At the A1 level, 'schrecklich' is introduced as a basic vocabulary word to express strong dislike or to describe something very bad. It is one of the first adjectives learners acquire to move beyond simple words like 'schlecht' (bad) or 'gut' (good). At this stage, the focus is on recognizing the word and using it in simple, predicative sentences. For example, learners are taught to say 'Das Wetter ist schrecklich' (The weather is terrible) or 'Das Essen ist schrecklich' (The food is terrible). It is a highly useful word for basic communication, allowing beginners to express their opinions and feelings about their immediate environment. Teachers often use it in contrast with positive adjectives like 'schön' (beautiful) or 'lecker' (delicious) to help students build a basic emotional vocabulary. Students are not yet expected to master complex adjective declensions with 'schrecklich', but rather to use it in its base form after the verb 'sein' (to be). Understanding this word helps A1 learners navigate simple conversations about daily life, preferences, and basic experiences, making it a cornerstone of early German language acquisition.
Moving into the A2 level, the usage of 'schrecklich' expands significantly. Learners are now expected to use it not just as a predicative adjective, but also as an attributive adjective. This means they must apply the rules of adjective declension, matching the ending of 'schrecklich' to the gender, case, and number of the noun it precedes. For instance, they learn to construct phrases like 'ein schrecklicher Tag' (a terrible day), 'eine schreckliche Idee' (a terrible idea), or 'ein schreckliches Erlebnis' (a terrible experience). This requires a firmer grasp of German grammar. Furthermore, A2 learners begin to encounter 'schrecklich' used as an adverbial intensifier. They learn that saying 'Es ist schrecklich kalt' means 'It is terribly cold', where 'schrecklich' modifies 'kalt' and does not take an ending. This dual function—inflected adjective and uninflected adverb—is a key learning objective at this level. By mastering these different applications, A2 students can express themselves with much greater nuance and accuracy, moving beyond simple statements to more descriptive and expressive language.
At the B1 level, learners are expected to use 'schrecklich' with confidence and fluency in a variety of contexts. It becomes a crucial tool for expressing empathy and reacting to news in conversations. A B1 student should naturally respond with 'Das ist ja schrecklich!' when hearing about someone's misfortune. Additionally, learners at this stage are introduced to synonyms like 'furchtbar' and 'schlimm', and they begin to understand the subtle differences in tone and usage between them. They learn that while 'schrecklich' is highly emotional, 'schlimm' might be used for more objective severity. The vocabulary broadens, and students are encouraged to avoid overusing 'schrecklich' by incorporating these alternatives. In writing, B1 students use 'schrecklich' to narrate events, describe personal experiences in letters or emails, and express strong opinions in short essays. The focus shifts from merely constructing grammatically correct sentences to using the word appropriately within the flow of natural discourse, understanding its social function as well as its literal meaning.
In the B2 level, the understanding of 'schrecklich' deepens to include idiomatic expressions and more complex sentence structures. Learners encounter the word in authentic texts, such as news articles, literature, and opinion pieces, where it might be used to describe complex societal issues or profound tragedies. At this stage, students are expected to recognize when 'schrecklich' is used ironically or hyperbolically. For example, someone might say 'Ich habe schrecklichen Hunger' (I have a terrible hunger / I'm starving), where the literal meaning of terror is completely absent, replaced by strong emphasis. B2 learners also refine their understanding of register, recognizing that while 'schrecklich' is perfectly acceptable in most contexts, more formal writing might require more precise or elevated vocabulary. They practice using it in debates and discussions to forcefully articulate their viewpoints. The goal at B2 is near-native fluency in deploying 'schrecklich' across a wide spectrum of emotional and descriptive scenarios, demonstrating a sophisticated command of German vocabulary.
At the C1 level, learners possess a comprehensive and nuanced mastery of 'schrecklich'. They understand its etymological roots connected to 'der Schreck' (fright) and how this history informs its modern usage. C1 students can effortlessly navigate the subtle semantic boundaries between 'schrecklich', 'grauenhaft', 'entsetzlich', and 'katastrophal', choosing the exact right word for highly specific contexts. They are comfortable using 'schrecklich' in complex, multi-clause sentences and rhetorical devices. In academic or professional settings, they know exactly when it is appropriate to use 'schrecklich' for rhetorical effect and when to opt for more objective terminology. They also understand regional variations and colloquialisms involving the word. At this advanced stage, 'schrecklich' is not just a vocabulary item to be learned, but a stylistic tool to be wielded. C1 learners can analyze texts and understand the author's intent behind choosing 'schrecklich' over a synonym, appreciating the emotional resonance and impact of the word within a broader literary or journalistic framework.
For C2 learners, the use of 'schrecklich' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They possess an intuitive feel for the word's rhythm, intonation, and cultural weight. At this mastery level, learners can play with the word, using it in creative writing, poetry, or sophisticated humor. They understand the deepest historical and literary connotations of 'schrecklich', perhaps recognizing its use in classic German literature to evoke existential dread or sublime terror. C2 speakers can effortlessly deploy 'schrecklich' in the most complex syntactic structures without hesitation, seamlessly integrating it into high-level academic discourse or nuanced philosophical debates. They are also acutely aware of how the word's meaning can shift slightly depending on the subtle inflection of the voice. At the C2 level, 'schrecklich' is fully integrated into the learner's linguistic repertoire, serving as a versatile and powerful instrument for expressing the full range of human experience, from the trivial to the profound, with absolute precision and elegance.

