A1 verb #2,500 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

Springen

At the A1 level, 'springen' is taught as a basic action verb. You use it to describe simple movements, like children jumping or athletes in sports. The focus is on the present tense ('ich springe') and the basic meaning of moving upwards or forward off the ground. You might learn it alongside other movement verbs like 'laufen' (run) or 'schwimmen' (swim). The most important thing to remember at this stage is that it is an action you do with your legs.
At A2, you begin to use 'springen' in the past tense. You must learn that the Perfekt is formed with 'sein': 'Ich bin gesprungen'. You also start using it with simple prepositions like 'auf' (onto) or 'über' (over). You might encounter it in the context of hobbies, such as 'Seilspringen' (skipping rope) or jumping into a swimming pool. The concept of 'springen' as a change of location becomes more important for grammar (accusative vs. dative).
In B1, you encounter the first idiomatic uses of 'springen'. A key phrase is 'über seinen Schatten springen', which means to do something that requires a lot of effort or to overcome a personal hurdle. You also learn compound verbs like 'aufspringen' (to jump up) or 'einspringen' (to fill in for someone). The verb becomes more versatile, appearing in stories to describe sudden movements or emotional reactions, like jumping for joy ('vor Freude springen').
At the B2 level, you use 'springen' in more abstract and professional contexts. You might talk about 'Preissprünge' (sudden price increases) or use the verb to describe how an idea 'springs' to mind. You understand the nuance of 'ins Auge springen' (to be striking). You also master the difference between 'springen' and more specific verbs like 'hüpfen' or 'schnellen'. Your understanding of prefix verbs like 'überspringen' (to skip) becomes more refined, including their separable or inseparable nature.
At C1, you explore the literary and highly nuanced uses of 'springen'. This includes the meaning of 'cracking' (e.g., 'das Glas springt') and its use in complex philosophical or technical descriptions. You can distinguish between 'entspringen' (to originate from a source) and 'hervorspringen' (to jump out/protrude). You use 'springen' to describe subtle shifts in logic or narrative structure. The verb is no longer just about physical movement but about transitions and ruptures in various systems.
At the C2 level, you have a near-native grasp of all metaphorical and idiomatic nuances. You can use 'springen' in sophisticated wordplay or to describe complex physical phenomena in academic German. You understand the etymological links between 'springen', 'Sprung', and 'Ursprung' (origin). You can use the verb to describe the 'jumping' of a spark ('der Funke springt über') in both a physical and a romantic or intellectual sense. Your usage is fluid, precise, and contextually perfect.

Springen 30 सेकंड में

  • Springen is the standard German verb for 'to jump', used in sports, play, and everyday movement.
  • It is a strong verb (springt, sprang, ist gesprungen) and always uses 'sein' as its auxiliary verb.
  • Metaphorically, it can mean to crack (glass), to skip (a topic), or to fill in for someone (einspringen).
  • Key idioms include 'über seinen Schatten springen' (overcoming oneself) and 'ins Auge springen' (being obvious).

The German verb springen is a fundamental action verb that primarily translates to 'to jump' or 'to leap' in English. At its core, it describes the physical act of propelling oneself off the ground using one's legs. However, its semantic range extends far beyond simple physical movement, encompassing concepts of sudden change, breaking, and metaphorical leaps. In the A1 level, learners encounter it in contexts like sports or playing, but as one progresses, the nuances of 'springen' become increasingly abstract and idiomatic.

Physical Motion
The basic act of jumping upwards or across a distance.
Sudden Change
Moving quickly from one state or topic to another.
Material Failure
In specific contexts, it can mean to crack or burst (e.g., glass).

Die Kinder springen vor Freude in die Luft, als sie die Geschenke sehen.

The children jump in the air with joy when they see the gifts.

Understanding 'springen' requires recognizing its status as a strong verb (Starkes Verb). This means its stem vowel changes in different tenses: springen (present), sprang (simple past), and ist gesprungen (past participle). Crucially, because it indicates a change of position or movement toward a goal, it always takes the auxiliary verb sein in the perfect tenses. This is a common stumbling block for English speakers who might expect 'haben'.

Der Sportler ist über die Hürde gesprungen.

