B1 noun #5,000 सबसे आम 6 मिनट पढ़ने का समय

Schade!

When something goes wrong or doesn't happen as you wished, you can use "Schade!" to express your disappointment. It's like saying "What a pity!" or "Too bad!" in English.

For example, if your friend can't come to a party, you could say "Schade!" to show you're bummed. It's a simple and common way to express regret in German.

When using "Schade!" it's important to understand the nuance. While it directly translates to "What a pity!" or "Too bad!", its usage can be more versatile than you might initially think. You can use it as a standalone exclamation when something negative happens, or to express sympathy for someone's misfortune. It can also be used to express a polite refusal or disappointment regarding a missed opportunity. For instance, if someone offers you something you can't accept, you might say "Schade!", indicating that you would have liked to. Mastering "Schade!" adds a natural touch to your conversational German.

When we say "Schade!" it expresses regret or disappointment. However, at a C2 level, it's worth noting some nuances.

While "Schade!" is a common and perfectly acceptable way to express this, you might also encounter more formal or elaborate expressions depending on the context. For instance, in a more formal setting, you might hear phrases like "Das ist bedauerlich" (That is regrettable) or "Es ist beklagenswert" (It is lamentable) to convey a similar sentiment, albeit with a higher degree of formality.

Furthermore, "Schade um..." can be used to express regret about a specific thing, e.g., "Schade um die Zeit" (What a waste of time). Understanding these variations will allow you to better grasp the subtle differences in expressing regret or disappointment in various German contexts.

Schade! 30 सेकंड में

  • b1
  • b2
  • b3

§ What 'Schade!' means

The German word Schade! is an interjection that directly translates to “What a pity!” or “Too bad!” It’s used to express regret, disappointment, or sympathy about a situation or event. Think of it as a short, punchy way to say you’re sorry something didn’t work out, or that you feel bad for someone.

You'll hear Schade! in many different contexts. It's a very versatile expression. For instance, if your friend tells you they can't come to a party, you might say Schade! to show your disappointment. If you miss a bus, you might mutter Schade! to yourself. It conveys a mild sense of regret or misfortune.

Ich kann heute Abend nicht kommen. Schade!

This sentence means: I can't come tonight. What a pity!

§ When to use 'Schade!'

People use Schade! to express a range of emotions, from mild regret to deeper disappointment. Here are some common situations:

  • When something doesn't happen as planned or hoped.
  • When someone shares bad news or an unfortunate situation.
  • To show sympathy or empathy.
  • As a polite way to decline an offer or express that you missed out on something.

It’s important to understand the nuance. Schade! isn't for major tragedies or severe losses. For those, you'd use stronger expressions of sympathy. It's more for those everyday disappointments that are a part of life. It’s a polite and common way to acknowledge a negative outcome without making a big fuss.

DEFINITION
What a pity! Expresses regret or disappointment.

Wir haben das Spiel verloren. Schade!

This means: We lost the game. Too bad!

Another good example is when you're discussing plans. If someone suggests an activity you'd like to do but can't, Schade! is a perfect response. It communicates your regret without needing a long explanation. It's concise and effective. German speakers appreciate directness, and Schade! is a great example of that in action.

Ach, du kannst morgen doch nicht mitkommen? Schade!

This translates to: Oh, you can't come along tomorrow after all? What a pity!

Mastering Schade! will make your German sound much more natural. It's a common phrase that native speakers use all the time. Don't be afraid to throw it into conversations when the moment is right. It shows you're engaged and understand the emotional context of the conversation.

Es ist wirklich schade, dass du den Zug verpasst hast.

This means: It's really a pity that you missed the train. (Here, 'schade' is used as an adjective, which is another common usage, meaning 'pitiable' or 'regrettable'.) This highlights the flexibility of the word, even though the interjection is the most direct and common usage for beginners.

§ What 'Schade!' means

German Word
Schade!
Definition
What a pity! Expresses regret or disappointment.

Alright, let's get straight to it. You've learned what "Schade!" means: "What a pity!" or "Too bad!" Now, let's look at how and where you'll actually hear this word being used in everyday German conversations. This isn't just theory; this is how real people use it.

§ At Work

In a professional setting, "Schade!" is used when plans don't work out, or opportunities are missed. It's usually mild, not overly dramatic.

  • When a colleague can't make a meeting:

    "Herr Schmidt kann heute nicht am Meeting teilnehmen. Schade! Seine Expertise wäre wichtig gewesen."

    Translation hint: "Mr. Schmidt can't attend the meeting today. What a pity! His expertise would have been important."

  • When a project deadline is missed:

    "Das Projekt ist nicht rechtzeitig fertig geworden. Schade! Wir hatten uns das anders vorgestellt."

    Translation hint: "The project wasn't finished on time. Too bad! We had imagined it differently."

  • When a job applicant isn't suitable:

    "Der Kandidat war gut, aber nicht die richtige Person für diese Position. Schade!"

    Translation hint: "The candidate was good, but not the right person for this position. What a pity!"

§ At School/University

In academic environments, you'll hear "Schade!" when something doesn't go as planned, like a cancelled event or a bad grade.

  • When a class is cancelled:

    "Die Vorlesung fällt heute aus. Schade! Ich wollte unbedingt hingehen."

    Translation hint: "The lecture is cancelled today. Too bad! I really wanted to go."

  • When you get a lower grade than expected:

    "Ich habe nur eine 3 in der Prüfung bekommen. Schade! Ich dachte, es wäre besser gelaufen."

    Translation hint: "I only got a 3 (C) on the exam. What a pity! I thought it went better."

  • When an interesting workshop is full:

    "Der Workshop ist leider schon ausgebucht. Schade!"

    Translation hint: "The workshop is unfortunately already fully booked. Too bad!"

§ In the News/General Public

You'll also encounter "Schade!" in more general contexts, such as news reports or public discussions, often expressing a collective regret or disappointment.