Schrecklich 30 सेकंड में

  • Means 'terrible', 'awful', or 'horrible' in English.
  • Can be used as an adjective (needs endings) or adverb (no endings).
  • Often used to strongly emphasize another word (e.g., terribly cold).
  • Comes from the noun 'der Schreck', which means a fright or scare.

The German word 'schrecklich' is a highly versatile adjective and adverb that primarily translates to 'terrible', 'awful', or 'horrible' in English. It is derived from the noun 'der Schreck', which means a fright or a scare. Therefore, literally, something that is 'schrecklich' is something that causes fright or terror. However, in everyday modern German, its usage has broadened significantly. Just like the English word 'terrible', it is often used to describe anything that is highly unpleasant, bad, or undesirable, ranging from a genuinely tragic event to a mildly annoying situation like bad weather or a poorly cooked meal. Understanding the depth of 'schrecklich' requires looking at its application in various contexts. When you encounter a situation that makes you feel uncomfortable, distressed, or simply dissatisfied, 'schrecklich' is often the go-to word for German speakers. It carries a strong emotional weight, making it perfect for expressive communication. Let us delve deeper into the specific nuances and structural uses of this essential vocabulary word.

Literal Meaning
Causing fright or terror, directly linked to the root noun 'Schreck'.

Der Unfall sah schrecklich aus.

Beyond its literal meaning, 'schrecklich' is frequently employed as an intensifier. In colloquial German, you will often hear it used as an adverb to mean 'very' or 'extremely', usually in a negative context, but sometimes even in a positive or neutral one, much like 'awfully' in English (e.g., 'awfully good'). For instance, 'schrecklich nett' means 'awfully nice'. This dichotomy makes it a fascinating word for learners. You must pay attention to the context to determine whether the speaker is describing something as inherently terrible or simply emphasizing another adjective. The flexibility of 'schrecklich' allows it to seamlessly fit into both formal and informal registers, though its use as a pure intensifier leans towards the informal side. Mastering this word will significantly enhance your ability to express strong opinions and emotions in German.

Adverbial Intensifier
Used to amplify another adjective, similar to 'awfully' or 'terribly' in English.

Das Wetter heute ist schrecklich kalt.

To fully grasp 'schrecklich', one must also consider its synonyms and how it compares to them. Words like 'furchtbar' (terrible) and 'schlimm' (bad) are often used interchangeably with 'schrecklich'. However, 'schrecklich' often carries a slightly more personal, emotional reaction of shock or dismay compared to the more objective 'schlimm'. When a German speaker says 'Das ist ja schrecklich!', they are expressing active sympathy and horror at a situation. This emotional resonance is key to using the word naturally. Furthermore, the pronunciation of 'schrecklich', with its strong 'sch' sound and the harsh 'ck', phonetically mirrors the harshness of its meaning. The word itself sounds somewhat abrupt and forceful, which aids in conveying the intended emotion. As you practice using 'schrecklich', try to mimic the expressive intonation native speakers use.

Emotional Resonance
Conveys a strong personal reaction of dismay, shock, or deep dissatisfaction.

Es ist schrecklich, was dort passiert ist.

Ich finde diesen Film einfach schrecklich.

Wir haben uns schrecklich verlaufen.

Using 'schrecklich' correctly involves understanding its dual role as both an adjective and an adverb. As an adjective, it modifies a noun and must agree with the noun's gender, number, and case. This means you will see forms like 'ein schrecklicher Tag' (a terrible day - masculine), 'eine schreckliche Nacht' (a terrible night - feminine), and 'ein schreckliches Erlebnis' (a terrible experience - neuter). Mastering these declensions is a fundamental part of A1/A2 German grammar. When you use 'schrecklich' to directly describe a noun, you are stating that the noun itself possesses the quality of being terrible or awful. This is straightforward and mirrors the English use of 'terrible'. However, the complexity arises when you need to choose the correct ending based on whether you are using a definite article (der, die, das), an indefinite article (ein, eine), or no article at all. Consistent practice with adjective endings is crucial for fluency.

