At the A1 level, the word 'Synagoge' is introduced as a basic noun for a building. Learners should know that it is a feminine noun ('die Synagoge') and that it refers to a Jewish house of prayer. At this stage, the focus is on simple sentences like 'Das ist eine Synagoge' or 'Die Synagoge ist schön.' You learn it alongside other building names like 'Kirche' (church) or 'Haus' (house). The main goal is to recognize the word and use the correct article. You might also learn simple prepositions of place, such as 'vor der Synagoge' (in front of the synagogue) or 'neben der Synagoge' (next to the synagogue). Pronunciation is also key; making sure to say the 'e' at the end clearly. Even at A1, it's important to understand that this is a place of worship, similar to how a church functions for Christians, but for Jewish people. This helps in basic social interactions and navigating a city where such buildings might be landmarks.
At the A2 level, you begin to use 'Synagoge' in more descriptive contexts and with a wider range of verbs. You might talk about visiting a synagogue ('Wir besuchen eine Synagoge') or describe its location in more detail ('Die Synagoge liegt im Stadtzentrum'). You will also start to use the plural form 'Synagogen' and understand how the word changes in different cases, especially dative and accusative with two-way prepositions. For example, 'Ich gehe in die Synagoge' (accusative for movement) versus 'Ich bin in der Synagoge' (dative for location). You might also encounter the word in simple texts about culture or tourism. At A2, you are expected to understand that a synagogue is a central part of a community's life. You might also learn about basic cultural rules, such as 'In der Synagoge trägt man eine Kippa.' This level focuses on practical usage in daily life and travel.
At the B1 level, 'Synagoge' is used in discussions about history, culture, and society. You will learn to talk about the significance of synagogues in German history, including their destruction during the 'Kristallnacht' and their modern reconstruction. You can use more complex sentence structures, such as relative clauses: 'Die Synagoge, die neu gebaut wurde, ist sehr modern.' You will also become familiar with compound nouns like 'Synagogenbau' (synagogue construction) or 'Synagogenführung' (synagogue tour). At this stage, you are expected to handle more nuanced conversations about religious life and the role of the synagogue as a community center. You might read newspaper articles or listen to reports where the word appears in the context of civic events or interreligious dialogue. Your vocabulary expands to include related terms like 'Rabbiner' (rabbi) or 'Gemeinde' (community), allowing you to describe the activities that take place within the building.
At the B2 level, you can use 'Synagoge' in detailed historical and architectural discussions. You might analyze the different styles of synagogues, such as 'maurischer Stil' (Moorish style) or 'expressionistische Architektur'. You will understand the word's appearance in academic texts or formal speeches. At this level, you should be able to discuss the sociopolitical implications of synagogue construction in modern Germany and use the word in the genitive case with ease: 'Die Zerstörung der Synagogen im Jahr 1938 war ein Wendepunkt.' You will also be aware of the register, knowing when to use 'Synagoge' versus more formal terms like 'Sakralbau'. Discussions might involve the concept of 'Erinnerungskultur' and how synagogues serve as memorials. You can express complex opinions about the role of religious buildings in urban planning and social integration, using 'Synagoge' as a key example in your arguments.
At the C1 level, your understanding of 'Synagoge' is deeply nuanced and culturally rich. You can engage in high-level academic debates about the theology or sociology of the synagogue. You recognize the word in literature, poetry, and complex historical documents. You understand the subtle differences between 'Synagoge', 'Tempel', and 'Beth Ha-Knesset' and can use them appropriately in professional or scholarly contexts. Your use of the word is idiomatic and precise, and you can discuss the 'Ikonographie' (iconography) of synagogue art or the 'Liturgie' (liturgy) performed within. You are also aware of the word's resonance in German-Jewish philosophy and can discuss how the physical space of the synagogue reflects broader themes of 'Exil' (exile) and 'Heimat' (homeland). At this level, the word is not just a noun, but a gateway into deep cultural and historical analysis, used with complete grammatical and stylistic mastery.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'Synagoge' and its entire semantic field. You can interpret the word's use in the most challenging literary texts, from the works of Heinrich Heine to contemporary German-Jewish authors. You can write sophisticated essays on the architectural evolution of the synagogue or its role in the 'deutsch-jüdische Symbiose'. Your mastery includes the ability to use the word in any register, from highly formal legal or historical documents to nuanced, sensitive personal reflections. You understand the etymological roots and how the word has shifted in meaning over centuries of German history. You can lead discussions on the preservation of 'Synagogenruinen' as historical monuments and the ethical considerations involved. At C2, the word 'Synagoge' is a tool for expressing the most complex ideas about identity, history, and the human condition within the German-speaking context.

Synagoge 30 सेकंड में

  • A Synagoge is a Jewish house of worship used for prayer, study, and community gathering.
  • The word is feminine in German (die Synagoge) and its plural is 'die Synagogen'.
  • It is a central symbol of Jewish life and history in Germany, from medieval times to the present.
  • Visiting a synagogue in Germany often involves security checks and specific dress codes like wearing a Kippa.

The German word Synagoge refers specifically to a Jewish house of worship. While in English the word is often used strictly for the building, in German, it carries a deep historical and cultural weight, often evoking the long and complex history of Jewish life in Central Europe. At its core, the word designates a place where the Jewish community gathers for prayer, instruction, and communal activities. It is important to note that a Synagoge is not just a 'Jewish church'; it functions as a Beit Knesset (House of Assembly), a Beit Midrash (House of Study), and a Beit Tefilah (House of Prayer). In contemporary Germany, the term is frequently used in historical contexts, architectural discussions, and news reports regarding the vibrant, modern Jewish communities that have been rebuilt in cities like Berlin, Munich, and Frankfurt.

