At the A1 level, learners encounter the word Technik primarily in the context of everyday objects and simple statements. The focus is on recognizing the word as a translation for technology or electronics. A beginner might learn phrases like 'Die Technik ist neu' (The technology is new) or 'Ich mag Technik' (I like technology). At this stage, the dual meaning of 'technique' is usually not introduced, as the priority is building basic vocabulary for daily life. Learners will see the word in chapters about shopping for electronics, describing their hobbies (like using a computer), or talking about their workplace in very simple terms. The grammar focus is simply remembering that it is a feminine noun ('die Technik') and that it is generally used in the singular when talking about technology in general. Teachers will encourage students to use the word when they don't know the specific name of a device, allowing them to communicate broadly about electronic items. It is a foundational noun that helps beginners navigate modern environments in a German-speaking country.
As learners progress to the A2 level, their use of Technik becomes more descriptive and contextualized. They begin to use adjectives to describe the technology, such as 'moderne Technik' (modern technology) or 'alte Technik' (old technology). The concept of 'technique' in sports or hobbies is introduced. A student might say, 'Meine Technik beim Tennis ist nicht gut' (My technique in tennis is not good). At this level, learners also start forming simple compound nouns, recognizing that words ending in '-technik' relate to specific fields, like 'Computertechnik' or 'Haustechnik'. They learn to express opinions and preferences, stating whether they find certain technology useful or frustrating. Prepositions start playing a role, with learners using phrases like 'mit dieser Technik' (with this technology). The focus is on practical communication, enabling students to ask for help with technical devices, describe simple technical problems ('Die Technik funktioniert nicht'), and discuss their interests in various technical or skill-based activities.
At the B1 level, the understanding and application of Technik deepen significantly. Learners are expected to participate in discussions about the advantages and disadvantages of modern technology. They can articulate opinions on how technology affects daily life, the environment, and society. The vocabulary expands to include verbs commonly associated with Technik, such as 'entwickeln' (to develop), 'nutzen' (to use), and 'verbessern' (to improve). The distinction between 'Technik' (practical application/hardware) and 'Technologie' (science/theory) becomes clearer, although mistakes are still common. Learners use the plural form 'Techniken' correctly to refer to multiple methods or techniques, for example, 'verschiedene Lerntechniken' (different learning techniques). They can understand and summarize short articles or news segments about technological advancements. In professional contexts, B1 learners can describe basic technical processes and understand instructions related to machinery or software. The word becomes a key tool for expressing more complex thoughts about progress, efficiency, and skill mastery.
Reaching the B2 level means learners can engage in nuanced and detailed discussions about Technik. They can read and comprehend technical articles, opinion pieces, and reports on technological trends. The vocabulary becomes highly specialized, incorporating terms like 'Stand der Technik' (state of the art) and 'technischer Fortschritt' (technological progress). Learners can debate complex issues, such as the ethical implications of artificial intelligence or the role of technology in climate change. They use a wide range of compound nouns effortlessly, understanding the specific domains they represent (e.g., 'Gentechnik', 'Verfahrenstechnik'). In terms of 'technique', B2 speakers can analyze and critique methods in arts, sports, or professional fields with precision. They are comfortable using passive voice and complex sentence structures to describe technical processes ('Die neue Technik wird in der Fabrik eingesetzt'). The word is fully integrated into their active vocabulary, allowing for fluent and sophisticated communication across both casual and professional settings.
At the C1 level, the use of Technik is near-native. Learners possess a comprehensive understanding of the word's cultural and historical connotations in German-speaking societies. They can easily navigate highly specialized texts, academic papers, and technical manuals. The distinction between 'Technik', 'Technologie', 'Verfahren', and 'Methode' is mastered, and the speaker chooses the exact right word for the context. C1 learners can deliver presentations on complex technical subjects, using appropriate jargon and idiomatic expressions. They understand subtle humor or sarcasm related to technology ('Die Tücken der Technik' - the pitfalls of technology). They can discuss the philosophical aspects of technology's impact on human existence and societal structures. Their vocabulary includes abstract concepts and highly specific compound nouns. They can effortlessly switch between discussing the engineering of a bridge, the digital infrastructure of a city, and the narrative technique of a novel, using the word 'Technik' appropriately in each distinct context.
At the C2 level, mastery of the word Technik is absolute. The learner uses the word with the same intuition, precision, and cultural awareness as an educated native speaker. They can engage in profound academic, philosophical, or highly technical discourse without hesitation. They understand and can coin new compound words using '-technik' to describe emerging fields or novel concepts, knowing intuitively how the language constructs meaning. They are familiar with historical shifts in the word's usage and can analyze literary or historical texts where the meaning of 'Technik' might differ slightly from modern usage. In professional environments, whether in engineering, law, or academia, they communicate flawlessly regarding technical specifications, patents, or methodological frameworks. They appreciate the stylistic nuances of using 'Technik' versus its synonyms to achieve specific rhetorical effects in writing and speaking. The word is no longer just vocabulary; it is a fully integrated concept in their German linguistic repertoire.