Adjective Declension
Changes endings based on gender, case, and number when preceding a noun.

Das war ein schrecklicher Fehler.

On the other hand, when 'schrecklich' is used as an adverb, it does not change its form. It remains 'schrecklich' regardless of the noun it relates to. An adverb modifies a verb, an adjective, or another adverb. For example, in the sentence 'Er singt schrecklich' (He sings terribly), 'schrecklich' modifies the verb 'singen'. In 'Das ist schrecklich teuer' (That is terribly expensive), it modifies the adjective 'teuer'. This adverbial use is extremely common in spoken German. It serves as a powerful intensifier. While beginners often rely on 'sehr' (very) to intensify adjectives, using 'schrecklich' (or 'furchtbar') adds a layer of emotional intensity and native-like fluency to your speech. It shows that you are not just stating a fact, but expressing a strong feeling about it. This distinction between the inflected adjective and the uninflected adverb is a key milestone in German language acquisition.

Uninflected Adverb
Remains unchanged when modifying verbs or other adjectives.

Die Musik ist schrecklich laut.

Furthermore, 'schrecklich' can be used as a predicative adjective. This means it comes after a linking verb like 'sein' (to be), 'werden' (to become), or 'bleiben' (to stay). In these cases, just like adverbs, predicative adjectives do not take endings. For example, 'Das Haus ist schrecklich' (The house is terrible). This is often the first way learners encounter the word. It is a simple, direct way to express a negative opinion. As you advance, you will learn to combine these different uses. You might say, 'Es ist schrecklich, dass wir so ein schreckliches Wetter haben' (It is terrible that we have such terrible weather), utilizing both the predicative and attributive forms in a single sentence. This demonstrates a robust understanding of German sentence structure and vocabulary application.

Predicative Adjective
Used after linking verbs like 'sein' without any declension endings.

Der Kaffee schmeckt schrecklich.

Ich finde das schrecklich langweilig.

Sie hat schrecklich geweint.

You will hear 'schrecklich' in almost every facet of daily life in German-speaking countries. It is an incredibly common word that permeates casual conversations, media, and even formal reporting when describing severe events. One of the most frequent contexts is small talk, particularly when discussing the weather. Germans, like many cultures, often bond over complaining about bad weather. 'Das Wetter ist heute wirklich schrecklich' (The weather is really terrible today) is a standard conversational opener or filler. It immediately establishes a shared sentiment. Similarly, you will hear it used to describe traffic ('Der Stau war schrecklich'), public transport delays, or any minor daily inconvenience. In these contexts, the word loses some of its literal 'terrifying' weight and simply means 'highly annoying' or 'very bad'. It is a safe, universally understood way to express dissatisfaction without resorting to stronger profanity.

Everyday Complaints
Frequently used to bond over shared annoyances like weather or traffic.

Die Hitze ist dieses Jahr schrecklich.

Another common area where 'schrecklich' appears is in the realm of entertainment and media consumption. When discussing movies, books, or music, people often use 'schrecklich' to give a negative review. 'Der neue Film war einfach schrecklich' (The new movie was simply awful). It is also widely used when talking about food. If a dish is poorly prepared, a German might say, 'Das Essen schmeckt schrecklich'. In these evaluative contexts, it serves as a strong indicator of personal taste and opinion. Furthermore, in news broadcasts or journalism, 'schrecklich' is used in its more literal sense to describe accidents, natural disasters, or crimes. Phrases like 'ein schrecklicher Unfall' (a terrible accident) or 'ein schreckliches Verbrechen' (a horrible crime) are standard journalistic phrasing. This demonstrates the word's broad spectrum, covering both trivial annoyances and profound tragedies.

Media and Reviews
Used to express strong negative opinions about art, food, or entertainment.

Die Nachrichten heute sind schrecklich.

Finally, 'schrecklich' is heavily utilized in interpersonal communication to express empathy or sympathy. When someone shares bad news, a very common and polite response is 'Oh nein, das ist ja schrecklich!' (Oh no, that's terrible!). This shows that you are actively listening and validating the other person's negative experience. It is a crucial phrase for building rapport and showing emotional intelligence in German. You might also hear it in self-deprecating contexts, such as 'Ich sehe heute schrecklich aus' (I look awful today) or 'Mein Deutsch ist schrecklich' (My German is terrible). In all these scenarios, 'schrecklich' functions as a vital tool for navigating social interactions, expressing empathy, and articulating subjective experiences. Its omnipresence makes it one of the most important adjectives for any German learner to master early on.

