fliese vs. Kachel
As mentioned, Kachel is the most common synonym. However, Kachel often implies a thicker, more traditional ceramic piece. In some German dialects, especially in the north, Kachel is used for wall tiles, while Fliese is used for floor tiles. In technical terms, Ofenkacheln are the specific tiles used to build a heat-retaining stove.

If you are dealing with larger slabs of stone, the word Platte is more appropriate. For example, Gehwegplatten (pavement slabs) or Terrassenplatten (terrace slabs). A Platte is generally thicker and more rugged than a Fliese. If the material is natural stone, you might say Natursteinplatte.

Für die Terrasse nehmen wir keine Fliesen, sondern dicke Granitplatten.

For decorative, very small tiles, the term Mosaik or Mosaiksteinchen is used. These are often sold on a mesh backing and are used for curved surfaces or accent walls. You wouldn't usually call a tiny 1x1 cm piece a Fliese on its own; it's part of a Mosaik.

Material-Specific Alternatives
  • Steinzeug: Specifically refers to high-fired ceramic tiles.
  • Terrakotta: Used for unglazed, brownish-red clay tiles.
  • Feinsteinzeug: The modern standard for high-durability tiles.
  • Klinker: Very hard, often used for facades or outdoor paths.

Die Klinker an der Hauswand schützen vor Schlagregen.

Another related term is Paneel, though this usually refers to wood or plastic wall coverings rather than ceramic. If someone says "Wandverkleidung", they are speaking generally about any material covering a wall, which could include tiles but also includes wallpaper or wood panels.

Comparison of Terms
Fliese:
Standard, versatile, usually ceramic/stone.
Kachel:
Thicker, traditional, often for stoves or walls.
Platte:
Large, thick, often for outdoors.
Mosaik:
Very small, artistic, decorative.

Anstatt normaler Fliesen haben wir im Gäste-WC ein Glasmosaik verlegt.

In summary, while Fliese will get you through most conversations, being aware of Kachel, Platte, and Mosaik allows you to describe specific architectural and design features with much greater accuracy. This precision is a hallmark of advanced language proficiency.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word is related to 'Flins', an old word for a hard stone or flint. It only became the standard word for ceramic tiles in the 18th century.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈfliːzə/
US /ˈflizə/
The stress is on the first syllable: FLIE-se.
तुकबंदी
Wiese (meadow) Riese (giant) Prise (pinch) Krise (crisis) Devise (motto) Markise (awning) Linse (lens - partial rhyme) Düse (nozzle - partial rhyme)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 's' as a sharp 'ss' (like 'fleece'). In German, a single 's' between vowels is voiced.
  • Shortening the 'ie' sound. It must be a long vowel.
  • Omitting the final 'e' sound.
  • Confusing it with the verb 'fließen' which has a sharp 's' sound.
  • Pronouncing the 'F' too softly.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context.

लिखना 3/5

Must remember the 'ie' and the final 'e'.

बोलना 4/5

The voiced 's' and long 'ie' need practice to avoid confusion with 'fließen'.

श्रवण 3/5

Clear pronunciation but can be confused with similar sounds.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Haus Bad Küche Boden Wand

आगे सीखें

verlegen Fuge Mörtel Handwerker renovieren

उन्नत

Feinsteinzeug Abriebfestigkeit Estrich Abdichtung

ज़रूरी व्याकरण

Feminine nouns ending in -e

die Fliese, die Lampe, die Tasche

Plural formation with -n

die Fliese -> die Fliesen

Compound noun gender (last word determines gender)

der Fliesen + der Kleber = der Fliesenkleber

Voiced 's' between vowels

Fliese [ˈfliːzə]

Dative plural always ends in -n

auf den Fliesen

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Die Fliese ist grün.

The tile is green.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Das ist eine Fliese.

That is a tile.

Use of the indefinite article 'eine' for feminine nouns.

3

Ich sehe vier Fliesen.

I see four tiles.

Plural form 'Fliesen'.

4

Die Fliese ist im Bad.

The tile is in the bathroom.

Preposition 'im' (in dem) with dative.

5

Ist die Fliese sauber?

Is the tile clean?

Question structure with 'ist'.