Technik 30 सेकंड में

  • Refers to modern technology, electronics, and engineering.
  • Also means the technique or physical skill used in an activity.
  • Always a feminine noun: die Technik.
  • Often used as a suffix in compound words (e.g., Computertechnik).
The German noun Technik is a remarkably versatile and foundational word that bridges the gap between the English concepts of technology, engineering, and technique. When German speakers use the word Technik, they are often referring to the practical application of scientific knowledge, the machinery and hardware that power our modern world, or the specific method and skill used to accomplish a task. This dual nature makes it an essential vocabulary word for anyone learning German, especially in a world increasingly dominated by technological advancements. Understanding Technik requires recognizing its context. In an industrial or digital setting, it translates seamlessly to technology or engineering. For example, when discussing the latest smartphone, a German speaker might praise its Technik, meaning its internal hardware and technological capabilities. Conversely, in the realms of art, sports, or music, Technik refers to a person's technique or skill level. A pianist might have flawless Technik, indicating their physical mastery of the instrument, independent of the emotional expression of their performance. This breadth of meaning is deeply rooted in the Greek origin of the word, technē, which encompassed both art and craft. To fully grasp when people use this word, one must listen to the surrounding vocabulary. Words like Fortschritt (progress) or digital often accompany the technology meaning, while words like üben (to practice) or verbessern (to improve) frequently signal the technique meaning.
Technology Context
Used when discussing computers, machinery, software, and engineering marvels. It encompasses the physical devices and the systems that operate them.

Die moderne Technik entwickelt sich sehr schnell.

Technique Context
Employed when evaluating the physical execution of an action in sports, arts, or crafts. It focuses on the how rather than the what.

Ihre Technik beim Schwimmen ist absolut perfekt.

Engineering Context
Often used as a shorthand for the field of engineering itself, especially in academic or professional environments.

Er studiert Technik an der Universität in München.

Wir müssen die Technik überprüfen, bevor wir beginnen.

Ohne die richtige Technik kann man dieses Instrument nicht spielen.

The cultural weight of this word in German-speaking countries cannot be overstated. Germany, Austria, and Switzerland have long-standing traditions of engineering excellence and precision manufacturing. Therefore, the word Technik carries a connotation of reliability, innovation, and high quality. When a product is described as having gute Technik, it implies a robust, well-engineered design that will stand the test of time. Furthermore, the concept extends into everyday problem-solving. A German might say Das ist eine Frage der Technik when struggling to open a stubborn jar, implying that brute force is not the answer, but rather the correct method or technique. This highlights a cultural appreciation for efficiency and methodological approaches to challenges. In modern discourse, the word is ubiquitous in discussions about climate change, digitalization, and the future of work, making it a cornerstone of contemporary German vocabulary.
Using the word Technik correctly in German sentences involves understanding its gender, pluralization, and the various prepositions and verbs that naturally collocate with it. As a feminine noun, it uses the definite article die and the indefinite article eine. The plural form is die Techniken, which is primarily used when referring to multiple distinct methods or techniques, rather than multiple technologies. When constructing sentences, it is crucial to match the meaning of Technik with appropriate verbs. If you are talking about technology, verbs like entwickeln (to develop), nutzen (to use), investieren in (to invest in), and verbessern (to improve) are highly common. For instance, you might say, Die Firma investiert viel Geld in neue Technik. If you are discussing technique, verbs such as beherrschen (to master), üben (to practice), anwenden (to apply), and verfeinern (to refine) are more appropriate. An example would be, Der Sportler muss seine Technik verfeinern.
Using with Adjectives
Adjectives modify Technik to specify its domain. Common pairings include medizinische Technik (medical technology), neueste Technik (latest technology), and ausgefeilte Technik (sophisticated technique).