In a broader sense, 'springen' appears in many compound verbs. For instance, aufspringen means to jump up or pop open, while abspringen means to jump off or withdraw from a deal. Each of these variations carries the core energy of the base verb—sudden, forceful movement. In literature, 'springen' can describe the way light hits a surface or how a heart beats in excitement. It is a verb of high energy and transition.

Das Glas ist durch die Hitze gesprungen.

Grammar Tip
Always pair 'springen' with 'sein' in the Perfekt tense.
Visual Cue
Think of a spring (Feder) that releases energy suddenly.

Wir springen jetzt zum nächsten Thema der Präsentation.

Using springen correctly involves mastering its conjugation and understanding its prepositional requirements. As a verb of movement, it often triggers the accusative case when indicating direction. For example, 'Ich springe in den See' (I jump into the lake) uses the accusative because there is a change of location. If you were already in the lake and just jumping up and down, you would technically use the dative, though 'hüpfen' is more common there.

Conjugation (Präsens)
ich springe, du springst, er/sie/es springt, wir springen, ihr springt, sie springen.
Conjugation (Präteritum)
ich sprang, du sprangst, er sprang, wir sprangen, ihr sprangt, sie sprangen.

Bist du schon einmal Fallschirm gesprungen?

In professional contexts, 'springen' is often used figuratively. You might 'jump' into a new role (einspringen) or 'jump' between tasks. The prefix 'ein-' in einspringen specifically means to fill in for someone or to step in at the last minute. This is a vital workplace verb. Another common usage is 'ins Auge springen', which means something is very obvious or catches one's attention immediately.

Der Fehler springt sofort ins Auge.

For advanced learners, the distinction between 'springen' and its prefixed forms like entspringen (to originate from) or überspringen (to skip/jump over) is crucial. 'Überspringen' can be used literally, like jumping over a fence, or figuratively, like skipping a grade in school or a track on a CD. Note that 'überspringen' can be separable or inseparable depending on the meaning, though usually, it is inseparable when meaning 'to skip'.

Er hat eine Klasse in der Schule übersprungen.

Directional Prepositions
über (over), in (into), von (from), auf (onto).
Figurative Use
To skip steps or to fill in for a colleague.

Kannst du für mich heute Abend einspringen?

You will encounter springen in a variety of daily environments. In a sports setting, it's ubiquitous: 'Hochsprung' (high jump), 'Weitsprung' (long jump), and 'Skispringen' (ski jumping) are major Olympic disciplines. Coaches will shout 'Spring!' to athletes. In a casual domestic setting, parents might tell their children 'Nicht auf dem Bett springen!' (Don't jump on the bed!).

Sports
Athletics, swimming (jumping from the board), and gymnastics.
Nature
Describing animals like frogs, rabbits, or deer.

Der Frosch springt in den Teich.

In the news or financial reports, you might hear about prices 'jumping' (die Preise springen nach oben), indicating a sudden and significant increase. In technical discussions, a 'Sprung' (the noun form) refers to a crack in a material or a leap in logic. If a record player is broken, people say 'Die Platte springt' (the record is skipping), a phrase still used metaphorically to describe someone who repeats themselves.

Die Aktienkurse sind heute stark gesprungen.

In colloquial speech, 'springen lassen' is a very common expression. It means to treat someone to something or to pay for something, usually with a sense of generosity. 'Er lässt ein Bier springen' means 'He's buying a round of beers'. This is a great phrase to use in a social setting to sound more like a native speaker. Similarly, 'über seinen Schatten springen' (to jump over one's shadow) is a profound idiom meaning to overcome one's own limitations or fears.

Ich musste über meinen Schatten springen, um ihn um Entschuldigung zu bitten.

Social Context
'Springen lassen' for buying drinks or food.
Personal Growth
'Über den Schatten springen' for overcoming fears.

The most frequent mistake learners make with springen is using the wrong auxiliary verb in the perfect tense. Because English uses 'have' (I have jumped), many students say 'Ich habe gesprungen'. In German, however, 'springen' is a verb of movement that implies a change of location, which requires sein.

Wrong
Ich habe über den Zaun gesprungen.
Correct
Ich bin über den Zaun gesprungen.

Gestern bin ich zum ersten Mal vom Dreimeterbrett gesprungen.

Another common error is confusing 'springen' with 'hüpfen'. While they both involve leaving the ground, 'hüpfen' is usually smaller, more repetitive, and often done on one leg or in a playful, light manner (like a bunny). 'Springen' is the more general, often more powerful or purposeful movement. Using 'hüpfen' for a professional athlete's high jump would sound comical or diminutive.