6

Die Fliesen sind weiß.

The tiles are white.

Plural verb 'sind'.

7

Ich habe eine Fliese.

I have a tile.

Accusative case for 'eine Fliese'.

8

Die Fliese ist klein.

The tile is small.

Basic adjective 'klein'.

1

Ich putze die Fliesen in der Küche.

I am cleaning the tiles in the kitchen.

Verb 'putzen' with accusative object.

2

Die Fliesen auf dem Boden sind kalt.

The tiles on the floor are cold.

Prepositional phrase 'auf dem Boden'.

3

Wir brauchen neue Fliesen für das Badezimmer.

We need new tiles for the bathroom.

Preposition 'für' with accusative.

4

Diese Fliese gefällt mir sehr gut.

I like this tile very much.

Verb 'gefallen' with dative 'mir'.

5

Vorsicht, die Fliesen sind nass!

Careful, the tiles are wet!

Imperative-like warning.

6

Die Fliesen sind quadratisch.

The tiles are square.

Adjective 'quadratisch'.

7

Kannst du die Fliesen wischen?

Can you mop the tiles?

Modal verb 'können'.

8

Die Fliesen im Flur sind grau.

The tiles in the hallway are grey.

Noun-preposition-noun structure.

1

Mein Vater will die Fliesen im Bad selbst verlegen.

My father wants to lay the tiles in the bathroom himself.

Verb 'verlegen' used for installation.

2

Eine Fliese ist leider beim Umzug gesprungen.

Unfortunately, one tile cracked during the move.

Perfect tense with 'ist gesprungen'.

3

Die Fugen zwischen den Fliesen müssen erneuert werden.

The joints between the tiles need to be renewed.

Passive voice with 'müssen... werden'.

4

Welche Fliesen passen am besten zu dieser Arbeitsplatte?

Which tiles fit best with this countertop?

Verb 'passen zu' with dative.

5

Ich habe die Fliesen mit einem speziellen Reiniger geputzt.

I cleaned the tiles with a special cleaner.

Perfect tense with 'geputzt'.

6

Es ist schwierig, eine einzelne Fliese auszutauschen.

It is difficult to replace a single tile.

Infinitive construction with 'zu'.

7

Die Fliesen sind sehr pflegeleicht und langlebig.

The tiles are very easy to care for and durable.

Compound adjectives 'pflegeleicht' and 'langlebig'.

8

Wir haben uns für matte Fliesen in Steinoptik entschieden.

We decided on matte tiles with a stone look.

Reflexive verb 'sich entscheiden für'.

1

Die Rutschfestigkeit der Fliesen ist besonders im Schwimmbad wichtig.

The slip resistance of the tiles is particularly important in the swimming pool.

Genitive case 'der Fliesen'.

2

Beim Verlegen der Fliesen muss man auf die Dehnungsfugen achten.

When laying the tiles, one must pay attention to the expansion joints.

Nominalized verb 'beim Verlegen'.

3

Diese Fliesen aus Feinsteinzeug sind extrem widerstandsfähig.

These porcelain stoneware tiles are extremely resilient.

Technical term 'Feinsteinzeug'.

4

Der Fliesenleger hat die Wand perfekt vorbereitet.

The tiler prepared the wall perfectly.

Professional noun 'Fliesenleger'.

5

Großformatige Fliesen lassen kleine Räume oft größer wirken.

Large-format tiles often make small rooms appear larger.

Adjective 'großformatig'.

6

Die Glasur der Fliese schützt das Material vor Flecken.

The tile's glaze protects the material from stains.

Noun 'Glasur'.

7

Wir müssen die Fliesen grundieren, bevor wir den Kleber auftragen.

We need to prime the tiles before we apply the adhesive.

Subordinate clause with 'bevor'.

8

Sind diese Fliesen auch für den Außenbereich geeignet?

Are these tiles also suitable for outdoor use?

Adjective 'geeignet für'.

1

Die ästhetische Wirkung der Fliesen wird durch die Wahl der Fugenfarbe maßgeblich beeinflusst.

The aesthetic effect of the tiles is significantly influenced by the choice of grout color.

Passive voice with 'wird... beeinflusst'.