Spiritual Function
The primary role of the Synagoge is to provide a sacred space for the reading of the Torah and the recitation of communal prayers, especially during Shabbat and high holidays like Yom Kippur or Rosh Hashanah.
Social Hub
Beyond prayer, it serves as a community center where weddings, Bar Mitzvahs, and educational lectures take place, fostering a sense of belonging and continuity within the Jewish diaspora.
Architectural Landmark
In many German cities, the Synagoge is an architectural highlight, ranging from the Moorish Revival style of the 19th century to the stark, modern designs of the 21st century.

Die goldene Kuppel der Neuen Synagoge in der Oranienburger Straße ist ein Wahrzeichen Berlins.

Historically, the term is also linked to the tragic events of the 20th century. During the 'Novemberpogrome' of 1938, hundreds of Synagogen across Germany were destroyed. Consequently, when Germans speak of a 'Synagoge' today, there is often an implicit acknowledgement of this history, whether they are discussing a memorial site or a newly constructed house of worship that symbolizes the resilience of Jewish life. In more secular or academic discussions, you might hear the term used to describe the organization of the community itself, though the physical building remains the primary meaning. In some liberal Jewish circles, the word 'Tempel' (Temple) was historically used, but 'Synagoge' remains the standard and most respectful term in modern German.

Viele Touristen besuchen die Synagoge, um mehr über die jüdische Geschichte zu erfahren.

When using this word in a conversation, it is helpful to understand the context of religious diversity in Germany. While Germany is historically Christian, the presence of the Synagoge in the urban landscape is a vital part of the 'interreligiöser Dialog' (interreligious dialogue). You might hear people talking about 'die Einweihung einer Synagoge' (the inauguration of a synagogue) as a major civic event attended by politicians and religious leaders of various faiths. This highlights the word's role not just in a religious sense, but as a symbol of cultural pluralism and democratic values in modern Germany.

In dieser Stadt gibt es eine alte Synagoge, die heute als Museum dient.

Finally, the word appears in various compound nouns and specialized terminology. For instance, a 'Synagogenchor' refers to a synagogue choir, and 'Synagogenmusik' refers to the liturgical music performed within these walls. Understanding these nuances helps a learner move from basic A2 vocabulary to a more sophisticated B1 or B2 level of cultural literacy. Whether you are reading a newspaper article about urban development or a history book about the Weimar Republic, the word 'Synagoge' will appear as a central pillar of the narrative.

Der Rabbiner sprach vor der versammelten Gemeinde in der Synagoge.

Cultural Sensitivity
When visiting or discussing a Synagoge, it is crucial to be aware of security measures and dress codes (such as wearing a Kippa for men), which are standard in Germany.

Die Sicherheit der Synagoge wird durch die Polizei gewährleistet.

Using the word Synagoge correctly requires attention to German grammar, specifically its gender and case endings. As a feminine noun, it takes the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative). For example, if you are going to the synagogue, you would use the preposition 'in' with the accusative case: 'Ich gehe in die Synagoge.' If you are already there, you use the dative: 'Ich bin in der Synagoge.' This distinction between movement and location is a fundamental part of German sentence structure that learners must master. Furthermore, because it is a noun, it must always be capitalized, regardless of its position in the sentence.

Directional Usage
When expressing movement towards the building: 'Wir fahren zur (zu der) Synagoge.' Here, 'zu' always takes the dative, making it 'der Synagoge'.
Locational Usage
When describing an event inside: 'Das Konzert findet in der Synagoge statt.' The dative 'der' indicates a fixed location.

Jeden Freitagabend gehen sie gemeinsam in die Synagoge.

Sentences can also be constructed to describe the state or condition of the building. You might use adjectives like 'historisch' (historical), 'modern' (modern), 'zerstört' (destroyed), or 'wiederaufgebaut' (rebuilt). For instance, 'Die historische Synagoge wurde aufwendig renoviert.' (The historical synagogue was extensively renovated). In academic or journalistic writing, you might encounter more complex structures using the genitive case to show possession or relationship: 'Die Architektur der Synagoge ist beeindruckend.' (The architecture of the synagogue is impressive). This level of detail adds precision to your German and shows a higher level of fluency.

Die Synagoge steht direkt neben dem Marktplatz.

In a conversational setting, you might use the word when discussing weekend plans or sightseeing. If you are a tourist, you might ask, 'Wo ist die nächste Synagoge?' (Where is the nearest synagogue?). If you are describing your neighborhood, you might say, 'In meinem Viertel gibt es eine wunderschöne Synagoge.' Notice how the indefinite article 'eine' also reflects the feminine gender. Using the word in various contexts—from simple descriptions to complex historical narratives—helps solidify your understanding of how it integrates into the broader German language system.

Hinter der Synagoge befindet sich ein kleiner jüdischer Friedhof.

Common Verbs
Verbs often paired with Synagoge include: besuchen (to visit), bauen (to build), einweihen (to inaugurate), and betreten (to enter).

Man muss den Kopf bedecken, wenn man eine Synagoge betritt.

Finally, consider the use of relative clauses to provide more information about a specific synagogue. For example: 'Die Synagoge, die im Krieg zerstört wurde, wurde 2005 wiedereröffnet.' (The synagogue that was destroyed in the war was reopened in 2005). This construction is common in B1 and B2 level German and allows for more nuanced storytelling. By practicing these different sentence patterns, you will become comfortable using 'Synagoge' in any situation, whether formal, academic, or casual.

Wir haben die Synagoge während unseres Urlaubs in Prag besichtigt.