Prepositional errors are also frequent. Learners often forget that 'in' takes the accusative when jumping *into* something. 'Ich springe im Wasser' would mean you are already in the water and jumping up and down. 'Ich springe ins Wasser' means you are entering the water from the outside. This distinction is vital for clear communication in German.

Er springt in den (Accusative) Pool.

Mistake: Case
Using Dative instead of Accusative for destination.
Mistake: Verb Choice
Using 'springen' when 'zerbrechen' (shatter) is intended.

German has several verbs related to jumping, each with a specific nuance. Hüpfen is the most common synonym, used for small, light jumps. Satz (as in 'einen Satz machen') is a noun-based way to describe a large, sudden leap. Schnellen suggests a very fast, spring-like movement, often used for objects or sudden reflexes.

Hüpfen
To hop or skip lightly.
Sprengen
To blast or to gallop (related but different energy).
Prallen
To bounce or crash against something.

Das Känguru hüpft durch die Steppe.

There are also more technical or formal alternatives. Sich stürzen means to plunge or hurl oneself, often used when jumping into water or into a task with great intensity. Abheben means to take off, used for planes but also metaphorically for someone losing touch with reality. In the context of cracking, reißen (to tear/crack) or bersten (to burst) are stronger alternatives to the 'cracking' sense of 'springen'.

When comparing 'springen' to 'laufen' (to run) or 'gehen' (to walk), 'springen' always implies a moment where both feet (or all legs) are off the ground simultaneously. This physical distinction is the core of the word. In figurative language, 'springen' is often contrasted with 'bleiben' (to stay) or 'zögern' (to hesitate), emphasizing its character as a verb of action and decision.

Die Katze macht einen Satz auf den Tisch.

Synonym Note
'Hopsen' is even more colloquial than 'hüpfen'.
Antonym Note
'Landen' (to land) is the natural conclusion of 'springen'.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

बोलचाल

""

उच्चारण मार्गदर्शिका

तुकबंदी
singen bringen klingen

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich springe hoch.

I jump high.

Present tense, 1st person singular.

2

Die Kinder springen im Garten.

The children are jumping in the garden.

Present tense, plural.

3

Kannst du springen?

Can you jump?

Modal verb 'können' + infinitive.

4

Der Hund springt.

The dog jumps.

3rd person singular.

5

Wir springen zusammen.

We jump together.

1st person plural.

6

Spring nicht!

Don't jump!

Imperative singular.

7

Er springt über das Seil.

He jumps over the rope.

Preposition 'über' + accusative.

8

Alle springen jetzt.

Everyone is jumping now.

Subject 'Alle' takes plural verb.

1

Ich bin über den Zaun gesprungen.

I jumped over the fence.

Perfekt with 'sein'.

2

Bist du in den See gesprungen?

Did you jump into the lake?

Perfekt question, movement to a place.

3

Das Känguru ist weit gesprungen.

The kangaroo jumped far.

Perfekt with 'ist'.

4

Sie sprang vor Freude.

She jumped for joy.

Präteritum (Simple Past).

5

Wir sind vom Tisch gesprungen.

We jumped from the table.

Preposition 'von' + dative.

6

Er ist ins Auto gesprungen.

He jumped into the car.

Accusative direction 'ins' (in das).

7

Seid ihr über die Pfütze gesprungen?

Did you (plural) jump over the puddle?

Perfekt with 'sein', 2nd person plural.

8

Die Katze ist auf den Schrank gesprungen.

The cat jumped onto the cupboard.

Directional 'auf' + accusative.

1

Du musst über deinen Schatten springen.

You have to overcome your inner hurdles.

Idiomatic expression.

2

Er ist für seinen kranken Kollegen eingesprungen.

He filled in for his sick colleague.

Prefix verb 'einspringen'.

3

Als die Musik begann, sprang sie auf.

When the music started, she jumped up.

Separable verb 'aufspringen' in Präteritum.

4

Das Pferd ist über das Hindernis gesprungen.

The horse jumped over the obstacle.

Standard movement context.

5

Wir lassen heute Abend eine Pizza springen.

We're treating ourselves to a pizza tonight.

Idiom 'etwas springen lassen'.