Expressing Sympathy
A standard empathetic response to hearing someone else's bad news.

Das tut mir leid, das ist schrecklich.

Ich habe schrecklich schlecht geschlafen.

Der Lärm draußen ist schrecklich.

When learning 'schrecklich', students often encounter a few common pitfalls. The most frequent mistake, especially for beginners, is incorrect adjective declension. Because 'schrecklich' is a long word, learners sometimes forget to add the necessary endings when it precedes a noun. Saying 'ein schrecklich Tag' instead of 'ein schrecklicher Tag' is a classic A1 error. It is vital to remember that whenever an adjective sits directly in front of a noun, it must reflect the noun's gender, case, and number. This requires a solid understanding of the German case system (Nominative, Accusative, Dative, Genitive). To avoid this, practice declining 'schrecklich' with various nouns: der Tag (masculine), die Frau (feminine), das Kind (neuter), and plural forms. Repetition is the key to making these endings automatic. Another related mistake is adding an ending when 'schrecklich' is used as an adverb. For example, saying 'Das Auto fährt schreckliches schnell' instead of 'Das Auto fährt schrecklich schnell'. Remember, adverbs never take endings.

Declension Errors
Forgetting endings before nouns or incorrectly adding them when used as an adverb.

Falsch: ein schrecklich Unfall. Richtig: ein schrecklicher Unfall.

Another common area of confusion is distinguishing 'schrecklich' from similar-sounding words. Learners sometimes confuse it with 'schreckhaft', which means 'easily frightened' or 'jumpy'. While 'schrecklich' describes something that causes fright (or is just bad), 'schreckhaft' describes a person or animal's disposition. Saying 'Mein Hund ist schrecklich' means your dog is terrible/awful, whereas 'Mein Hund ist schreckhaft' means your dog is easily scared. This is a crucial semantic difference. Additionally, learners might confuse it with the verb 'schreien' (to scream), though they are only distantly related etymologically. Furthermore, overusing 'schrecklich' is a stylistic mistake. While it is a great word, relying on it for every negative situation makes your German sound repetitive. It is important to build a broader vocabulary of negative adjectives like 'schlimm', 'furchtbar', 'grauenhaft', or 'katastrophal' to add nuance and variety to your speech.

Vocabulary Confusion
Mixing up 'schrecklich' (terrible) with 'schreckhaft' (easily frightened).

Er ist nicht schrecklich, er ist nur schreckhaft.

Lastly, a subtle mistake involves the register or tone. 'Schrecklich' is perfectly fine for everyday conversation and informal writing. However, in highly formal or academic writing, it might sound a bit too colloquial or emotionally charged, especially when used as a mere intensifier (e.g., 'schrecklich wichtig' - terribly important). In formal contexts, it is often better to use more objective intensifiers like 'äußerst' (extremely) or 'sehr' (very), and more precise adjectives instead of a blanket 'schrecklich'. For example, instead of 'ein schreckliches Problem', one might write 'ein gravierendes Problem' (a serious problem). Understanding these subtle shifts in register is part of advancing from a beginner to an intermediate or advanced speaker. Always consider your audience and the context when choosing your vocabulary. While 'schrecklich' is rarely completely wrong, there is often a more precise or stylistically appropriate alternative in formal German.

Register Inappropriateness
Using it as an intensifier in highly formal or academic texts where 'äußerst' is better.

In formellen Texten besser: äußerst wichtig statt schrecklich wichtig.

Achte auf die Endung: ein schreckliches Buch.

Als Adverb: Sie singt schrecklich schön (ironisch).

The German language is rich in vocabulary to express negativity, and 'schrecklich' has many synonyms, each with its own slight nuance. The most common and direct synonym is 'furchtbar'. Like 'schrecklich', 'furchtbar' comes from a noun related to fear ('die Furcht') and is used almost identically in everyday speech to mean 'terrible' or 'awful'. You can say 'ein furchtbarer Tag' just as easily as 'ein schrecklicher Tag'. They are practically interchangeable in most contexts, including their use as adverbial intensifiers ('furchtbar kalt' vs. 'schrecklich kalt'). Another very common word is 'schlimm', which translates more closely to 'bad' or 'severe'. 'Schlimm' is often used for injuries, illnesses, or mistakes ('ein schlimmer Fehler'). It feels slightly more objective and less emotionally dramatic than 'schrecklich'. Understanding the subtle differences between these three core words—schrecklich, furchtbar, and schlimm—will give you a very solid foundation for expressing negative concepts in German.