  • When a cultural event is cancelled:

    "Das Konzert wurde wegen des Wetters abgesagt. Schade! Viele Leute hatten sich darauf gefreut."

    Translation hint: "The concert was cancelled due to the weather. What a pity! Many people had been looking forward to it."

  • When a sports team loses a close game:

    "Unsere Mannschaft hat das Spiel in letzter Minute verloren. Schade! Sie haben so gut gespielt."

    Translation hint: "Our team lost the game in the last minute. Too bad! They played so well."

  • When a public initiative fails:

    "Die Bürgerinitiative wurde nicht angenommen. Schade!"

    Translation hint: "The citizens' initiative was not accepted. What a pity!"

As you can see, "Schade!" is a versatile word that pops up in many different situations. It's a natural, common way for Germans to express mild disappointment or regret without being overly dramatic. Start listening for it, and don't be afraid to use it yourself. It'll make your German sound much more natural.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈʃɑːdə/
US /ˈʃɑːdə/
short
तुकबंदी
grade fade parade
आम गलतियाँ
  • pronouncing the 'a' as in 'cat' instead of 'father'

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich habe meinen Kuchen fallen lassen. Schade!

I dropped my cake. What a pity!

2

Du kannst nicht mitkommen? Schade!

You can't come along? What a pity!

3

Das Wetter ist schlecht. Schade!

The weather is bad. What a pity!

4

Wir haben den Zug verpasst. Schade!

We missed the train. What a pity!

5

Die Blumen sind schon verwelkt. Schade!

The flowers are already wilted. What a pity!

6

Er ist krank. Schade!

He is sick. What a pity!

7

Ich habe mein Handy vergessen. Schade!

I forgot my phone. What a pity!

8

Das Konzert ist ausverkauft. Schade!

The concert is sold out. What a pity!

1

Schade! Ich kann heute Abend nicht kommen.

What a pity! I can't come tonight.

2

Oh, schade! Ist der Kuchen schon alle?

Oh, too bad! Is the cake already gone?

3

Das ist aber schade, dass du krank bist.

That's a shame that you are sick.

4

Schade, dass wir uns nicht treffen können.

It's a pity we can't meet.

5

Leider hat es geregnet, schade!

Unfortunately, it rained, what a shame!

6

Schade, ich habe meinen Regenschirm vergessen.

Too bad, I forgot my umbrella.

7

Er ist schon gegangen? Schade!

He already left? What a pity!

8

Schade, dass der Urlaub schon vorbei ist.

It's a shame that the vacation is already over.

1

Schade, dass wir uns verabredet haben, aber es regnet. Wir müssen den Ausflug verschieben.

It's a pity that we made a date, but it's raining. We have to postpone the outing.

2

Schade, dass du die Prüfung nicht bestanden hast. Du hast doch so viel gelernt.

It's a pity that you didn't pass the exam. You studied so much, didn't you?

3

Schade, dass der Kuchen schon alle ist. Ich hätte gerne noch ein Stück gehabt.

It's a pity that the cake is already all gone. I would have liked another piece.

4

Schade, dass ich das Konzert verpasst habe. Ich habe gehört, es war fantastisch.

It's a pity that I missed the concert. I heard it was fantastic.

5

Schade, dass du krank bist und nicht mitkommen kannst. Wir werden dich vermissen.

It's a pity that you're sick and can't come along. We'll miss you.

6

Schade, dass das Restaurant heute geschlossen ist. Ich hatte mich so auf das Essen gefreut.

It's a pity that the restaurant is closed today. I was really looking forward to the food.

7

Schade, dass die Ferien schon vorbei sind. Ich hätte gerne noch ein paar Tage länger gehabt.

It's a pity that the holidays are already over. I would have liked a few more days.

8

Schade, dass das Wetter so schlecht ist. Wir wollten doch einen Spaziergang machen.

It's a pity that the weather is so bad. We wanted to go for a walk, didn't we?

1

Schade, dass wir uns erst so spät kennengelernt haben; wir hätten so viel mehr Zeit gehabt, gemeinsam zu verbringen.

Pity we only met so late; we would have had so much more time to spend together.

Subjunctive II ('hätten') used to express a hypothetical situation.

2

Es ist schade, dass die Regierung die Chance verpasst hat, die notwendigen Reformen durchzuführen, um die Wirtschaft anzukurbeln.

It's a pity the government missed the chance to implement the necessary reforms to stimulate the economy.

The conjunction 'dass' introduces a subordinate clause.

3

Schade, dass du die Ausstellung nicht besuchen konntest; sie war wirklich beeindruckend und sehr lehrreich.

Pity you couldn't visit the exhibition; it was truly impressive and very educational.

The modal verb 'konntest' (past tense of können) indicates ability.

4

Obwohl das Wetter hervorragend war, ist es schade, dass wir den Ausflug wegen eines dringenden Termins absagen mussten.

Although the weather was excellent, it's a pity we had to cancel the trip due to an urgent appointment.

The conjunction 'obwohl' (although) introduces a concessive clause.

5

Schade, dass sich die Meinungen so stark divergieren; eine gemeinsame Lösung scheint in weiter Ferne zu liegen.

Pity that opinions diverge so strongly; a common solution seems far off.

The reflexive verb 'sich divergieren' (to diverge) is used here.

6

Es ist wirklich schade, dass die Bemühungen, die kulturelle Vielfalt zu erhalten, nicht die gewünschte Unterstützung erhalten haben.

It's a real pity that the efforts to preserve cultural diversity haven't received the desired support.

The perfect tense 'haben erhalten' (have received) is used.

7

Schade, dass wir die Gelegenheit verpasst haben, an dem Workshop teilzunehmen, da die Plätze schnell vergeben waren.

Pity we missed the opportunity to participate in the workshop, as the spots were quickly taken.