6

Der Funke ist endlich übergesprungen.

The spark finally flew (they hit it off).

Metaphorical use of 'überspringen'.

7

Das Glas ist einfach so gesprungen.

The glass just cracked.

Meaning 'to crack'.

8

Spring nicht so schnell zu einem Ergebnis.

Don't jump to a conclusion so quickly.

Figurative movement.

1

Die Preise sind diesen Monat stark gesprungen.

Prices have jumped significantly this month.

Economic context.

2

Diese Farbe springt einem sofort ins Auge.

This color immediately catches the eye.

Idiom 'ins Auge springen'.

3

Er ist als Redner kurzfristig eingesprungen.

He stepped in as a speaker at short notice.

Professional context for 'einspringen'.

4

Wir sollten diesen Punkt der Tagesordnung überspringen.

We should skip this item on the agenda.

Inseparable prefix verb 'überspringen'.

5

Die Nachricht ist auf die Titelseiten gesprungen.

The news jumped to the front pages.

Media context.

6

Das Känguru machte einen gewaltigen Satz.

The kangaroo made a huge leap.

Noun-verb combination 'einen Satz machen'.

7

Der Motor ist sofort angesprungen.

The engine started immediately.

Prefix verb 'anspringen' for engines.

8

Er sprang zwischen verschiedenen Themen hin und her.

He jumped back and forth between different topics.

Describing erratic communication.

1

Der Text entspringt der Fantasie des Autors.

The text originates from the author's imagination.

Prefix verb 'entspringen' + dative.

2

Das spröde Material ist unter Belastung gesprungen.

The brittle material cracked under stress.

Technical/Material science context.

3

Die Begeisterung sprang auf das gesamte Publikum über.

The enthusiasm spread to the entire audience.

Figurative 'überspringen'.

4

Man darf nicht zu kurz springen bei dieser Analyse.

One must not fall short in this analysis.

Idiom 'zu kurz springen' (to be insufficient).

5

Das Motiv entspringt einer tiefen Sehnsucht.

The motive stems from a deep longing.

Formal use of 'entspringen'.

6

Er ist dem Tod gerade noch einmal von der Schippe gesprungen.

He narrowly escaped death.

Advanced idiom.

7

Die Handlung springt oft zwischen den Zeitebenen.

The plot often jumps between time levels.

Literary analysis context.

8

Ein Riss ist durch die gesamte Mauer gesprungen.

A crack has run through the entire wall.

Describing structural damage.

1

Seine Argumentation weist logische Sprünge auf.

His argumentation has logical leaps.

Noun 'Sprung' in intellectual context.

2

Die Quelle entspringt im tiefen Wald.

The spring originates in the deep forest.

Literal use of 'entspringen'.

3

Es ist gehupft wie gesprungen.

It's six of one and half a dozen of the other (it doesn't matter).

Fixed idiom meaning 'it's all the same'.

4

Der Funke der Revolution sprang auf die Nachbarländer über.

The spark of revolution spread to neighboring countries.

Historical/Political metaphor.

5

In der Quantenphysik springen Elektronen zwischen Niveaus.

In quantum physics, electrons jump between levels.

Scientific context.

6

Das Werk entsprang einer fruchtbaren Zusammenarbeit.

The work resulted from a fruitful collaboration.

Abstract origin.

7

Er sprang in die Bresche für seinen Mentor.

He stepped into the breach for his mentor.

Military-derived idiom for helping.

8

Die spröde Glasur ist beim Brennen gesprungen.

The brittle glaze cracked during firing.

Artistic/Technical context.

सामान्य शब्द संयोजन

hoch springen
weit springen
ins Wasser springen
über eine Hürde springen
aus dem Fenster springen
vor Freude springen
kurz springen
zur Seite springen
in die Luft springen
über den Schatten springen

सामान्य वाक्यांश

Seil springen

Bungee springen

Fallschirm springen

im Dreieck springen

etwas springen lassen

ins Auge springen

in die Bresche springen

von der Schippe springen

über die Klinge springen lassen

auf den Zug aufspringen

अक्सर इससे भ्रम होता है

Springen vs hüpfen

Hüpfen is smaller, lighter, and often repetitive.

Springen vs sprengen

Sprengen is to blow something up or to water (plants).