In Germany, you will encounter the word Synagoge in a variety of real-world contexts, ranging from tourism and news to historical education and religious life. One of the most common places to hear it is during a city tour. Most major German cities have a history that is deeply intertwined with their Jewish communities, and the local Synagoge is often a key stop on any cultural itinerary. Tour guides will explain the architectural style—often pointing out the 'Thorarolle' (Torah scroll) or the 'Bima' (platform)—and discuss the building's significance to the local population. In these contexts, the word is used with a sense of pride in local heritage and a commitment to 'Erinnerungskultur' (culture of remembrance).

News and Media
The term appears frequently in news broadcasts, especially when reporting on cultural festivals like 'Sukkot' or when high-ranking officials visit a community to show support against antisemitism.
Educational Settings
German students learn about Jewish history in school, and a visit to a local Synagoge is a standard part of the curriculum to foster religious tolerance and historical awareness.

In den Nachrichten wurde über die Eröffnung der neuen Synagoge in Mainz berichtet.

Another place you will hear this word is in the context of interfaith dialogue. Religious leaders from the Catholic and Protestant churches often meet with Rabbis at the Synagoge for joint prayer services or discussion panels. These events are often public and aim to promote social cohesion. Furthermore, if you live in a city with a significant Jewish population, you might hear neighbors mention going to the Synagoge for a 'Konzert' or a 'Vortrag' (lecture), as these buildings often serve as cultural centers that host events open to the wider public, not just the religious community. This reflects the Synagoge's role as an open, living part of German society.

Die Synagoge lädt morgen zu einem Tag der offenen Tür ein.

Linguistically, the word is also heard in documentaries and historical podcasts. When discussing the 'Goldene Zwanziger' (Roaring Twenties) in Berlin, historians often describe the vibrant life around the great Synagogen of the era. Conversely, in the context of 'Gedenktage' (days of remembrance), such as November 9th, the word is spoken with solemnity to honor the memory of the houses of worship that were lost. This duality—of vibrant present-day life and a somber historical past—is a unique aspect of how the word 'Synagoge' resonates in the German-speaking world today.

Der Historiker erklärte die Bedeutung der Synagoge für das Stadtviertel.

Public Signage
You will see the word on brown tourist signs (indicating cultural sites) and on public transport announcements, e.g., 'Nächster Halt: Alte Synagoge'.

An der Haltestelle 'Synagoge' müssen wir aussteigen.

In summary, 'Synagoge' is a word that transcends simple religious definitions. It is a geographical marker, a historical symbol, a center for modern community life, and a focus of political and social discourse. Whether you are navigating a city, watching the evening news, or attending a cultural event, the word will provide you with a window into the rich and multifaceted tapestry of German society and its ongoing relationship with its Jewish heritage.

Die Architektur der neuen Synagoge ist ein Symbol für die Zukunft.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word Synagoge is related to its grammatical gender. In English, 'synagogue' is neuter, but in German, it is feminine (die Synagoge). This leads to errors in article usage and adjective endings. For example, saying 'das Synagoge' or 'ein altes Synagoge' is incorrect; it must be 'die Synagoge' and 'eine alte Synagoge'. Another common error is the pronunciation of the final '-e'. In English, the 'e' is silent, but in German, it must be pronounced as a short, unstressed 'uh' sound (/ə/). Neglecting this makes the word sound truncated and can sometimes lead to confusion with other words.

Gender Mismatch
Incorrect: 'Ich sehe das Synagoge.' Correct: 'Ich sehe die Synagoge.' Always associate the word with 'die'.
Pronunciation Error
Avoid saying 'Sina-gog'. Ensure you say 'Sy-na-go-ge' with four distinct syllables.

Falsch: Wir besuchen ein Synagoge. Richtig: Wir besuchen eine Synagoge.

Confusion also arises between the building (Synagoge) and the community (Gemeinde). While you might say 'I am going to the synagogue' in English to mean you are attending a community event, in German, it is often more precise to distinguish between the two. For example, 'Ich gehe zur jüdischen Gemeinde' implies you are going to the administrative or social heart of the community, whereas 'Ich gehe in die Synagoge' specifically means you are entering the house of prayer. Using 'Kirche' (church) to refer to a Synagoge is a significant cultural faux pas and should be strictly avoided. While both are houses of worship, they belong to different religious traditions with distinct terminologies.

Man sollte niemals 'Kirche' sagen, wenn man eine Synagoge meint.

Case usage is another area where learners struggle. When using prepositions like 'in', remember the two-way rule: 'in die Synagoge' (accusative) for movement, and 'in der Synagoge' (dative) for location. A common mistake is using the dative when movement is intended: 'Ich gehe in der Synagoge' would imply you are already inside and walking around, rather than arriving there. Similarly, using the genitive correctly is important for higher-level writing. Instead of 'die Architektur von der Synagoge' (which is common in spoken German but less formal), try 'die Architektur der Synagoge' for a more polished and professional sound.

Falsch: Er ist in die Synagoge (when already there). Richtig: Er ist in der Synagoge.

Pluralization Pitfalls
The plural is 'Synagogen', not 'Synagoges'. Adding an 's' for plural is an English habit that doesn't apply here.

In dieser Stadt stehen drei große Synagogen.

Lastly, be aware of the historical weight of the word. In Germany, talking about 'die Zerstörung der Synagogen' is a very specific reference to the Holocaust. Using the word lightly in historical contexts without understanding this background can come across as insensitive. By being mindful of these grammatical, phonetic, and cultural nuances, you can use the word 'Synagoge' with accuracy and respect, reflecting both your linguistic skill and your cultural awareness.

Die Geschichte der Synagoge ist eng mit der Stadtgeschichte verknüpft.