The passive voice 'vergeben waren' (were taken) is used.

8

Ich finde es schade, dass die Diskussion so oberflächlich geblieben ist und keine tiefergehenden Aspekte beleuchtet wurden.

I find it a pity that the discussion remained so superficial and no deeper aspects were illuminated.

The subjunctive II 'wurden beleuchtet' (were illuminated) in the passive voice indicates a hypothetical or unfulfilled action.

सामान्य शब्द संयोजन

Wie schade! What a pity!
Das ist schade. That is a pity.
Schade, aber wahr. Pity, but true.
Schade um das Geld. What a waste of money.
Zu schade. Too bad.
Eigentlich schade. Actually a pity.
Ein bisschen schade. A bit of a pity.
Sehr schade. Very much a pity.
Schade für sie. A pity for her/them.
Schade für dich. A pity for you.

सामान्य वाक्यांश

Schade, dass du nicht kommen kannst.

It's a pity you can't come.

Schade, dass wir uns nicht treffen können.

It's a pity we can't meet.

Schade, dass das Wetter so schlecht ist.

It's a pity the weather is so bad.

Schade, dass er schon gehen muss.

It's a pity he already has to leave.

Schade, dass du das verpasst hast.

It's a pity you missed that.

Schade, dass es so gekommen ist.

It's a pity it turned out this way.

Schade, dass wir so wenig Zeit haben.

It's a pity we have so little time.

Schade, dass du so traurig bist.

It's a pity you're so sad.

Schade, dass ich das nicht wusste.

It's a pity I didn't know that.

Schade, dass sie nicht gewonnen haben.

It's a pity they didn't win.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Schade! vs schaden (verb)

The verb 'schaden' means 'to harm' or 'to damage.' It's grammatically distinct and has a different meaning than the interjection 'Schade!'

Schade! vs der Schaden (noun)

This noun means 'the damage' or 'the harm.' It refers to the consequence of something being 'schaden,' not the feeling of pity.

Schade! vs schädlich (adjective)

This adjective means 'harmful' or 'detrimental.' It describes something that causes damage, unrelated to the expression of regret.

व्याकरण पैटर्न

Interjection: 'Schade!' is often used as a standalone interjection. Noun: 'Schade' can function as a noun in constructions like 'Das ist schade.' (That is a pity.) Subordinate clause with 'dass': Used to express regret about a specific situation. 'Schade, dass...' or 'Es ist schade, dass...' Subordinate clause with 'wenn': Used to express regret about a hypothetical situation. 'Es wäre schade, wenn...' In combination with verbs of regret: For example, 'Ich bedauere, dass...' Adjective in context: 'schade' can function as an adjective in predicative use (e.g., 'Die Situation ist schade,' though 'Das ist schade' is more common).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"einen Kater haben"

To have a hangover

Ich kann heute nicht arbeiten, ich habe einen Kater.

informal

"fix und fertig sein"

To be exhausted / completely worn out

Nach dem Umzug war ich fix und fertig.

neutral

"Daumen drücken"

To keep one's fingers crossed

Ich drücke dir die Daumen für die Prüfung!

neutral

"ins Gras beißen"

To kick the bucket / die

Der alte Baum hat nach dem Sturm ins Gras gebissen.

informal

"etwas auf die lange Bank schieben"

To put something off / procrastinate

Ich sollte die Hausaufgaben nicht auf die lange Bank schieben.

neutral

"den Faden verlieren"

To lose one's train of thought

Entschuldigung, ich habe den Faden verloren.

neutral

"zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen"

To kill two birds with one stone

Ich kann einkaufen und die Post abholen, so schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

neutral

"auf Wolke sieben schweben"

To be on cloud nine / be head over heels in love

Seit er sie kennengelernt hat, schwebt er auf Wolke sieben.

neutral

"jemandem auf die Nerven gehen"

To get on someone's nerves

Deine laute Musik geht mir auf die Nerven.

neutral

"ein offenes Ohr haben"

To be a good listener / to be willing to listen

Wenn du reden möchtest, habe ich immer ein offenes Ohr für dich.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

Schade! vs leider

'leider' also expresses regret, but it functions as an adverb and means 'unfortunately.' It's not an interjection like 'Schade!'.

'Schade!' stands alone as an exclamation. 'Leider' modifies a verb or an entire sentence.

Leider kann ich nicht kommen. (Unfortunately, I cannot come.)

Schade! vs Pech haben

This phrase means 'to have bad luck,' which can sometimes be a consequence of something being a 'pity.' However, 'Pech haben' describes a state of bad luck, not the emotional exclamation of 'what a pity!'

'Schade!' is an immediate reaction to a disappointing situation. 'Pech haben' describes a more general misfortune.

Er hatte Pech und hat seinen Zug verpasst. (He had bad luck and missed his train.)

Schade! vs Es tut mir leid

This phrase means 'I am sorry,' which expresses regret or apology. While 'Schade!' also expresses regret, 'Es tut mir leid' often implies a personal responsibility or direct apology.

'Schade!' is a general expression of disappointment about a situation. 'Es tut mir leid' is a personal apology or expression of remorse.

Es tut mir leid, dass ich zu spät bin. (I am sorry that I am late.)

Schade! vs Wie schade!

This is very similar and can often be used interchangeably, but 'Wie schade!' adds a bit more emphasis, like 'How regrettable!' or 'What a great pity!' 'Schade!' is more direct and common.

'Schade!' is a simple, direct exclamation. 'Wie schade!' is a slightly more emphatic version.

Wie schade, dass du nicht dabei sein kannst! (What a pity that you can't be there!)

Schade! vs Das ist schade

This phrase means 'That is a pity' and functions as a statement about a situation rather than a direct interjection. It's grammatically different from the standalone 'Schade!'