Furchtbar vs. Schrecklich
Highly interchangeable synonyms, both originating from words for fear.

Das ist genauso schrecklich wie furchtbar.

For situations that are truly horrifying or appalling, German offers stronger adjectives. 'Grauenhaft' (gruesome, atrocious) and 'entsetzlich' (appalling, horrific) are used for things that evoke deep disgust or moral outrage. You would use these words to describe a brutal crime or a catastrophic event, rather than just bad weather. 'Ein grauenhafter Mord' (a gruesome murder) carries much more weight than 'ein schrecklicher Mord', emphasizing the horrific details. 'Katasrophal' (disastrous, catastrophic) is another strong alternative, often used when things go completely wrong, like a failed project or a terrible performance. While 'schrecklich' can cover these situations, using these more specific words demonstrates a higher level of vocabulary and precision. As a learner, start with 'schrecklich' and 'schlimm', and gradually incorporate these stronger terms as you encounter more complex texts and conversations.

Stronger Alternatives
Grauenhaft and entsetzlich are used for truly horrifying or atrocious events.

Der Anblick war nicht nur schrecklich, sondern grauenhaft.

It is also helpful to look at antonyms to fully understand a word's boundaries. The opposites of 'schrecklich' are words like 'wunderbar' (wonderful), 'fantastisch' (fantastic), 'großartig' (great), and 'hervorragend' (excellent). Just as 'schrecklich' can be used as an intensifier, so can some of its positive counterparts, though less commonly in the exact same syntactic structures. Interestingly, in very colloquial youth slang, sometimes negative words are flipped to mean something positive (like 'sick' or 'wicked' in English), but 'schrecklich' rarely undergoes this transformation; it remains steadfastly negative. By learning 'schrecklich' in conjunction with its synonyms and antonyms, you build a web of associations in your mind. This interconnected learning approach is much more effective than memorizing isolated vocabulary lists, allowing you to choose the exact right word for the exact right moment.

Antonyms
Words like wunderbar and fantastisch represent the exact opposite end of the spectrum.

Das Gegenteil von schrecklich ist wunderbar.

Ein schrecklicher Tag vs. ein toller Tag.

Es war nicht schrecklich, sondern fantastisch.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Adjective declension before nouns

Adverbs vs. Adjectives

Predicative vs. Attributive adjectives

Intensifying adverbs

Comparative and Superlative forms

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Das Wetter ist heute schrecklich.

The weather is terrible today.

Used as a predicative adjective after 'ist'.

2

Der Film war schrecklich.

The movie was awful.

Simple past tense usage with 'war'.

3

Das Essen schmeckt schrecklich.

The food tastes terrible.

Modifying the verb 'schmecken'.

4

Oh nein, das ist schrecklich!

Oh no, that is terrible!

Common exclamation of sympathy or shock.

5

Mein Zeugnis ist schrecklich.

My report card is terrible.

Basic noun description.

6

Der Kaffee hier ist schrecklich.

The coffee here is awful.

Expressing opinion on food/drink.

7

Ich finde das schrecklich.

I find that terrible.

Used with 'finden' to express opinion.

8

Das ist ein schreckliches Auto.

That is a terrible car.

Introduction to attributive use (neuter).

1

Wir hatten einen schrecklichen Urlaub.

We had a terrible vacation.

Accusative masculine declension (-en).

2

Sie hat eine schreckliche Erkältung.

She has a terrible cold.

Accusative feminine declension (-e).

3

Es ist schrecklich kalt draußen.

It is terribly cold outside.

Used as an adverb modifying 'kalt'.

4

Der Verkehr heute Morgen war schrecklich.

The traffic this morning was terrible.

Describing a common daily annoyance.

5

Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.

I have a terrible headache.

Plural accusative declension (-e).

6

Das war ein schrecklicher Fehler.

That was a terrible mistake.

Nominative masculine declension (-er).

7

Er singt schrecklich laut.

He sings terribly loud.

Adverb modifying 'laut'.

8

Was für ein schrecklicher Lärm!

What a terrible noise!

Exclamatory phrase.

1

Es ist schrecklich, dass so viele Menschen hungern.

It is terrible that so many people are starving.

Used in a main clause introducing a 'dass' subordinate clause.

2

Ich habe mich schrecklich über ihn geärgert.

I was terribly annoyed with him.

Adverbial use with reflexive verb 'sich ärgern'.

3

Die Vorstellung war schrecklich langweilig.

The performance was terribly boring.

Intensifying another negative adjective.