While Synagoge is the most common and standard term for a Jewish house of worship in German, there are several related words and alternatives that carry different nuances depending on the context, the specific Jewish tradition, or the historical period being discussed. Understanding these synonyms and related terms will help you navigate more complex texts and conversations with greater ease. The most important distinction is often between the physical building and the religious community that uses it. While 'Synagoge' refers to the structure, 'Gemeinde' or 'Kultusgemeinde' refers to the organizational body of the community.

Gotteshaus
A general term meaning 'house of God' or 'place of worship'. It can refer to a church, a mosque, or a synagogue. It is often used in formal or poetic contexts to emphasize the sacred nature of the building.
Tempel
Historically, many Reform Jewish communities in Germany called their synagogues 'Tempel' (e.g., the Israelitische Tempel in Hamburg). However, in modern German, 'Tempel' usually refers to ancient religious structures (like Greek or Roman temples) or Buddhist/Hindu places of worship.
Bet-ha-Knesset
This is the Hebrew term for 'house of assembly'. While not a German word per se, it is frequently used within Jewish communities in Germany and in academic literature to describe the synagogue's function as a communal gathering place.

Das Gotteshaus wurde im 18. Jahrhundert erbaut und ist heute eine Synagoge.

In some Yiddish-influenced contexts, especially in historical literature or among older generations, you might encounter the word 'Schul' (school). This reflects the fact that a synagogue is also a place of study (Beit Midrash). In German, 'Schule' simply means school, so using 'Schul' in this religious sense is very specific to Jewish culture. Another related term is 'Stibl' or 'Shtiebel', which refers to a small, often informal room used for prayer, common in Hasidic traditions. These terms are much less common in general German but are important for those studying Jewish life in depth.

In der jüdischen Tradition ist die Synagoge auch ein Ort des Lernens.

When discussing the administration of Jewish life, the term 'Jüdische Gemeinde' is essential. While the 'Synagoge' is the building, the 'Gemeinde' is the people and the organization. For example, 'Die Gemeinde plant den Bau einer neuen Synagoge.' (The community is planning the construction of a new synagogue). In some legal contexts, you might see 'Israelitische Kultusgemeinde' (IKG), which is the official name for many Jewish communal organizations in Germany and Austria. This term emphasizes the 'cultus' (religious practice) aspect of the community.

Die jüdische Gemeinde trifft sich regelmäßig in der Synagoge.

Sakralbau
An architectural term for any sacred building. You might see this in museum descriptions or architecture books: 'Die Synagoge ist ein bedeutender Sakralbau des 19. Jahrhunderts.'

Dieser moderne Sakralbau dient der jüdischen Gemeinde als Synagoge.

In summary, while 'Synagoge' is the primary word you need to know, being aware of 'Gotteshaus', 'Tempel', 'Gemeinde', and 'Sakralbau' will enrich your vocabulary and allow you to understand a wider range of texts. Each word provides a slightly different perspective—whether religious, historical, social, or architectural—on the same central concept. By mastering these distinctions, you move closer to true fluency in the German language and a deeper understanding of its cultural landscape.

Die Einweihung der Synagoge war ein Fest für die ganze Gemeinde.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In ancient times, the word referred to the group of people gathering rather than the building itself.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˌsɪn.ə.ɡɒɡ/
US /ˈsɪn.ə.ɡɔːɡ/
The stress in German is on the third syllable: Sy-na-GO-ge.
तुकबंदी
Pädagoge Demagoge Psychologe Biologe Geologe Astrologe Ideologe Ökologe
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as three syllables (English style).
  • Making the 'y' sound like an 'i'. It should be more like a French 'u' or German 'ü' (/y/).
  • Silent final 'e'.
  • Soft 'g' like in 'George'. In German, both 'g's are hard like in 'go'.
  • Wrong stress on the first syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The word is very similar to English, making it easy to recognize in texts.

लिखना 3/5

Remembering the 'y' and the final 'e' is key for correct spelling.

बोलना 4/5

The four-syllable pronunciation and the hard 'g' sounds require practice.

श्रवण 2/5

Easily identifiable in spoken German due to its distinct sound.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Kirche Gottesdienst beten Gebäude Stadt

आगे सीखें

Rabbiner Tora Gemeinde Glauben Tradition

उन्नत

Emanzipation Liturgie Diaspora Pogrom Architekturstil

ज़रूरी व्याकरण

Feminine Nouns ending in -e

die Synagoge, die Lampe, die Reise

Two-way Prepositions (Wechselpräpositionen)

in die Synagoge (Acc), in der Synagoge (Dat)

Genitive Case for possession

Das Dach der Synagoge

Plural formation with -n

eine Synagoge -> zwei Synagogen

Capitalization of Nouns

Always capitalize 'Synagoge'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Das ist eine Synagoge.

That is a synagogue.

Feminine noun with indefinite article 'eine'.

2

Die Synagoge ist alt.

The synagogue is old.

Feminine noun with definite article 'die'.

3

Wo ist die Synagoge?

Where is the synagogue?

Interrogative sentence using 'wo'.

4

Die Synagoge ist groß.

The synagogue is big.

Simple adjective use.

5

Ich sehe die Synagoge.

I see the synagogue.

Accusative case for the direct object.

6

Die Synagoge ist hier.

The synagogue is here.

Adverb 'hier' used for location.

7

Das ist meine Synagoge.

That is my synagogue.

Possessive pronoun 'meine'.

8

Die Synagoge hat eine Tür.

The synagogue has a door.

Simple verb 'haben'.

1

Wir gehen heute in die Synagoge.

We are going to the synagogue today.

Accusative case with 'in' for movement.