'Schade!' is a complete thought as an exclamation. 'Das ist schade' is a sentence that describes something as a pity.

Das ist schade, dass das Konzert abgesagt wurde. (It's a pity that the concert was canceled.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Schade!

Schade! (What a pity!)

A2

Das ist schade.

Das ist schade. (That is a pity.)

A2

Wie schade!

Wie schade! (How regrettable!)

B1

Schade, dass...

Schade, dass du nicht kommen kannst. (It's a pity that you can't come.)

B1

Es ist schade, dass...

Es ist schade, dass das Wetter so schlecht ist. (It's a pity that the weather is so bad.)

B1

Ich finde es schade, dass...

Ich finde es schade, dass wir uns nicht treffen können. (I find it a pity that we can't meet.)

B2

Es wäre schade, wenn...

Es wäre schade, wenn du das Konzert verpasst. (It would be a pity if you missed the concert.)

B2

Ich bedauere, dass...

Ich bedauere, dass ich Ihnen nicht helfen kann. (I regret that I cannot help you.)

शब्द परिवार

संज्ञा

die Schade the damage, harm (less common in this context)
der Schaden the damage, harm (more common noun form related to 'schade')

विशेषण

schade pity, regrettable (as in 'es ist schade')
schädlich harmful, detrimental

सुझाव

Don't confuse with 'Schaden'

Although similar, 'Schade!' is an exclamation meaning 'What a pity!' or 'Too bad!', while 'der Schaden' (masculine noun) means 'damage' or 'harm'. Keep them separate in your mind.

Often used alone

You'll frequently hear 'Schade!' as a standalone exclamation. Someone tells you they can't make it to a party? You can just say, 'Schade!'

Can be followed by 'dass'

You can follow 'Schade!' with a 'dass' (that) clause to explain what you're sad about. For example, 'Schade, dass du nicht kommen kannst.' (It's a pity that you can't come.)

Use for minor disappointments

'Schade!' is perfect for expressing minor disappointments, like missing a bus or a cancelled plan. It's not usually used for very serious tragedies.

Listen to native speakers

Pay attention to the intonation when native speakers say 'Schade!'. The way it's said can convey different levels of disappointment, from mild regret to genuine sadness. Listen to how they emphasize the first syllable.

Practice in everyday situations

The best way to get comfortable with 'Schade!' is to use it. Missed a deadline? 'Schade!' Your coffee is cold? 'Schade!' Find small opportunities to integrate it into your thoughts.

Synonyms for expressing regret

While 'Schade!' is common, you might also hear 'Das ist schade.' (That is a pity.) or 'Wie schade!' (How sad/pity!). These are similar in meaning.

Not always negative

Sometimes 'Schade!' can be used in a slightly ironic or playful way, depending on the context and tone. It's mostly about expressing regret, but not always with deep sadness.

Can be a response to bad news

If someone tells you something negative, 'Schade!' is a polite and common way to acknowledge their bad news and express empathy. It shows you understand and share their disappointment.

Integrate into short phrases

Try combining 'Schade!' with other short phrases. For example, 'Schade, aber das ist okay.' (A pity, but that's okay.) or 'Schade, vielleicht ein anderes Mal.' (A pity, maybe another time.).

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine someone named 'Shady' who is always saying 'What a pity!' because things never go their way.

दृश्य संबंध

Picture a broken teacup. You drop it and say 'Schade!' as you look at the pieces. The 'Scha' part sounds a bit like 'shawl', so maybe imagine a 'shawl' covering the broken cup, emphasizing the pity.

Word Web

Enttäuschung (disappointment) Bedauern (regret) Unglück (misfortune) Pech (bad luck) leider (unfortunately)

चैलेंज

Think of three situations today where you might say 'Schade!' in German. For example, 'Schade, dass ich den Bus verpasst habe.' (What a pity that I missed the bus.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You use 'Schade!' to express regret, disappointment, or sympathy. It's like saying 'What a pity!' or 'That's a shame!' in English.

Yes, 'Schade!' is almost always used as an exclamation on its own to convey an emotional reaction. It's a very common, short phrase.

You can, but it's often followed by 'dass' (that) to introduce the reason for the pity. For example, 'Schade, dass du nicht kommen kannst.' (It's a pity that you can't come.)

'Schade!' is generally informal, but it's acceptable in many situations. It's not rude, but perhaps a bit more casual than a formal expression of regret.

'Schade!' is a direct, emotional exclamation. 'Es ist schade.' (It is a pity.) is a more complete sentence and can sound a bit more formal or considered.

Yes, you could also say 'Wie schade!' (How regrettable!) for emphasis. For strong sympathy, you might hear 'Das tut mir leid.' (I'm sorry for that/I regret that).

No, 'Schade!' as an exclamation doesn't have a plural form. It's a fixed phrase.

Absolutely! It's very common to use 'Schade!' to express sympathy or regret for someone else's misfortune. For instance, if a friend tells you they lost their keys, you can say 'Ach, schade!' (Oh, what a pity!).

While it functions like an interjection in common use, the word 'Schade' itself is derived from the noun 'die Schade' (the harm/damage). However, when you use it as 'Schade!', it's acting more as an exclamation than a grammatical noun in the sentence.

They will understand you perfectly! It's a very natural and common German expression. Using it appropriately shows you're picking up on conversational nuances.