2

In historischen Gebäuden findet man oft handbemalte Fliesen von unschätzbarem Wert.

In historical buildings, one often finds hand-painted tiles of inestimable value.

Adjective 'handbemalt'.

3

Die Kapillarität der Fliese bestimmt ihre Frostbeständigkeit.

The capillarity of the tile determines its frost resistance.

Scientific/technical noun 'Kapillarität'.

4

Trotz der hohen Kosten entschieden sie sich für exklusive Natursteinfliesen.

Despite the high costs, they decided on exclusive natural stone tiles.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Die Fliesenarbeiten wurden aufgrund von Mängeln an der Abdichtung unterbrochen.

The tiling work was interrupted due to defects in the waterproofing.

Compound noun 'Fliesenarbeiten'.

6

Eine fachgerechte Verlegung der Fliesen erfordert jahrelange Erfahrung.

Professional laying of the tiles requires years of experience.

Adjective 'fachgerecht'.

7

Die Fliesen reflektieren das Licht und erhellen so den dunklen Korridor.

The tiles reflect the light and thus brighten the dark corridor.

Verb 'reflektieren'.

8

Moderne Drucktechniken ermöglichen Fliesen mit täuschend echter Holzoptik.

Modern printing techniques enable tiles with a deceptively real wood look.

Adverbial phrase 'täuschend echt'.

1

Die Symbiose aus Funktionalität und Ornamentik manifestiert sich in der Gestaltung dieser Fliesen.

The symbiosis of functionality and ornamentation manifests in the design of these tiles.

Elevated vocabulary 'Symbiose', 'Ornamentik', 'manifestiert'.

2

Die bauphysikalischen Eigenschaften der Fliese müssen den spezifischen Anforderungen des Labors entsprechen.

The building-physical properties of the tile must meet the specific requirements of the laboratory.

Complex compound 'bauphysikalisch'.

3

Man kann die Geschichte der Industrialisierung an der Entwicklung der Fliesenproduktion ablesen.

One can read the history of industrialization from the development of tile production.

Metaphorical use of 'ablesen'.

4

Die Fliesen weisen eine signifikante Varianz in der Farbschattierung auf, was den natürlichen Charakter unterstreicht.

The tiles show a significant variance in color shading, which underlines the natural character.

Nouns 'Varianz' and 'Farbschattierung'.

5

Eine unsachgemäße Vorbehandlung des Estrichs kann zu irreparablen Schäden an den Fliesen führen.

Improper pretreatment of the screed can lead to irreparable damage to the tiles.

Technical term 'Estrich'.

6

Die Fliese fungiert hier nicht nur als Belag, sondern als integraler Bestandteil des Raumkonzepts.

The tile functions here not just as a covering, but as an integral part of the spatial concept.

Verb 'fungieren als'.

7

In der Denkmalpflege ist die Rekonstruktion originaler Fliesenmuster eine Sisyphusarbeit.

In monument preservation, the reconstruction of original tile patterns is a Sisyphean task.

Idiomatic expression 'Sisyphusarbeit'.

8

Die Haptik der unglasierten Fliese evoziert eine rustikale Atmosphäre.

The haptics of the unglazed tile evokes a rustic atmosphere.

Elevated vocabulary 'Haptik', 'evoziert'.

सामान्य शब्द संयोजन

Fliesen verlegen
Fliesen reinigen
rutschige Fliesen
matte Fliesen
großformatige Fliesen
Fliesen austauschen
die Fugen der Fliesen
Fliesen schneiden
keramische Fliesen
Fliesen in Steinoptik

सामान्य वाक्यांश

auf den Fliesen ausrutschen

— To slip on the tiles. Used as a warning.

Pass auf, dass du nicht auf den nassen Fliesen ausrutschst.

Fliesen bis zur Decke

— Tiles up to the ceiling. Common in old German bathrooms.

Das Bad ist bis zur Decke gefliest.

eine Fliese abschlagen

— To knock off/remove a tile. Used during demolition.

Wir müssen die alten Fliesen abschlagen.

Fliesenkleber anrühren

— To mix tile adhesive. A specific DIY step.