4

Das ist ja eine schreckliche Nachricht!

That is indeed terrible news!

Using 'ja' as a modal particle for emphasis.

5

Wir haben uns schrecklich verlaufen.

We got terribly lost.

Adverbial use with 'sich verlaufen'.

6

Trotz des schrecklichen Wetters sind wir spazieren gegangen.

Despite the terrible weather, we went for a walk.

Genitive case declension (-en) after 'trotz'.

7

Er sah nach dem Unfall schrecklich aus.

He looked terrible after the accident.

Used with the separable verb 'aussehen'.

8

Ich finde es schrecklich, wie er mit ihr spricht.

I find it awful how he speaks to her.

Complex sentence structure expressing moral judgment.

1

Die hygienischen Zustände in dem Hotel waren schlichtweg schrecklich.

The hygienic conditions in the hotel were simply appalling.

Combined with 'schlichtweg' for strong emphasis.

2

Es herrscht eine schreckliche Ungewissheit über die Zukunft.

There is a terrible uncertainty about the future.

Abstract noun usage.

3

Ich habe ein schrecklich schlechtes Gewissen deswegen.

I have a terribly guilty conscience about it.

Adverbial use intensifying 'schlecht'.

4

Der Autor beschreibt die schrecklichen Folgen des Krieges.

The author describes the terrible consequences of the war.

Plural accusative in a formal context.

5

Sie hat sich schrecklich aufgeregt, als sie das hörte.

She got terribly upset when she heard that.

Adverbial use with emotional verb.

6

Das ist ein schrecklich kompliziertes Thema.

That is a terribly complicated topic.

Intensifying 'kompliziert'.

7

Wir standen unter einem schrecklichen Zeitdruck.

We were under terrible time pressure.

Dative masculine declension (-en) after 'unter'.

8

Sein Verhalten auf der Party war einfach nur schrecklich.

His behavior at the party was just plain awful.

Using 'einfach nur' to underscore the adjective.

1

Die schrecklichen Ereignisse jener Nacht haben sich tief in sein Gedächtnis eingebrannt.

The horrific events of that night burned themselves deeply into his memory.

Literary/formal phrasing.

2

Es ist eine schreckliche Ironie des Schicksals, dass er genau dort verunglückte.

It is a terrible irony of fate that he had an accident right there.

Used in a complex idiomatic expression.

3

Die Armut in dieser Region hat schreckliche Ausmaße angenommen.

The poverty in this region has taken on horrific proportions.

Formal vocabulary ('Ausmaße annehmen').

4

Er verspürte eine schreckliche Leere in sich.

He felt a terrible emptiness inside.

Describing profound psychological states.

5

Die Kritik an seinem Lebenswerk war schrecklich vernichtend.

The criticism of his life's work was terribly devastating.

Double intensification ('schrecklich vernichtend').

6

Angesichts der schrecklichen Zerstörung fehlten den Helfern die Worte.

In the face of the terrible destruction, the helpers were at a loss for words.

Genitive feminine declension (-en) after 'angesichts'.

7

Das Stück ist eine schrecklich banale Aneinanderreihung von Klischees.

The play is a terribly banal stringing together of clichés.

High-level critique phrasing.

8

Sie leidet unter schrecklichen Versagensängsten.

She suffers from terrible fears of failure.

Compound noun usage ('Versagensängste').

1

Die schreckliche Banalität des Bösen offenbarte sich in seinen bürokratischen Notizen.

The terrible banality of evil revealed itself in his bureaucratic notes.

Philosophical/historical reference (Hannah Arendt).

2

Es entbehrt nicht einer gewissen schrecklichen Komik.

It is not without a certain terrible comedy.

Highly sophisticated, slightly ironic phrasing.

3

Die Symphonie gipfelt in einem schrecklich dissonanten Akkord.

The symphony culminates in a terribly dissonant chord.

Advanced vocabulary in arts critique.

4

Er war ein schrecklich pedantischer Mensch, der keinen Fehler verzieh.

He was a terribly pedantic person who forgave no mistake.

Character description with advanced adjectives.

5

Die schreckliche Endgültigkeit des Todes wurde ihm erst jetzt bewusst.

The terrible finality of death only now became clear to him.

Existential/literary context.

6

Das ist ein schrecklich abgegriffenes Argument in dieser Debatte.

That is a terribly worn-out argument in this debate.

Rhetorical critique.

7

Ihre schrecklich affektierte Art zu sprechen ging allen auf die Nerven.

Her terribly affected way of speaking got on everyone's nerves.

Social critique with precise vocabulary.