खुद को परखो 90 सवाल

fill blank A1

Ich habe meinen Schlüssel verloren. ___!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

You use 'Schade!' to express regret when you've lost something.

fill blank A1

Wir können heute nicht ins Kino gehen. Das ist ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

'Das ist Schade' (or 'Das ist schade') is a common way to say 'That is a pity'.

fill blank A1

___, der Zug hat Verspätung.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

When something unexpected and negative happens, like a train delay, 'Schade!' is appropriate.

fill blank A1

Du hast die Prüfung nicht bestanden? Oh, ___!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

Expressing sympathy or regret for someone's misfortune, like failing an exam, calls for 'Schade!'.

fill blank A1

Wir haben kein Eis mehr. ___!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

When something desirable is gone, 'Schade!' conveys disappointment.

fill blank A1

Sie kann nicht mit uns essen gehen. ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

If someone can't join an activity, 'Schade' expresses regret.

fill blank A2

Oh, du kannst heute Abend nicht kommen? Das ist ____!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

'Schade!' expresses disappointment, fitting the context of someone not being able to come.

fill blank A2

Ich habe meinen Schlüssel verloren. Wie ____!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

Losing a key is a disappointing situation, so 'schade' is the correct expression.

fill blank A2

Wir können nicht in den Urlaub fahren. Das ist wirklich ____.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

Not being able to go on vacation is a cause for regret, making 'schade' appropriate.

fill blank A2

Du hast die Prüfung nicht bestanden? Ach, wie ____!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

Failing an exam is disappointing, so 'schade' fits perfectly.

fill blank A2

Es regnet, wir können nicht spazieren gehen. ____!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

Rain preventing a walk is a minor disappointment, hence 'Schade!'.

fill blank A2

Der Film ist schon zu Ende. ____, ich wollte ihn noch länger sehen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

Wanting to see more of a film that has ended expresses regret, making 'Schade' the right choice.

listening A2

Someone expresses regret that you cannot come.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade, dass du nicht kommen kannst.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Someone forgot their key and expresses disappointment.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Oh, schade! Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Someone is disappointed about bad weather.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade, das Wetter ist heute schlecht.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Schade, dass das Konzert abgesagt wurde.

Focus: Schade, abgesagt

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Schade, ich habe keine Zeit.

Focus: keine Zeit

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Ach, schade! Das ist wirklich traurig.

Focus: Ach, traurig

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You missed your train. Express your disappointment using 'Schade!' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Schade! Ich habe meinen Zug verpasst.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Your friend cannot come to your party. Write a short message expressing that you think it's a pity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Schade, dass du nicht zur Party kommen kannst.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You wanted to go swimming, but the weather is bad. Write a sentence about this using 'Schade!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Schade, das Wetter ist schlecht und ich wollte schwimmen gehen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

Warum ist Lisa traurig?

Read this passage:

Lisa hat heute Geburtstag, aber ihr bester Freund kann nicht kommen. Er muss arbeiten. Lisa ist ein bisschen traurig. Sie sagt: 'Schade, dass er nicht da ist.'

Warum ist Lisa traurig?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ihr Freund kann nicht kommen.

The passage states 'aber ihr bester Freund kann nicht kommen', and Lisa says 'Schade, dass er nicht da ist.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ihr Freund kann nicht kommen.

The passage states 'aber ihr bester Freund kann nicht kommen', and Lisa says 'Schade, dass er nicht da ist.'

reading A2

Was wollte die Person am Wochenende machen?

Read this passage:

Ich wollte am Wochenende ins Kino gehen, aber es gibt keine guten Filme. Mein Freund hat gesagt: 'Schade!' Er hatte sich auch darauf gefreut.

Was wollte die Person am Wochenende machen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ins Kino gehen

The passage says 'Ich wollte am Wochenende ins Kino gehen'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ins Kino gehen

The passage says 'Ich wollte am Wochenende ins Kino gehen'.

reading A2

Was verpasst die Person?

Read this passage:

Der Bus kommt nicht und ich bin spät dran. Jetzt verpasse ich den Beginn des Konzerts. Ich denke nur: 'Schade!'

Was verpasst die Person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Den Beginn des Konzerts

The passage states 'Jetzt verpasse ich den Beginn des Konzerts'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Den Beginn des Konzerts

The passage states 'Jetzt verpasse ich den Beginn des Konzerts'.

fill blank B1

___, dass wir uns nicht sehen können.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

'Schade' is used to express regret or disappointment. In this context, it means 'What a pity that we cannot see each other.'

fill blank B1

Ich habe mein Handy verloren. Oh, ___!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

'Schade' expresses disappointment or regret for losing the phone.

fill blank B1

Es ist ___, dass das Konzert abgesagt wurde.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

Here, 'Schade' conveys regret about the concert's cancellation.

fill blank B1

Meine Freunde können nicht kommen. ___, das ist sehr enttäuschend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

'Schade' fits here as an expression of disappointment when friends can't make it.

fill blank B1

Er hat die Prüfung nicht bestanden. Das ist wirklich ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

'Schade' appropriately expresses pity or regret over someone failing an exam.

fill blank B1

Wir wollten ins Kino gehen, aber alle Plätze sind schon weg. ___, dann eben nicht.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

When plans fall through, 'Schade' is used to express regret or disappointment, followed by resignation.

writing B1

You missed a concert you really wanted to see. Write a short message to a friend expressing your disappointment using 'Schade!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hallo [Freundesname], Schade! Ich habe das Konzert gestern verpasst. Ich bin so traurig darüber. Vielleicht klappt es nächstes Mal!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine your favorite coffee shop closed down. Write a sentence expressing your regret about it, including 'Schade!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Schade! Mein Lieblingscafé hat geschlossen. Das finde ich wirklich enttäuschend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You planned a picnic, but it started raining. Write a short message to your friend to cancel, using 'Schade!' to express your disappointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hallo [Freundesname], Schade! Es regnet, also müssen wir das Picknick absagen. Vielleicht können wir es bald nachholen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

Warum dachte Lisa 'Schade!'?

Read this passage:

Lisa hatte sich sehr auf das Wochenende gefreut, um ihre Freunde zu besuchen. Aber dann wurde sie krank und konnte nicht fahren. Sie dachte: 'Schade!'

Warum dachte Lisa 'Schade!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie war krank und konnte ihre Freunde nicht besuchen.