Zuerst musst du den Fliesenkleber anrühren.

die Fliesen glänzen

— The tiles are shining. Indicates cleanliness.

Nach dem Putzen glänzen die Fliesen wieder.

Fliesen im Außenbereich

— Tiles in the outdoor area. Refers to patios or balconies.

Sind diese Fliesen für den Außenbereich geeignet?

eine lockere Fliese

— A loose tile. A common home repair issue.

Da ist eine lockere Fliese an der Wand.

Fliesenmuster wählen

— To choose a tile pattern. An aesthetic decision.

Wir müssen noch das Fliesenmuster wählen.

Fliesen pro Quadratmeter

— Tiles per square meter. The standard pricing unit.

Der Preis für die Fliesen gilt pro Quadratmeter.

frostsichere Fliesen

— Frost-proof tiles. Essential for German winters.

Für den Balkon brauchen wir frostsichere Fliesen.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Fliese vs Vlies

Sounds similar but means fleece or non-woven fabric.

Fliese vs fließen

The verb 'to flow'. Has a sharp 's' sound.

Fliese vs Fleece

The English word for a soft fabric, often used in German too.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"jemanden an die Wand fliesen"

— This is not a standard idiom, but 'jemanden an die Wand spielen' exists. Tiling metaphors are rare.

N/A

N/A
"glatt wie eine Fliese"

— As smooth/slippery as a tile. Used to describe surfaces.

Der Boden war glatt wie eine Fliese.

colloquial
"Kacheln zählen"

— Literally 'counting tiles'. Sometimes used to describe being bored in a bathroom.

Ich saß da und habe Kacheln gezählt.

informal
"einen an der Kachel haben"

— A variation of 'einen an der Klatsche haben', meaning to be crazy.

Du hast wohl einen an der Kachel!

slang
"die Kacheln putzen"

— To clean the tiles. Sometimes used as a metaphor for doing basic, boring chores.

Ich musste das ganze Wochenende Kacheln putzen.

informal
"alles in Butter auf dem Kutter, alles Fliese?"

— A rhyming, nonsensical slang way to ask if everything is okay.

Und, alles Fliese bei dir?

slang
"wie auf Eiern (oder nassen Fliesen) gehen"

— To walk very carefully. Used when a situation is precarious.

Ich gehe hier wie auf nassen Fliesen.

informal
"die Fliesen von der Wand quatschen"

— To talk so much that tiles fall off. Used for very talkative people.

Sie kann die Fliesen von der Wand quatschen.

humorous
"Fliesenleger-Dekolleté"

— A humorous term for 'plumber's crack' (butt crack showing when leaning over).

Vorsicht, Fliesenleger-Dekolleté!

slang
"hart wie Steinzeug"

— Hard as stoneware. Describes something very tough.

Das Brot war hart wie Steinzeug.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

Fliese vs Kachel

Both mean tile.

Kachel is thicker, often for stoves or specific wall types; Fliese is the general term for surfaces.

Die Kacheln am Ofen sind warm.

Fliese vs Platte

Both are flat coverings.

Platte is larger and thicker, usually stone or concrete for outdoors.

Die Gehwegplatten sind locker.

Fliese vs Paneel

Both cover walls.

Paneel is usually wood or plastic, not ceramic.

Die Holzpaneele an der Decke.

Fliese vs Ziegel

Both are made of clay.

Ziegel is a brick used for building walls, not covering them.

Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut.

Fliese vs Schiefer

Both can be floor coverings.

Schiefer is a specific type of natural stone (slate).

Der Boden ist aus echtem Schiefer.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Die [Nomen] ist [Adjektiv].

Die Fliese ist weiß.

A2

Ich [Verb] die [Nomen].

Ich putze die Fliesen.

B1

Wir müssen die Fliesen [Verb].

Wir müssen die Fliesen verlegen.

B1

Die Fliese ist [Partizip II].

Die Fliese ist gesprungen.

B2

Wegen der [Genitiv] sind die Fliesen [Adjektiv].

Wegen der Nässe sind die Fliesen rutschig.

B2

Es ist wichtig, dass die Fliesen [Verb].

Es ist wichtig, dass die Fliesen frostsicher sind.

C1

Die [Substantiv] der Fliesen [Verb].