Das Krankenhaus verfügt über die neueste medizinische Technik.

Using in Compound Nouns
German loves compound nouns. Technik frequently acts as the base word, determining the gender of the new word, such as in Umwelttechnik (environmental engineering) or Kommunikationstechnik (communication technology).

Er arbeitet im Bereich der Umwelttechnik.

Prepositional Phrases
Technik is often used with prepositions like mit (with) or durch (through) to explain how something is achieved.

Mit der richtigen Technik ist diese Aufgabe ganz einfach.

Durch moderne Technik können wir effizienter arbeiten.

Die Ausstellung zeigt die Geschichte der Technik.

Sentence structure also depends on whether Technik is the subject or the object. As a subject, it often drives the action in sentences about progress or failure: Die Technik macht unser Leben leichter (Technology makes our lives easier). As an object, it is something to be acquired, studied, or utilized: Wir müssen neue Technik kaufen (We need to buy new technology). Furthermore, in professional contexts, you will often encounter the phrase Stand der Technik, which translates to state of the art. This is a crucial phrase in engineering, patent law, and technical documentation, indicating the highest level of development reached at a particular time. For example, Die Maschine entspricht dem neuesten Stand der Technik (The machine corresponds to the latest state of the art). Mastering these sentence patterns will significantly enhance your fluency and precision when discussing technical or skill-based topics in German.
The word Technik permeates almost every facet of daily life in German-speaking regions, reflecting the society's deep integration with technological systems and its appreciation for methodological skill. You will hear this word in casual conversations, professional environments, academic settings, and across all forms of media. In everyday life, people frequently use Technik when discussing their electronic devices. If a computer crashes or a Wi-Fi connection drops, a common exasperated phrase is Die Technik spinnt wieder (The technology is acting up again). This personifies the technology, treating it as an unpredictable entity. You will also hear it in retail environments; an electronics store is often referred to as a Technikmarkt. When shopping for appliances, customers will ask salespeople about the Technik inside a washing machine or a television, inquiring about its features and reliability.
In the Workplace
In offices and factories, Technik is a constant topic. It refers to the IT infrastructure, the manufacturing machinery, and the specialized methods used by professionals.

Wir haben ein Problem mit der Technik im Konferenzraum.

In Sports and Hobbies
Coaches and instructors use the word constantly to correct or praise a student's form, whether in tennis, skiing, painting, or playing the guitar.

Der Trainer sagt, ich muss an meiner Technik arbeiten.

In the Media
News broadcasts, documentaries, and articles frequently discuss the impact of new technologies on society, the economy, and the environment.

Die Dokumentation zeigt die Gefahren der neuen Technik.

Er ist ein absoluter Fan von intelligenter Technik.

Diese Technik wird in der Automobilindustrie häufig verwendet.

Furthermore, the academic landscape in Germany is heavily influenced by this concept. Universities of Applied Sciences are often called Technische Hochschulen or Technische Universitäten (TU). If you visit cities like Munich, Berlin, or Aachen, the presence of these institutions means the word Technik is woven into the local identity. In discussions about the future, terms like Klimatechnik (climate engineering) and Energietechnik (energy technology) are central to political and social debates. Even in casual social gatherings, it is not uncommon for conversations to drift toward the merits of electric vehicles, solar panels, or smart home devices, all of which are categorized under the broad umbrella of Technik. Therefore, whether you are attending a classical music concert, watching a football match, working in an office, or simply trying to fix your internet router, you will encounter the word Technik. It is a fundamental building block of the German vocabulary that connects the abstract world of science with the practical realities of daily life.
When English speakers learn the German word Technik, they often encounter several common pitfalls due to the subtle differences in meaning and usage between English and German. The most frequent mistake is assuming a one-to-one translation with the English word technology. While Technik often means technology, English speakers frequently use the German word Technologie when they should actually use Technik. In German, Technologie traditionally refers to the science or study of techniques and industrial processes, rather than the physical hardware or applied engineering itself. Although the English influence is causing Technologie to be used more broadly in modern German, Technik remains the more natural and correct choice for everyday devices, machinery, and practical applications. For example, saying Ich mag diese Technologie when referring to a smartphone sounds slightly unnatural to a native speaker; Ich mag diese Technik is much better.
Technik vs. Technologie
Technik is the practical application, the hardware, and the method. Technologie is the theoretical science behind it. Use Technik for everyday gadgets and engineering.