8

Inmitten der schrecklichen Wirren des Krieges bewahrte er seine Menschlichkeit.

Amidst the terrible turmoil of the war, he preserved his humanity.

Poetic/historical narrative style.

सामान्य शब्द संयोजन

schrecklicher Unfall
schreckliches Wetter
schrecklicher Fehler
schreckliche Schmerzen
schrecklich kalt
schrecklich langweilig
schrecklich müde
schrecklich teuer
schrecklich leid
schrecklich aufregen

अक्सर इससे भ्रम होता है

Schrecklich vs schreckhaft (easily frightened)

Schrecklich vs schreien (to scream)

Schrecklich vs schlecht (bad - less intense)

आसानी से भ्रमित होने वाले

Schrecklich vs

Schrecklich vs

Schrecklich vs

Schrecklich vs

Schrecklich vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuances

Can range from mildly annoying (traffic) to deeply tragic (death) depending entirely on context.

formality

Neutral to informal. Acceptable in most contexts, but might be too emotional for strict academic writing.

frequency

Extremely high frequency in spoken German.

सामान्य गलतियाँ
  • Forgetting the adjective ending before a noun (e.g., 'ein schrecklich Tag' instead of 'ein schrecklicher Tag').
  • Adding an ending when used as an adverb (e.g., 'schreckliches kalt' instead of 'schrecklich kalt').
  • Confusing 'schrecklich' (terrible) with 'schreckhaft' (easily frightened).
  • Overusing it in formal writing where more precise vocabulary is needed.
  • Pronouncing the final 'ch' as a hard 'k' or 'sh' instead of the soft 'Ich-Laut'.

सुझाव

Watch the Endings

Always check if 'schrecklich' is followed by a noun. If yes, it needs an ending (e.g., -er, -e, -es). If not, it stays 'schrecklich'.

Express Sympathy

Memorize the phrase 'Das ist ja schrecklich!'. It is the perfect, culturally appropriate response when a German friend tells you bad news.

Upgrade your 'Sehr'

Instead of always saying 'sehr kalt' or 'sehr teuer', try 'schrecklich kalt' or 'schrecklich teuer' to sound more fluent and expressive.

Master the 'Sch'

The word starts with a strong 'Sch' (like English 'sh'). Make sure to pronounce it clearly before moving to the 'r'.

Weather Talk

Germans love to talk about the weather. 'Das Wetter ist schrecklich' is a great icebreaker on a rainy day.

Not Just Scary

Don't limit the word to scary things. Use it for anything that is highly unpleasant, from bad food to traffic jams.

Vary your Adjectives

If you write a story, don't use 'schrecklich' five times. Mix it up with 'furchtbar', 'schlimm', or 'grauenhaft'.

Listen for the Intensifier

In podcasts or TV shows, notice how often native speakers use 'schrecklich' just to mean 'very'. It's everywhere!

The Shrek Mnemonic

Remember the green ogre Shrek. If Shrek licks something, it's probably terrible. Shrek-lich = terrible.

Schrecklich vs. Schreckhaft

Never say 'Ich bin schrecklich' if you mean 'I am easily scared'. That means 'I am terrible'. Say 'Ich bin schreckhaft'.

याद करें

स्मृति सहायक

SHREK licks a terrible onion. Schreck-lich = terrible.

शब्द की उत्पत्ति

Middle High German

सांस्कृतिक संदर्भ

Can be used ironically, e.g., 'Das ist ja schrecklich nett von dir' (That's awfully nice of you).

While direct, it is generally polite enough for everyday complaints, but avoid using it to describe people directly unless you mean to be very insulting.

Universally understood across Germany, Austria, and Switzerland.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Findest du das Wetter heute auch so schrecklich?"

"Hast du den schrecklichen Unfall in den Nachrichten gesehen?"

"Warum ist der Kaffee hier immer so schrecklich?"

"Ist es nicht schrecklich, wie teuer alles geworden ist?"

"Hattest du auch schon mal so einen schrecklichen Tag?"

डायरी विषय

Beschreibe den schrecklichsten Film, den du je gesehen hast.

Was war dein schrecklichstes Urlaubserlebnis?

Schreibe über einen Tag, an dem das Wetter schrecklich war.

Gibt es ein Essen, das du schrecklich findest? Warum?

Wie gehst du mit schrecklichen Nachrichten um?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Schlecht' simply means 'bad'. 'Schrecklich' is much stronger, meaning 'terrible' or 'awful'. If a movie is 'schlecht', it's not good. If it's 'schrecklich', it's unwatchable.

Yes, but it is very insulting. Saying 'Er ist ein schrecklicher Mensch' means 'He is a terrible person'. Use with caution.