Lisa expressed 'Schade!' because she was sick and couldn't visit her friends, which was a disappointment for her.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie war krank und konnte ihre Freunde nicht besuchen.

Lisa expressed 'Schade!' because she was sick and couldn't visit her friends, which was a disappointment for her.

reading B1

Was war der Grund für Toms Enttäuschung?

Read this passage:

Tom wollte einen neuen Film sehen, aber die Karten waren schon ausverkauft. Er sagte zu seinem Freund: 'Schade! Ich wollte den Film unbedingt sehen.'

Was war der Grund für Toms Enttäuschung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die Kinokarten waren ausverkauft.

Tom's disappointment came from the fact that the movie tickets were already sold out.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die Kinokarten waren ausverkauft.

Tom's disappointment came from the fact that the movie tickets were already sold out.

reading B1

Warum sagte Anna 'Ach, Schade!'?

Read this passage:

Anna hatte einen Kuchen gebacken, aber er ist im Ofen angebrannt. Sie sah den Kuchen an und sagte: 'Ach, Schade!'

Warum sagte Anna 'Ach, Schade!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Der Kuchen war angebrannt.

Anna said 'Ach, Schade!' because her cake got burnt in the oven, leading to disappointment.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Der Kuchen war angebrannt.

Anna said 'Ach, Schade!' because her cake got burnt in the oven, leading to disappointment.

fill blank B2

Er hat den Zug verpasst. __!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The context implies regret or disappointment because he missed the train, making 'Schade!' the appropriate interjection.

fill blank B2

__, dass du nicht kommen kannst.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The sentence expresses regret that the person cannot come, so 'Schade!' fits perfectly.

fill blank B2

Ich kann dir leider nicht helfen. __!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The speaker expresses inability to help, which often elicits a 'pity' response from the other person or the speaker themselves, making 'Schade!' suitable.

fill blank B2

Wir hatten gehofft, dass es klappt, aber __, es hat nicht funktioniert.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The sentence indicates that something didn't work out as hoped, which is a cause for disappointment, hence 'Schade!' is correct.

fill blank B2

Es gibt heute keinen Kuchen mehr. __!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The absence of cake is a minor disappointment, making 'Schade!' the natural reaction.

fill blank B2

Sie hat die Prüfung nicht bestanden. Das ist wirklich __.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

Failing an exam is a reason for regret or pity, so 'schade' (lowercase when used as an adjective) is the correct word.

multiple choice B2

Choose the best translation for 'Schade!' in this context: 'Ich kann heute Abend nicht kommen. Schade!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: What a pity!

'Schade!' directly translates to 'what a pity!' or 'that's a shame!' indicating disappointment or regret.

multiple choice B2

Someone says, 'Ich habe meinen Zug verpasst.' How would you express sympathy using 'Schade!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade, das ist ärgerlich.

To express sympathy, 'Schade, das ist ärgerlich' (What a pity, that's annoying) is the most appropriate response.

multiple choice B2

Which of the following situations would typically elicit the exclamation 'Schade!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Your favorite restaurant is closed.

'Schade!' expresses regret or disappointment, so it fits when something negative happens, like a restaurant being closed.

true false B2

'Schade!' can be used to express happiness about a situation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Schade!' is used to express regret or disappointment, not happiness.

true false B2

If someone tells you they lost their wallet, saying 'Schade!' is an appropriate response.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Losing a wallet is a regrettable event, so 'Schade!' (What a pity!) is an appropriate expression of sympathy.

true false B2

You can use 'Schade!' when you are excited about an upcoming event.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Schade!' conveys regret or disappointment, not excitement.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Das Wetter ist schlecht, schade!

This sentence expresses disappointment about the bad weather. 'Schade!' is placed at the end as an exclamation.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Er kann nicht kommen, was schade ist.

Here, 'was schade ist' functions as a subordinate clause expressing the regret that he cannot come.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade, dass wir uns nicht treffen können.

'Schade, dass...' is a common construction to express regret that something is not possible.

fill blank C1

Es ist wirklich ___, dass wir das Konzert verpasst haben.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

The context implies regret about missing the concert, so 'schade' (a pity) is the correct fit.

fill blank C1

___, dass du nicht kommen kannst. Ich hatte mich so gefreut.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The speaker expresses disappointment that the other person cannot come, making 'Schade' (a pity) the appropriate word.

fill blank C1

Was für ein ____! Wir hätten das Projekt fast abgeschlossen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The sentence conveys regret about almost finishing a project but not quite, so 'Schade' (a pity) fits.

fill blank C1

Es ist äußerst ___, dass so viele Menschen ihre Arbeit verloren haben.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

Losing jobs is a negative event, so 'äußerst schade' (extremely regrettable/a pity) is the correct expression of sympathy.

fill blank C1

Ach, ___, jetzt hat der Bus Verspätung.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

Bus delays are typically a cause for annoyance or regret, hence 'schade' (a pity) is suitable.

fill blank C1

Ein ____, dass wir uns erst so spät kennengelernt haben.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

The sentence expresses regret about not meeting earlier, so 'Ein Schade' (a pity) is the correct choice.

multiple choice C1

Welche der folgenden Situationen würde man am ehesten mit „Schade!“ kommentieren?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ein Freund hat seine Prüfung nicht bestanden.

«Schade!» drückt Bedauern aus, was am besten zu einer negativen Nachricht wie dem Nichtbestehen einer Prüfung passt.

multiple choice C1

Was ist die beste englische Übersetzung für «Schade!» in diesem Kontext: 'Wir können uns heute Abend leider nicht treffen. Schade!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: What a pity!

«Schade!» bedeutet 'what a pity' oder 'too bad', wenn man Bedauern über etwas ausdrückt, das nicht stattfinden kann.

multiple choice C1

Wählen Sie das Wort, das eine ähnliche Bedeutung wie «Schade!» hat, wenn man Enttäuschung ausdrückt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Leider!