2

In der Synagoge ist es leise.

It is quiet in the synagogue.

Dative case with 'in' for location.

3

Die Synagoge steht neben dem Museum.

The synagogue stands next to the museum.

Preposition 'neben' with dative.

4

Besuchst du oft die Synagoge?

Do you often visit the synagogue?

Direct object in the accusative.

5

Es gibt viele Synagogen in Berlin.

There are many synagogues in Berlin.

Plural form 'Synagogen'.

6

Die Synagoge wurde neu gebaut.

The synagogue was newly built.

Passive voice 'wurde gebaut'.

7

Vor der Synagoge stehen Bäume.

There are trees in front of the synagogue.

Preposition 'vor' with dative.

8

Ich kenne diese Synagoge.

I know this synagogue.

Demonstrative pronoun 'diese'.

1

Die Synagoge ist ein wichtiger Teil der Stadtgeschichte.

The synagogue is an important part of the city history.

Genitive case 'der Stadtgeschichte'.

2

Während der Führung lernten wir viel über die Synagoge.

During the tour, we learned a lot about the synagogue.

Preposition 'über' with accusative.

3

Die Synagoge, die wir besuchten, war sehr beeindruckend.

The synagogue that we visited was very impressive.

Relative clause.

4

Viele Menschen kamen zur Einweihung der Synagoge.

Many people came to the inauguration of the synagogue.

Genitive case 'der Synagoge'.

5

Die Synagoge dient auch als kulturelles Zentrum.

The synagogue also serves as a cultural center.

Verb 'dienen als' with nominative.

6

Man muss die Regeln in der Synagoge beachten.

One must follow the rules in the synagogue.

Modal verb 'müssen'.

7

Die Architektur der Synagoge ist einzigartig.

The architecture of the synagogue is unique.

Genitive case 'der Synagoge'.

8

Sie interessieren sich für die Geschichte der Synagoge.

They are interested in the history of the synagogue.

Reflexive verb 'sich interessieren für'.

1

Die Zerstörung der Synagoge war ein großer Verlust für die Gemeinde.

The destruction of the synagogue was a great loss for the community.

Genitive case 'der Synagoge'.

2

Die Synagoge wurde nach den alten Plänen wiederaufgebaut.

The synagogue was rebuilt according to the old plans.

Preposition 'nach' with dative.

3

In der Synagoge finden regelmäßig Konzerte statt.

Concerts regularly take place in the synagogue.

Separable verb 'stattfinden'.

4

Die Synagoge ist ein Symbol für religiöse Toleranz.

The synagogue is a symbol for religious tolerance.

Preposition 'für' with accusative.

5

Trotz der Kälte warteten die Menschen vor der Synagoge.

Despite the cold, people waited in front of the synagogue.

Preposition 'trotz' with genitive.

6

Die Synagoge prägt das Bild des Viertels.

The synagogue shapes the image of the neighborhood.

Transitive verb 'prägen'.

7

Die Gemeinde sammelte Spenden für die Renovierung der Synagoge.

The community collected donations for the renovation of the synagogue.

Noun-preposition combination 'Spenden für'.

8

Die Synagoge ist ein geschütztes Baudenkmal.

The synagogue is a protected architectural monument.

Compound noun 'Baudenkmal'.

1

Die Synagoge fungiert als Ankerpunkt für die jüdische Identität.

The synagogue functions as an anchor point for Jewish identity.

Verb 'fungieren als'.

2

Die ästhetische Gestaltung der Synagoge reflektiert theologische Konzepte.

The aesthetic design of the synagogue reflects theological concepts.

Genitive case and academic vocabulary.

3

Die Synagoge wurde zum Schauplatz wichtiger historischer Ereignisse.

The synagogue became the scene of important historical events.

Noun 'Schauplatz'.

4

Die Architektur der Synagoge oszilliert zwischen Tradition und Moderne.

The architecture of the synagogue oscillates between tradition and modernity.

Sophisticated verb 'oszillieren'.

5

Die Synagoge ist in das städtebauliche Gesamtkonzept integriert.

The synagogue is integrated into the overall urban planning concept.

Passive construction with 'integriert'.

6

Die religiöse Praxis in der Synagoge hat sich über die Jahrhunderte gewandelt.

Religious practice in the synagogue has changed over the centuries.

Perfect tense with 'hat sich gewandelt'.

7

Die Synagoge stellt ein Zeugnis der jüdischen Emanzipation dar.

The synagogue represents a testimony to Jewish emancipation.

Separable verb 'darstellen'.

8

Der Wiederaufbau der Synagoge war ein Akt der historischen Gerechtigkeit.

The reconstruction of the synagogue was an act of historical justice.

Abstract noun 'Gerechtigkeit'.

1

Die Synagoge ist das Epizentrum des spirituellen Lebens der Gemeinde.

The synagogue is the epicenter of the spiritual life of the community.

Metaphorical use of 'Epizentrum'.

2

In der Synagoge manifestiert sich die Kontinuität jüdischer Tradition.

The continuity of Jewish tradition manifests itself in the synagogue.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

3

Die Synagoge entzieht sich einer rein funktionalen Betrachtungsweise.

The synagogue eludes a purely functional perspective.

Verb 'sich entziehen' with dative.

4

Die Synagoge ist ein Palimpsest der Stadtgeschichte.

The synagogue is a palimpsest of city history.

Sophisticated metaphor 'Palimpsest'.

5

Die sakrale Aura der Synagoge ist unmittelbar spürbar.

The sacred aura of the synagogue is immediately palpable.

Adjective 'sakral' and noun 'Aura'.