Die Beschaffenheit der Fliesen variiert.

C2

In Anbetracht der [Genitiv] erweisen sich die Fliesen als [Adjektiv].

In Anbetracht der Beanspruchung erweisen sich die Fliesen als äußerst langlebig.

शब्द परिवार

संज्ञा

Fliesenleger (tiler)
Fliesenkleber (tile adhesive)
Fliesenspiegel (tiled backsplash)
Fliesenschneider (tile cutter)
Bodenfliese
Wandfliese

क्रिया

fliesen (to tile)
verfliesen (to cover with tiles)

विशेषण

gefliest (tiled)

संबंधित

Kachel
Keramik
Fuge
Mörtel
Estrich

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in domestic and construction contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Der Fliese Die Fliese

    Fliese is feminine. You must use 'die' or 'eine'.

  • Ich mache Fliesen. Ich verlege Fliesen.

    Use the specific verb 'verlegen' for installing tiles.

  • Die Fliese ist nassig. Die Fliesen sind nass.

    'Nass' is the adjective for wet. 'Nassig' is not a word.

  • Vliese Fliese

    'Vlies' is fleece. 'Fliese' is tile. They sound similar but are spelled differently.

  • Die Fliesen sind gebrochen. Die Fliese ist gesprungen.

    While 'gebrochen' is understood, 'gesprungen' is the standard way to describe a cracked tile.

सुझाव

Pronunciation

Make the 'ie' long. Think of 'bee' or 'see'. If you say it too short, it sounds wrong to German ears.

Rental Tip

If you rent an apartment in Germany, check the tiles. If you break one, you might have to pay for the repair when you move out.

Gender Reminder

Most German words ending in -e are feminine. 'Die Fliese' follows this rule perfectly.

Compound Words

German loves compounds. If you see a long word starting with 'Fliesen-', just look at the second half to understand the meaning.

Cleaning

When someone says 'Ich wische die Fliesen', they usually mean the floor. If they mean the walls, they will specify 'Wandfliesen'.

Extra Tiles

Always buy 10% more tiles than you need. This is called 'Verschnitt' (waste from cutting) and 'Reserve'.

Slippery!

In German public places, look for the sign 'Vorsicht Rutschgefahr' near tiled areas.

Patterns

The way tiles are laid is called the 'Verlegemuster'. Common ones are 'Kreuzfuge' or 'Wilder Verband'.

Size

Modern tiles are getting bigger. Slabs of 120x60 cm are now common in German 'Neubau' (new builds).

Tradition

Visit the 'Villeroy & Boch' museum in Mettlach to see the history of German tile art.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Flea' (Flie-) sitting on a 'Surface' (-se). Fleas like to jump on the flat Fliesen!

दृश्य संबंध

Imagine a shiny white square with a blue 'z' sound in the middle to remember the voiced 's'.

Word Web

Bad Küche Boden Wand Keramik Stein kalt sauber

चैलेंज

Go to your bathroom and count how many 'Fliesen' you can see in ten seconds. Say the number in German!

शब्द की उत्पत्ति

The word 'Fliese' originates from the Middle Low German word 'vlise', which meant a flat stone or a flagstone.

मूल अर्थ: A flat piece of split stone.

Germanic (West Germanic).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but be aware that 'Kachel' can be slang for a person's face in very rude contexts.

In English, we use 'tile' for everything, but Germans might distinguish more between 'Fliese' and 'Kachel'.

Villeroy & Boch (famous German tile producer) Berlin U-Bahn Alexanderplatz (turquoise tiles) Hundertwasserhaus (irregular, artistic tiles)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Renovating a home

  • Fliesen aussuchen
  • Fliesen verlegen
  • Fliesenkleber kaufen
  • neue Fugen machen

Cleaning the house

  • Fliesen wischen
  • Bad putzen
  • Fugen reinigen
  • glänzende Fliesen

At the hardware store

  • Wo sind die Fliesen?
  • Preis pro Quadratmeter
  • frostsicher
  • Wandfliesen

Reporting damage

  • Die Fliese ist kaputt
  • eine lose Fliese
  • Sprung in der Fliese
  • Vermieter informieren

Public safety

  • Vorsicht rutschig
  • nasse Fliesen
  • nicht rennen
  • Schwimmbad

बातचीत की शुरुआत

"Welche Farbe haben die Fliesen in deinem Badezimmer?"