«Leider!» (unfortunately) drückt ebenfalls Bedauern oder eine negative Konsequenz aus, ähnlich wie «Schade!».

true false C1

Man kann «Schade!» verwenden, um auszudrücken, dass man froh über eine Situation ist.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

«Schade!» drückt Bedauern oder Enttäuschung aus, nicht Freude.

true false C1

«Schade!» ist ein Adjektiv.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Obwohl es wie ein Adjektiv aussieht, wird «Schade!» in diesem Kontext als Interjektion verwendet, um ein Gefühl auszudrücken. Es ist kein Adjektiv im grammatikalischen Sinne, das ein Substantiv beschreibt.

true false C1

Wenn jemand sagt 'Ich kann heute nicht kommen. Schade!', bedeutet das, dass er traurig ist, nicht dabei sein zu können.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

In diesem Kontext drückt «Schade!» Bedauern oder Traurigkeit darüber aus, dass man an etwas nicht teilnehmen kann.

writing C1

You missed an important train connection due to unexpected traffic. Express your disappointment using 'Schade!' in a text message to a friend, explaining briefly what happened.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Schade! Ich habe meinen Zug verpasst wegen des Staus. Jetzt muss ich warten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Your favorite cafe just announced it's closing permanently. Write a short social media post expressing your sadness and using 'Schade!' to convey your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Oh, Schade! Mein Lieblingscafé schließt für immer. Das macht mich wirklich traurig.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

A friend told you they can't make it to your birthday party. Respond to them using 'Schade!' and suggest an alternative plan to see them soon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Schade, dass du nicht kommen kannst! Aber vielleicht können wir uns nächste Woche treffen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

What is the main reason for the man's exclamation 'Schade!'?

Read this passage:

Ein junges Paar hatte monatelang für ihre Traumreise nach Island gespart. Kurz vor der Abreise wurde ihr Flug aufgrund eines technischen Defekts annulliert. Die Fluggesellschaft konnte ihnen keinen Ersatzflug für die nächsten Tage anbieten. 'Schade!', rief der Mann aus, 'Alle unsere Pläne sind ruiniert!'

What is the main reason for the man's exclamation 'Schade!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: His flight was canceled and they can't travel.

The passage clearly states that their flight was canceled due to a technical defect and no alternative was available, leading to their disappointment.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: His flight was canceled and they can't travel.

The passage clearly states that their flight was canceled due to a technical defect and no alternative was available, leading to their disappointment.

reading C1

What caused Frau Schmidt's disappointment?

Read this passage:

Nach einem langen, anstrengenden Arbeitstag freute sich Frau Schmidt auf ihren Lieblingsfilm im Fernsehen. Doch als sie den Fernseher einschaltete, gab es eine technische Störung im Kabelnetz. Der Film konnte nicht angeschaut werden. 'Ach, Schade!', dachte sie, 'Gerade heute Abend muss das passieren.'

What caused Frau Schmidt's disappointment?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A technical issue prevented her from watching her film.

The passage states there was a technical fault in the cable network, preventing her from watching her film, hence her 'Schade!' reaction.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A technical issue prevented her from watching her film.

The passage states there was a technical fault in the cable network, preventing her from watching her film, hence her 'Schade!' reaction.

reading C1

Why did the German student exclaim 'Schade!'?

Read this passage:

Ein deutscher Student hatte sich für ein Stipendium beworben, um ein Semester in den USA zu studieren. Er hatte viel Zeit und Mühe in die Bewerbung gesteckt. Wochen später erhielt er eine Absage. 'Schade!', dachte er, 'Ich hatte wirklich gehofft, dass es klappt.'

Why did the German student exclaim 'Schade!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He received a rejection for the scholarship.

The student received a rejection for the scholarship he applied for, which is why he expressed disappointment with 'Schade!'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He received a rejection for the scholarship.

The student received a rejection for the scholarship he applied for, which is why he expressed disappointment with 'Schade!'.

fill blank C2

Es ist wirklich ___, dass du den Zug verpasst hast. Jetzt müssen wir auf den nächsten warten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

'Schade' is used as an interjection here to express pity or regret. The noun 'Schaden' means damage, 'Schadenfreude' is pleasure derived from another's misfortune, and 'schädlich' is harmful.

fill blank C2

Ich habe gehört, dass das Konzert abgesagt wurde. Wie ___, ich hatte mich so darauf gefreut!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

'Schade' is the most direct and common way to express disappointment in this context. While 'traurig' (sad) and 'enttäuschend' (disappointing) are related, 'Schade!' as an interjection fits best.

fill blank C2

Die Wanderung musste wegen des schlechten Wetters abgesagt werden. ___, aber Sicherheit geht vor.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade

'Schade' (What a pity!) perfectly expresses regret here. 'Scham' is shame, 'Schande' is disgrace, and 'Missgunst' is envy.

fill blank C2

Er hat die Prüfung leider nicht bestanden. Es ist wirklich ___, er hat so viel gelernt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

'Schade' is the most natural and common expression of regret or pity in this situation. While 'beklagenswert' (deplorable) and 'tragisch' (tragic) could fit, 'schade' is simpler and more direct.

fill blank C2

Du kannst nicht zum Treffen kommen? Oh, wie ___, ich hätte dich gerne gesehen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

'Schade' is the perfect fit to express disappointment about missing someone or an event. 'Ärgerlich' means annoying, 'grausam' is cruel, and 'bedauerlich' is regrettable but 'schade' is more conversational.

fill blank C2

Der alte Baum musste gefällt werden. Das ist wirklich ___, er war so majestätisch.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: schade

'Schade' conveys a sense of regret or pity for the loss of something valued, like the majestic tree. 'Schrecklich' (terrible) is too strong, and 'erbärmlich' (pathetic) doesn't fit the context.