Springen vs rennen

Rennen is running, not jumping.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

Springen vs

Springen vs

Springen vs

Springen vs

Springen vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

logic

'Logische Sprünge' is a negative critique of an argument.

social

'Springen lassen' is positive and generous.

material

Only use for brittle materials like glass, stone, or ceramic.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'haben' instead of 'sein' in the Perfekt.
  • Confusing 'springen' with 'sprengen' (to blast/water).
  • Using 'springen' for breaking a bone (use 'brechen').
  • Using Dative instead of Accusative for jumping *into* a place.
  • Overusing 'springen' when 'hüpfen' would be more appropriate for light movement.

सुझाव

Auxiliary Verb

Always use 'sein' for the perfect tense. This is the most common mistake for learners.

Prefixes

Learn 'einspringen' and 'aufspringen' early, as they are very common in daily life.

Pronunciation

The 'sp' at the start is pronounced like 'shp'. Practice saying 'Sport' and 'Springen'.

Generosity

Use 'einen springen lassen' when you want to treat your friends to drinks.

Precision

Use 'entspringen' instead of 'kommen von' in formal writing to describe origins.

Material Science

Remember that glass 'springt' when it gets a crack from heat.

Sports

Watch 'Skispringen' on TV to hear the word used in many technical variations.

Arguments

Avoid 'logische Sprünge' in your essays to keep your reasoning sound.

Helpfulness

Offer to 'einspringen' for someone to build good relationships at work.

Mental Image

Imagine a spring (Feder) to remember the energy and the name of the verb.

याद करें

दृश्य संबंध

A frog jumping over a 'sein' sign to remember the auxiliary verb.

शब्द की उत्पत्ति

From Middle High German 'springen', from Old High German 'springan'.

सांस्कृतिक संदर्भ

Ski jumping is a national passion in Germany, Austria, and Switzerland.

If you say you will 'einen springen lassen', people will expect you to pay for the drinks.

The 'Sprung' (leap) is a concept in existential philosophy (e.g., Kierkegaard's leap of faith).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Bist du schon mal Bungee gesprungen?"

"Kannst du für mich einspringen, wenn ich krank bin?"

"Ist dir an diesem Entwurf etwas ins Auge gesprungen?"

"Wann musstest du das letzte Mal über deinen Schatten springen?"

"Welche Sportart mit Springen magst du am liebsten?"

डायरी विषय

Beschreibe eine Situation, in der du über deinen Schatten springen musstest.

Was ist dir heute besonders ins Auge gesprungen?

Würdest du gerne einmal Fallschirm springen? Warum (nicht)?

Erzähle von einem Moment, in dem du vor Freude gesprungen bist.

Wie reagierst du, wenn jemand für dich einspringt?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is always 'bin gesprungen' because it is a verb of motion.

Yes, but only for cracks in brittle things like glass, not for breaking a bone.

Springen is a general jump; hüpfen is a light hop or skip.

It means to overcome your own fears or limitations to do something difficult.

You use 'eine Klasse überspringen'.

No, it is a strong verb: springen, sprang, gesprungen.

It means to fill in for a colleague who is absent.

Yes, frogs, rabbits, and horses all 'springen'.

It means something is very noticeable or obvious.

It is the German word for skipping rope.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

sports के और शब्द

abkühlen

B1

किसी चीज़ का तापमान कम करना। जैसे गर्म चाय को ठंडा करना या व्यायाम के बाद शरीर को शांत करना।

amateurhaft

A2

amateurish

anfeuern

A2

किसी को प्रोत्साहित करने के लिए समर्थन के शब्द चिल्लाना, जैसे खेल में।

angreifen

A2

टीम ने पहले मिनट से ही हमला करने का फैसला किया।

anstrengen

A2

किसी लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए किसी काम में बहुत ज़्यादा मेहनत और ताक़त लगाना।

anstrengend

A2

ऐसी चीज़ जिसमें बहुत मेहनत लगे और जिससे आप बहुत थक जाएँ।

antreten

A2

दौड़ शुरू करना या प्रतियोगिता में भाग लेना।

applaudieren

A2

तालियां बजाना मतलब किसी प्रदर्शन के बाद, प्रशंसा या मंजूरी दिखाने के लिए हाथों से ताली बजाना।

athletisch

A2

athletic

aufregend

A2

कोई ऐसी चीज़ जो आपको बहुत उत्साहित और खुश कर दे।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!