6

Die Synagoge ist ein Kristallisationspunkt gesellschaftlicher Diskurse.

The synagogue is a focal point of social discourses.

Compound noun 'Kristallisationspunkt'.

7

Die architektonische Polyphonie der Synagoge zeugt von kultureller Vielfalt.

The architectural polyphony of the synagogue testifies to cultural diversity.

Abstract noun 'Polyphonie'.

8

Die Synagoge ist ein Topos in der deutsch-jüdischen Literatur.

The synagogue is a topos in German-Jewish literature.

Literary term 'Topos'.

सामान्य शब्द संयोजन

eine Synagoge besuchen
die alte Synagoge
eine Synagoge einweihen
die Zerstörung der Synagogen
in die Synagoge gehen
eine moderne Synagoge
der Bau einer Synagoge
Sicherheit der Synagoge
Mitglied einer Synagoge
Synagoge und Gemeinde

सामान्य वाक्यांश

In die Synagoge eintreten

— To enter the building for prayer or a visit.

Beim Eintreten in die Synagoge muss man leise sein.

Eine Synagoge besichtigen

— To view or tour a synagogue as a visitor.

Touristen besichtigen oft die historische Synagoge.

Die Synagoge im Dorf lassen

— A variation of 'die Kirche im Dorf lassen', meaning to not exaggerate.

Lass mal die Synagoge im Dorf, es ist nicht so schlimm.

Haus der Gebete

— A poetic way to refer to the synagogue.

Die Synagoge ist ein heiliges Haus der Gebete.

Die Türen der Synagoge

— Often used metaphorically for openness.

Die Türen der Synagoge stehen allen offen.

Synagoge der Stadt

— The main synagogue of a specific city.

Die Synagoge der Stadt Köln ist weltbekannt.

Platz in der Synagoge

— A seat or a role within the congregation.

Er hat einen festen Platz in der Synagoge.

Licht der Synagoge

— Refers to the 'Ner Tamid' (eternal light).

Das Licht der Synagoge brennt immer.

Weg zur Synagoge

— The physical or spiritual path to the building.

Der Weg zur Synagoge war kurz.

Fest in der Synagoge

— A religious celebration held inside.

Das Fest in der Synagoge war sehr fröhlich.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Synagoge vs Kirche

A church is for Christians; a synagogue is for Jews. Never swap them.

Synagoge vs Moschee

A mosque is for Muslims. Use the specific term for the specific faith.

Synagoge vs Tempel

In German, 'Tempel' usually refers to Buddhist/Hindu sites or ancient ruins.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Die Synagoge im Dorf lassen"

— To keep things in perspective; not to overreact (adapted from the more common 'Kirche im Dorf lassen').

Komm schon, lass die Synagoge im Dorf!

Informal
"Wie in einer Synagoge"

— Sometimes used to describe a place with many voices or discussions (can be sensitive).

Hier geht es zu wie in einer Synagoge.

Colloquial
"Ein Stein der Synagoge sein"

— To be a fundamental part of the community.

Er ist ein echter Stein dieser Synagoge.

Poetic
"Die Synagoge zum Klingen bringen"

— To fill the space with music or prayer.

Der Chor brachte die Synagoge zum Klingen.

Literary
"Unter dem Dach der Synagoge"

— To be protected or united by the community.

Alle fanden Schutz unter dem Dach der Synagoge.

Formal
"Den Geist der Synagoge atmen"

— To embody the values of the community.

Dieses Projekt atmet den Geist der Synagoge.

Formal
"Die Synagoge im Herzen tragen"

— To be deeply committed to one's faith/community.

Sie trägt ihre Synagoge immer im Herzen.

Emotional
"Eine Synagoge bauen (metaphorisch)"

— To create a space for peace and gathering.

Wir müssen eine Synagoge des Friedens bauen.

Philosophical
"In der Synagoge aufwachsen"

— To be raised with strong religious values.

Er ist praktisch in der Synagoge aufgewachsen.

Neutral
"Die Synagoge als Kompass"

— Using faith as a guide in life.

Für ihn war die Synagoge immer ein Kompass.

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

Synagoge vs Gemeinde

Both relate to the Jewish community.

Synagoge is the building; Gemeinde is the group of people or the organization.

Die Gemeinde trifft sich in der Synagoge.

Synagoge vs Schule

Yiddish 'Schul' sounds like German 'Schule'.

Schule is a general school; Synagoge is the house of prayer.

Die Kinder gehen in die Schule, die Eltern in die Synagoge.

Synagoge vs Dom

Both are large religious buildings.

Dom is a Christian cathedral.

Der Dom ist katholisch, die Synagoge ist jüdisch.

Synagoge vs Kapelle

Both are places of prayer.

Kapelle is a small Christian chapel.

Die Kapelle ist im Krankenhaus, die Synagoge ist in der Stadt.

Synagoge vs Rathaus

Both are important city buildings.

Rathaus is the city hall (political).

Das Rathaus ist für die Politik, die Synagoge für die Religion.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Das ist [Artikel] [Substantiv].

Das ist eine Synagoge.

A2

Ich gehe in die [Substantiv].

Ich gehe in die Synagoge.

B1

Die [Substantiv], die [Relativsatz].

Die Synagoge, die dort steht, ist alt.

B2

Wegen [Genitiv] wurde die [Substantiv]...

Wegen der Renovierung wurde die Synagoge geschlossen.

C1

Die [Substantiv] stellt ein [Nomen] dar.

Die Synagoge stellt ein Wahrzeichen dar.

C2

In der [Substantiv] manifestiert sich...

In der Synagoge manifestiert sich der Glaube.

A2

Wo befindet sich die [Substantiv]?