No. While it comes from the word for 'fright', in modern German it mostly just means 'very bad'. A 'schrecklicher Kaffee' isn't scary, it just tastes awful.

Just place it before the adjective you want to intensify, without adding any endings. For example: 'Es ist schrecklich heiß' (It is terribly hot).

It is standard German and can be used in the news, but in highly formal or academic writing, words like 'katastrophal' or 'äußerst' (for intensifying) are often preferred.

Common opposites are 'wunderbar' (wonderful), 'fantastisch' (fantastic), or 'großartig' (great).

It is the 'Ich-Laut', a soft hissing sound made by pushing air between the tongue and the hard palate, not the hard 'ch' found in 'Buch'.

Rarely, but sometimes colloquially as an intensifier, like 'schrecklich nett' (awfully nice). However, the word itself remains inherently negative.

The root noun is 'der Schreck' (the fright). The noun for the quality of being terrible is 'die Schrecklichkeit', though it's less commonly used.

Essentially, yes. 'Furchtbar' and 'schrecklich' are highly interchangeable in everyday German, both meaning 'terrible' and both used as strong intensifiers.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence saying the weather is terrible today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'That is a terrible mistake' (der Fehler).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'I am terribly sorry'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'The movie was awful'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'It is terribly cold'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'I have a terrible headache' (die Kopfschmerzen).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'The food tastes terrible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'That is a terrible idea' (die Idee).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'We had a terrible vacation' (der Urlaub).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'Oh no, that is terrible!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'He sings terribly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'The traffic is terrible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'I find that terrible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'That is a terrible accident' (der Unfall).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'She is terribly tired' (müde).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'The noise is terrible' (der Lärm).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'I am terribly hungry' (der Hunger).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'That looks terrible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'A terrible day' (der Tag).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'A terrible night' (die Nacht).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Das Wetter ist schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Der Film war schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Das Essen schmeckt schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Es ist schrecklich kalt.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Das ist ein schrecklicher Fehler.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Es tut mir schrecklich leid.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Das ist eine schreckliche Idee.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Wir hatten einen schrecklichen Urlaub.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Oh nein, das ist schrecklich!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Er singt schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Der Verkehr ist schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ich finde das schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Das ist ein schrecklicher Unfall.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Sie ist schrecklich müde.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Der Lärm ist schrecklich.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ich habe schrecklichen Hunger.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Das sieht schrecklich aus.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ein schrecklicher Tag.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Eine schreckliche Nacht.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Das Wetter ist schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Der Film war schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Das Essen schmeckt schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Es ist schrecklich kalt]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Das ist ein schrecklicher Fehler]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Es tut mir schrecklich leid]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Ich habe schreckliche Kopfschmerzen]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Das ist eine schreckliche Idee]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Wir hatten einen schrecklichen Urlaub]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Oh nein, das ist schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Er singt schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Der Verkehr ist schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Ich finde das schrecklich]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Das ist ein schrecklicher Unfall]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Sie ist schrecklich müde]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

emotions के और शब्द

abgeneigt

B1

किसी चीज़ को नापसंद करना या उससे बचना चाहना।

ablehnend

B1

यह दर्शाता है कि आप किसी चीज़ या किसी व्यक्ति को स्वीकार नहीं कर रहे हैं, जैसे आप उन्हें अस्वीकार कर रहे हों।

abneigen

B1

किसी व्यक्ति या वस्तु के प्रति अरुचि या घृणा महसूस करना।

Abneigung

B1

अभिनेइगुंग का अर्थ है किसी चीज़ या किसी व्यक्ति के प्रति तीव्र नापसंदगी या घृणा की भावना। यह एक गहरी घृणा है। कंपनी में अचानक होने वाले बदलावों के प्रति कुछ हद तक घृणा है।

Abscheu

B1

यह नापसंदगी या घृणा की एक बहुत तीव्र भावना है।

abscheuen

B1

किसी चीज़ या व्यक्ति से बहुत ज़्यादा घृणा करना, तीव्र अरुचि के साथ।

Ach!

A1

आह! यह सुंदर है। / आह, अब मैं समझ गया।

ach

A2

ओह, आह; आश्चर्य, समझ, या पछतावे जैसी विभिन्न भावनाओं को व्यक्त करता है।

akzeptierend

B1

accepting

Albtraum

A2

दुःस्वप्न (nightmare); एक डरावना सपना या वास्तविक जीवन की कोई बहुत कठिन स्थिति। 'मुझे एक दुःस्वप्न आया' को 'Ich hatte einen Albtraum' कहते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!