"Hast du schon mal selbst Fliesen verlegt?"

"Findest du Fliesen im Wohnzimmer gemütlich oder zu kalt?"

"Was ist dir wichtiger: Dass Fliesen gut aussehen oder dass sie leicht zu putzen sind?"

"Magst du lieber große Fliesen oder kleine Mosaiksteinchen?"

डायरी विषय

Beschreibe das Badezimmer in deinem Traumhaus. Welche Fliesen würdest du wählen?

Hast du schon einmal eine Renovierung erlebt? Mussten dabei Fliesen ausgetauscht werden?

Warum sind Fliesen in deutschen Wohnungen so beliebt? Denke an Hygiene und Heizung.

Stell dir vor, du bist ein Fliesenleger. Beschreibe einen typischen Arbeitstag.

In vielen Städten sind U-Bahn-Stationen mit Fliesen gestaltet. Welche Station gefällt dir am besten und warum?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Technisch gesehen ist eine Kachel dicker und wird oft für Kachelöfen verwendet. Im Alltag werden die Begriffe oft synonym benutzt, wobei Fliese der modernere und fachlich korrekte Begriff für Wand- und Bodenbeläge ist.

Am besten reinigt man Fliesen mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Bei hartnäckigem Schmutz oder Kalk kann man Essigreiniger verwenden, aber Vorsicht bei den Fugen!

Ja, es gibt speziellen Fliesenlack. Man muss die Fliesen vorher gründlich reinigen und oft auch grundieren, damit die Farbe gut hält.

Frostsicher bedeutet, dass die Fliese so wenig Wasser aufnimmt, dass sie bei Frost nicht springt. Das ist wichtig für Balkone und Terrassen.

Ein Fliesenspiegel ist die geflieste Fläche an der Wand in der Küche, meistens zwischen der Arbeitsplatte und den Hängeschränken.

Oft helfen große Fliesen mit hellen Farben, ein kleines Bad optisch zu vergrößern, da es weniger Fugenlinien gibt.

Der Beruf heißt Fliesenleger. Es ist ein anerkannter Ausbildungsberuf in Deutschland.

Fugen sind die Zwischenräume zwischen den einzelnen Fliesen. Sie werden mit Fugenmasse gefüllt.

Fliesen haben eine hohe Wärmeleitfähigkeit. Sie leiten die Körperwärme schnell ab, weshalb sie sich ohne Fußbodenheizung kalt anfühlen.