Wo befindet sich die Synagoge?

B1

Man besucht die [Substantiv], um...

Man besucht die Synagoge, um zu beten.

शब्द परिवार

संज्ञा

Synagogenbau
Synagogenchor
Synagogenmusik
Synagogenvorsteher
Synagogengemeinde

विशेषण

synagogal

संबंधित

Rabbiner
Tora
Sabbat
Judentum
Gemeinde

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in cultural, historical, and religious contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • das Synagoge die Synagoge

    The word is feminine, not neuter. Always use 'die' or 'eine'.

  • in die Synagoge sein in der Synagoge sein

    Use the dative case for location (where you are), not the accusative.

  • Sinagoge Synagoge

    The word is spelled with a 'y', reflecting its Greek origin.

  • Synagog Synagoge

    The final 'e' is mandatory in German and must be pronounced.

  • die Synagogen (singular) die Synagoge

    'Synagogen' is the plural form. Don't use it for just one building.

सुझाव

Check the Case

Always remember the difference between 'in die Synagoge' (going in) and 'in der Synagoge' (being inside). This is a common test question.

Respect the Space

When visiting, dress modestly and follow the instructions of the security staff. It is a holy place for the community.

Learn Related Words

Learning words like 'Rabbiner', 'Tora', and 'Gemeinde' at the same time will help you understand the context better.

The Final E

Don't drop the final 'e'. It's Sy-na-go-ge. Practice saying it slowly until it feels natural.

Historical Context

Knowing about the 'Novemberpogrome' helps you understand why the word has such a deep meaning in Germany.

Capitalization

In German, all nouns are capitalized. Make sure 'Synagoge' always starts with a capital 'S'.

News Context

Listen for the word in the news around Jewish holidays to see how it's used in modern media.

Greek Roots

Remembering that it means 'assembly' helps you understand that it's a place for people, not just for prayer.

Look for the Dome

Many historical synagogues in Germany have distinct domes. This visual can help you remember the word.

Community Focus

Remember that a synagogue is often a community center, which explains why you might hear about concerts or lectures there.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Sync' (together) and 'Go' (to go). People 'Go' to 'Sync' their prayers in a 'Synagoge'.

दृश्य संबंध

Imagine a building with a golden dome and a Star of David on top, filled with light.

Word Web

Religion Judentum Gebet Gemeinde Tora Rabbiner Architektur Geschichte

चैलेंज

Write three sentences describing a famous synagogue in Germany using the dative, accusative, and genitive cases.

शब्द की उत्पत्ति

The word comes from the Ancient Greek 'synagoge' (συναγωγή), which means 'assembly' or 'bringing together'.

मूल अर्थ: A place where people gather; a meeting.

Indo-European (via Greek and Latin).

सांस्कृतिक संदर्भ

Always show respect when discussing synagogues in Germany due to the history of the Holocaust. Avoid making jokes or lighthearted comments about their security.

In the US and UK, 'Temple' is often used by Reform Jews, whereas in Germany, 'Synagoge' is the standard term for all branches.

The New Synagogue (Neue Synagoge) in Berlin The Old Synagogue in Essen The Jewish Museum Berlin (often discussed alongside synagogues)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Tourism

  • Kann man die Synagoge besichtigen?
  • Wann ist die Synagoge geöffnet?
  • Gibt es Führungen?
  • Wo ist der Eingang?

History

  • Die Synagoge wurde zerstört.
  • Wann wurde sie gebaut?
  • Ein Denkmal für die Synagoge.
  • Die Geschichte der Gemeinde.

Religion

  • Der Gottesdienst beginnt.
  • In der Synagoge beten.
  • Die Tora lesen.
  • Ein religiöses Fest feiern.

Navigation

  • Gehen Sie bis zur Synagoge.
  • Biegen Sie an der Synagoge links ab.
  • Hinter der Synagoge.
  • Gegenüber der Synagoge.

Security

  • Sicherheitskontrolle vor der Synagoge.
  • Die Polizei bewacht die Synagoge.
  • Ausweis zeigen.
  • Taschenkontrolle.

बातचीत की शुरुआत

"Waren Sie schon einmal in der Neuen Synagoge in Berlin?"

"Was wissen Sie über die Architektur von Synagogen in Deutschland?"

"Gibt es in deiner Stadt eine historische Synagoge?"

"Hast du schon einmal an einer Synagogenführung teilgenommen?"

"Wie wichtig sind Synagogen für das kulturelle Leben einer Stadt?"

डायरी विषय

Beschreibe deinen Besuch in einer Synagoge. Was hast du gesehen und gefühlt?

Warum ist es wichtig, historische Synagogen zu erhalten und zu schützen?

Vergleiche die Architektur einer Kirche mit der einer Synagoge.

Welche Rolle spielt die Synagoge in der jüdischen Gemeinde heute?

Schreibe über die Bedeutung der 'Kristallnacht' für die deutschen Synagogen.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Ja, im Deutschen ist 'Synagoge' immer ein feminines Nomen. Man sagt also 'die Synagoge'. Dies gilt für alle Fälle im Singular. Im Plural heißt es 'die Synagogen'.

Das 'y' wird wie ein kurzes 'ü' ausgesprochen (/y/). Es klingt ähnlich wie das französische 'u'. Man sollte es nicht wie ein englisches 'i' aussprechen.

Im modernen Deutsch bezeichnet 'Synagoge' fast immer das jüdische Gotteshaus. 'Tempel' wird eher für antike griechische oder römische Bauten oder für asiatische Religionen verwendet. Historisch nannten aber auch Reformjuden ihre Synagogen 'Tempel'.