writing C2

You planned a weekend trip with a friend, but they just canceled last minute due to an unexpected work commitment. Write a short email to your friend expressing your disappointment using 'Schade!' naturally. Include at least two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Liebe/r [Freund/in], Schade, dass du am Wochenende nicht mitkommen kannst. Ich hatte mich schon so auf unseren Ausflug gefreut. Vielleicht klappt es ja ein anderes Mal! Viele Grüße, [Dein Name]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You hear that your favorite local café is closing down. Write a short social media post expressing your sadness and using 'Schade!' appropriately. Mention what you will miss about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Es ist wirklich schade zu hören, dass unser Lieblingscafé schließt! Ich werde die gemütliche Atmosphäre und den leckeren Kaffee sehr vermissen. Alles Gute dem Team für die Zukunft!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you missed an important concert or event. Write a short journal entry (2-3 sentences) reflecting on your disappointment and using 'Schade!' to convey your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Heute Abend war das Konzert, das ich unbedingt sehen wollte. Schade, dass ich es nicht geschafft habe, hinzugehen. Ich bin wirklich enttäuscht, aber das nächste Mal bin ich auf jeden Fall dabei!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

Was bedauert die Schauspielerin in dem Interview?

Read this passage:

In einem Interview sprach die Schauspielerin über ihre verpasste Chance, eine große Rolle in einem internationalen Film zu spielen. Sie sagte: „Es ist natürlich schade, wenn man so eine Gelegenheit nicht nutzen kann. Man fragt sich immer, was hätte sein können.“

Was bedauert die Schauspielerin in dem Interview?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dass sie eine große Filmrolle nicht bekommen hat.

Die Schauspielerin bedauert, dass sie die Gelegenheit zu einer großen Rolle nicht nutzen konnte, wie der Satz 'Es ist natürlich schade, wenn man so eine Gelegenheit nicht nutzen kann' klar zeigt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dass sie eine große Filmrolle nicht bekommen hat.

Die Schauspielerin bedauert, dass sie die Gelegenheit zu einer großen Rolle nicht nutzen konnte, wie der Satz 'Es ist natürlich schade, wenn man so eine Gelegenheit nicht nutzen kann' klar zeigt.

reading C2

Wie geht der Sportler mit seiner Enttäuschung um?

Read this passage:

Ein junger Sportler musste seine Karriere aufgrund einer Verletzung frühzeitig beenden. Er äußerte sich dazu: „Es ist schade, dass meine Träume so abrupt enden mussten, aber ich blicke optimistisch in die Zukunft und finde neue Herausforderungen.“

Wie geht der Sportler mit seiner Enttäuschung um?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Er akzeptiert es und schaut nach vorne.

Obwohl er 'schade' findet, dass seine Träume endeten, blickt er 'optimistisch in die Zukunft' und sucht 'neue Herausforderungen', was auf Akzeptanz und Vorwärtsblick hindeutet.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Er akzeptiert es und schaut nach vorne.

Obwohl er 'schade' findet, dass seine Träume endeten, blickt er 'optimistisch in die Zukunft' und sucht 'neue Herausforderungen', was auf Akzeptanz und Vorwärtsblick hindeutet.

reading C2

Welche Emotion drückt die Antwort 'Ach, schade! Das ist ja ärgerlich.' aus?

Read this passage:

Ein Freund erzählt Ihnen: „Ich habe den letzten Zug verpasst und muss jetzt auf den ersten Morgenzug warten.“ Sie antworten: „Ach, schade! Das ist ja ärgerlich.“

Welche Emotion drückt die Antwort 'Ach, schade! Das ist ja ärgerlich.' aus?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mitgefühl und Verständnis für die missliche Lage.

Die Phrase 'Ach, schade!' zusammen mit 'Das ist ja ärgerlich' drückt Empathie und Verständnis für die unangenehme Situation des Freundes aus.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mitgefühl und Verständnis für die missliche Lage.

Die Phrase 'Ach, schade!' zusammen mit 'Das ist ja ärgerlich' drückt Empathie und Verständnis für die unangenehme Situation des Freundes aus.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade, dass wir diesen Moment nicht festhalten können.

This sentence expresses regret that a moment cannot be captured, a common use of 'Schade'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist wirklich schade, wie sich die Dinge entwickelt haben.

This phrasing emphasizes the regret about how things have turned out.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schade, dass solche Gelegenheiten so selten sind.

This construction uses 'Schade, dass...' to express regret about the rarity of opportunities.

/ 90 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

emotions के और शब्द

abgeneigt

B1

किसी चीज़ को नापसंद करना या उससे बचना चाहना।

ablehnend

B1

यह दर्शाता है कि आप किसी चीज़ या किसी व्यक्ति को स्वीकार नहीं कर रहे हैं, जैसे आप उन्हें अस्वीकार कर रहे हों।

abneigen

B1

यह तब होता है जब आप किसी व्यक्ति या चीज़ के प्रति नापसंदगी या अरुचि महसूस करते हैं।

Abneigung

B1

यह किसी व्यक्ति या वस्तु को पसंद न करने की भावना है, जिससे अक्सर उससे बचा जाता है।

Abscheu

B1

यह नापसंदगी या घृणा की एक बहुत तीव्र भावना है।

abscheuen

B1

किसी चीज़ या व्यक्ति से बहुत ज़्यादा घृणा करना, तीव्र अरुचि के साथ।

Ach!

A1

जब आप आश्चर्यचकित होते हैं या अचानक कुछ समझ जाते हैं तो आप यह कहते हैं।

ach

A2

आश्चर्य, राहत या समझ को व्यक्त करने वाला एक छोटा शब्द।

akzeptierend

B1

accepting

Albtraum

A2

यह एक बहुत बुरा सपना है जो आपको सोते समय डराता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!