Die Kosten hängen vom Material und vom Arbeitsaufwand ab. Meistens rechnet man pro Quadratmeter, plus Kosten für Kleber und Fugenmasse.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Beschreibe die Fliesen in deiner Küche (Farbe, Größe, Material).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe eine E-Mail an deinen Vermieter über eine kaputte Fliese im Bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Erkläre, warum Fliesen für ein Badezimmer besser sind als Teppich.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was sind die Vorteile von Fußbodenheizung mit Fliesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe den Prozess, wie man Fliesen verlegt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Welche Rolle spielen Fliesen in der modernen Architektur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Vergleiche Fliesen aus Naturstein mit Fliesen aus Keramik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe einen kurzen Bericht über die Geschichte der Fliesenproduktion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Diskutiere die ökologischen Aspekte der Fliesenherstellung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Entwirf eine Werbeanzeige für ein neues Fliesengeschäft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe dein Lieblings-Mosaikmuster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was muss man beim Kauf von Fliesen für den Balkon beachten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie haben sich Fliesendesigns in den letzten 50 Jahren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe eine Anleitung: 'Wie man Fliesen richtig putzt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum sind weiße Fliesen so beliebt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Stell dir vor, du bist ein Fliesenleger. Beschreibe dein Werkzeug.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Welche Fliesenfarben findest du furchtbar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Erkläre den Begriff 'Abriebfestigkeit' für einen Laien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe die Fliesen in einer berühmten U-Bahn-Station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Sollte man Fliesen im Wohnzimmer verlegen? Pro und Contra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erzähle von einer Situation, in der du Fliesen geputzt hast.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diskutiere mit einem Partner über die beste Farbe für Küchenfliesen.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erkläre jemandem, wie man eine kaputte Fliese austauscht.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Präsentiere die Vorteile von großformatigen Fliesen.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beschreibe ein schönes Mosaik, das du gesehen hast.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Führe ein Rollenspiel: Kunde und Verkäufer im Fliesengeschäft.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Debattiere über die Ästhetik von Fliesen in Wohnräumen.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erzähle eine lustige Geschichte über ein Missgeschick beim Heimwerken.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erkläre die Bedeutung von Rutschfestigkeit im öffentlichen Raum.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beschreibe die Haptik von verschiedenen Fliesenmaterialien.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was würdest du tun, wenn dein Fliesenleger schlechte Arbeit macht?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beschreibe die Fliesen in deinem Elternhaus.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Warum sind Fliesen in südlichen Ländern oft bunter als in Deutschland?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diskutiere über die Haltbarkeit von Fliesen im Vergleich zu Holz.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wie wichtig ist die Fugenfarbe für das Gesamtergebnis?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erzähle von den Fliesen in einer deutschen U-Bahn-Station.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was sind die größten Fehler beim Fliesenlegen?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beschreibe die Atmosphäre in einem voll gefliesten Raum.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wie würdest du Fliesen für ein Luxushotel aussuchen?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ist Selbermachen bei Fliesen eine gute Idee?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre ein Gespräch im Baumarkt und notiere, wie viele Fliesen der Kunde kauft.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre eine Wetterwarnung: Warum sind die Fliesen auf der Terrasse gefährlich?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre eine Anleitung zum Fugenreinigen und schreibe die Tipps auf.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre einen Podcast über Architektur: Was wird über Fliesen gesagt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter vom Fliesenleger.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre eine Reportage über die Porzellanmanufaktur Meissen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre einen Dialog: Zwei Personen streiten über Fliesenmuster.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre die Beschreibung eines Badezimmers und zeichne den Plan.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre technische Spezifikationen für eine Baustelle.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre einen Werbespot für Fliesenreiniger.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre eine Warnung im Schwimmbad.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre ein Interview über die Ausbildung zum Fliesenleger.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre Tipps zum Energiesparen mit Fliesen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre eine Geschichte über ein Mosaik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Höre einen Bericht über neue Trends im Fliesendesign.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
error correction

Ich brauche ein neue Fliese.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ich brauche eine neue Fliese.
error correction

Die Fliesen sind nassig.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die Fliesen sind nass.
error correction

Der Fliesenleger machen gute Arbeit.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Der Fliesenleger macht gute Arbeit.
error correction

Ich habe die Fliesen verlegt selbst.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ich habe die Fliesen selbst verlegt.
error correction

Die Fugen ist schmutzig.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die Fugen sind schmutzig.

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

home के और शब्द

abdecken

B1

खाने के बाद मेज साफ करना; सुरक्षा के लिए किसी चीज़ को ढंकना।

abdichten

B1

किसी चीज़ को जलरोधक बनाना ताकि पानी अंदर या बाहर न जा सके।

Abfalleimer

B1

कूड़ेदान एक ऐसा पात्र है जिसका उपयोग कचरा और अपशिष्ट पदार्थों को इकट्ठा करने के लिए किया जाता है।

Abfluss

B1

drain

abgenutzt

B1

लगातार उपयोग के कारण घिसा हुआ या पुराना।

abhängen

B1

लटकती हुई चीज़ को नीचे उतारना।

Ablesen

B1

मीटर रीडिंग या कागज से पढ़ना।

abreißen

B1

किसी इमारत को गिराना या अचानक संपर्क टूट जाना। 'वे पुरानी इमारत को गिरा रहे हैं' या 'हमारा संपर्क टूट गया'।

abstauben

B1

किसी सतह से धूल झाड़ना।

Abstellraum

B1

अबश्टेलराउम आपके घर में वह व्यावहारिक जगह है जहाँ आप रोज़मर्रा की ज़रूरत की चीज़ें स्टोर कर सकते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!