In den meisten Synagogen in Deutschland ist es für Männer Pflicht, eine Kopfbedeckung (Kippa) zu tragen. Für Frauen gibt es je nach Gemeinde unterschiedliche Regeln. Es ist ein Zeichen des Respekts.

Aufgrund der Geschichte und aktueller Sicherheitsbedenken werden jüdische Einrichtungen in Deutschland oft von der Polizei bewacht. Das ist eine Vorsichtsmaßnahme zum Schutz der Gemeinde.

Viele Synagogen bieten öffentliche Führungen oder 'Tage der offenen Tür' an. Für Gottesdienste sollte man sich oft vorher anmelden, besonders als Tourist, aufgrund der Sicherheitsbestimmungen.

Es kommt aus dem Griechischen und bedeutet 'Versammlung'. Es beschreibt also einen Ort, an dem Menschen zusammenkommen.

Nicht in jeder, aber in fast allen größeren Städten gibt es heute wieder aktive jüdische Gemeinden mit einer Synagoge oder einem Gebetsraum.

Der religiöse Leiter heißt Rabbiner. Es gibt auch einen Synagogenvorsteher, der sich eher um die organisatorischen Dinge kümmert.

Nein, es gibt viele moderne Synagogen, die nach dem Krieg oder nach der Wiedervereinigung gebaut wurden. Sie haben oft eine sehr interessante, moderne Architektur.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Schreibe einen Satz über eine Synagoge in deiner Stadt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum ist eine Synagoge wichtig für die Gemeinde?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe die Architektur einer Synagoge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was hast du bei einer Synagogenführung gelernt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe einen Satz mit 'in der Synagoge'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe einen Satz mit 'in die Synagoge'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was bedeutet 'Erinnerungskultur' im Kontext von Synagogen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie sieht eine moderne Synagoge aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum tragen Männer eine Kippa in der Synagoge?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog über einen Synagogenbesuch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Synagoge und Gemeinde?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe die 'Neue Synagoge' in Berlin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Welche Rolle spielt Musik in der Synagoge?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine 'Synagogenruine'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum sind Synagogen oft geschützte Baudenkmäler?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe einen Satz im Genitiv über die Synagoge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was findet man im Inneren einer Synagoge?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie reagieren Menschen auf den Bau neuer Synagogen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe über die Sicherheit vor Synagogen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist dein persönlicher Eindruck von einer Synagoge?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sprich das Wort 'Synagoge' laut aus.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Ich besuche eine Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Synagoge ist alt.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Wo ist die Synagoge?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Wir gehen in die Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Er ist in der Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beschreibe eine Synagoge in zwei Sätzen.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Geschichte der Synagoge ist interessant.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Es gibt viele Synagogen in Deutschland.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Der Rabbiner spricht in der Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beantworte: Was macht man in einer Synagoge?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Synagoge wurde neu gebaut.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Wir stehen vor der Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Architektur ist beeindruckend.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Man trägt eine Kippa in der Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Synagoge ist ein Wahrzeichen.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Gemeinde trifft sich in der Synagoge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Ich möchte die Synagoge besichtigen.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Hinter der Synagoge ist ein Park.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sage: 'Die Synagoge ist ein Teil der Kultur.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Synagoge ist heute geschlossen.' Ist die Synagoge offen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Wir treffen uns um drei vor der Synagoge.' Wann treffen sie sich?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Synagoge hat eine goldene Kuppel.' Welche Farbe hat die Kuppel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'In der Synagoge gibt es eine Führung.' Was gibt es dort?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Der Rabbiner kommt in die Synagoge.' Wer kommt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Synagoge wurde 1938 zerstört.' Welches Jahr wird genannt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Synagoge ist ein wichtiger Sakralbau.' Was für ein Bau ist es?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'In Berlin stehen viele Synagogen.' Wo stehen sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Synagoge ist am Marktplatz.' Wo ist sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Man muss leise in der Synagoge sein.' Wie soll man sein?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Renovierung der Synagoge dauert lange.' Was dauert lange?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Wir besichtigen die alte Synagoge.' Welche Synagoge besichtigen wir?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Synagoge ist ein Symbol.' Was ist sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Die Türen der Synagoge sind aus Holz.' Aus was sind die Türen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: 'Es gibt ein Konzert in der Synagoge.' Was gibt es dort?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

society के और शब्द

Aktivist

A2

एक कार्यकर्ता वह व्यक्ति होता है जो सामाजिक परिवर्तन के लिए काम करता है।

Amt

A2

एक सरकारी कार्यालय या सार्वजनिक एजेंसी। उन्हें अपना पासपोर्ट रिन्यू कराने के लिए कार्यालय जाना पड़ा।

Arbeitslosigkeit

A2

बेरोजगारी। नौकरी न होने की स्थिति।

Armut

A2

गरीबी वह स्थिति है जिसमें बुनियादी जरूरतों को पूरा करने के लिए संसाधनों की कमी होती है।

ausgrenzen

B1

किसी को सामाजिक समूह या समाज से बाहर करना या हाशिए पर डालना।

begegnen

A2

किसी व्यक्ति या वस्तु से संयोगवश मिलना या सामना करना, बिना योजना बनाए।

begleiten

A2

साथ देना

Behörde

A2

एक सरकारी एजेंसी या सार्वजनिक प्राधिकरण। मुझे अपना नया पता पंजीकृत करने के लिए प्राधिकरण (Behörde) जाना होगा।

Beitrag

B1

एक क्लब या बीमा को नियमित रूप से भुगतान की जाने वाली राशि (शुल्क/योगदान)।

beitragen

A2

किसी उद्देश्य या समूह की मदद के लिए कुछ देना, जैसे समय या पैसा।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!