Falsch: Mein Handy hat eine gute Technologie. Richtig: Mein Handy hat eine gute Technik.

Pluralization Errors
English speakers often try to pluralize Technik when referring to multiple technological items. In German, Technik as technology is usually an uncountable mass noun. The plural Techniken means techniques or methods.

Falsch: Ich kaufe viele neue Techniken. Richtig: Ich kaufe viel neue Technik.

Gender Confusion
Because words ending in -ik are almost always feminine in German, learners must remember to use die Technik. Using der or das is a common grammatical error.

Falsch: Der Technik ist kaputt. Richtig: Die Technik ist kaputt.

Er lernt verschiedene Techniken der Malerei.

Wir verlassen uns zu sehr auf die moderne Technik.

Another subtle mistake involves the context of engineering. English speakers might say Er studiert Engineering, trying to use an English loanword, or Er studiert Ingenieur, which means he is studying an engineer (the person). The correct phrasing is Er studiert Technik or Er studiert Ingenieurwissenschaften. Understanding these nuances is vital for sounding natural. Furthermore, learners sometimes confuse Technik with Methode. While they can overlap when meaning technique, Methode is more about a systematic procedure or process, whereas Technik often implies a physical skill or a specific mechanical approach. For example, a teacher uses a Lehrmethode (teaching method), but a guitar player uses a Zupftechnik (plucking technique). By paying attention to these distinctions, learners can avoid the most common errors and use Technik with confidence and accuracy.
Expanding your vocabulary around the concept of Technik allows for more precise and nuanced communication in German. While Technik is a fantastic catch-all term, there are many situations where a more specific word is preferable. Understanding these alternatives and similar words will elevate your German from intermediate to advanced. One of the most common related words is die Technologie. As mentioned previously, while often used interchangeably with Technik by English speakers, Technologie strictly refers to the scientific study of practical or industrial arts, or the overarching theoretical framework of a technological field. For example, Informationstechnologie (IT) refers to the entire field, whereas the physical servers and routers are the Technik. Another crucial alternative is das Gerät (the device or appliance). If you are talking about a specific piece of technology, like a blender, a smartphone, or a drill, Gerät is the most accurate word.
Das Gerät (Device/Appliance)
Use this when referring to a single, physical piece of equipment rather than the abstract concept of technology.

Dieses Gerät hat eine sehr komplexe Technik im Inneren.

Die Methode (Method)
When Technik means technique, Methode is a strong synonym, though Methode leans more toward a systematic, planned procedure rather than physical skill.

Wir müssen eine neue Methode finden, um das Problem zu lösen.

Das Verfahren (Procedure/Process)
Often used in industrial, legal, or scientific contexts to describe a specific course of action or a technical process.

Das neue chemische Verfahren ist sehr umweltfreundlich.

Die Technologie hinter künstlicher Intelligenz ist faszinierend.

Er hat ein echtes Talent für mechanische Apparate.

Other useful words include die Anlage (facility or system), which is used for large-scale technical installations like a wind turbine (Windkraftanlage) or a stereo system (Musikanlage). Das Handwerk (craft or trade) is related to the historical roots of Technik, emphasizing manual skill and traditional methods over modern machinery. Die Ingenieurwissenschaften (engineering sciences) is the formal academic term for engineering. By mastering these alternatives, you can tailor your vocabulary to the exact situation. If you are complaining about your laptop, call it a Gerät. If you are discussing the future of the internet, use Technologie. If you are praising a football player's footwork, use Technik. If you are describing a factory's production line, use Verfahren or Anlage. This level of precision demonstrates a deep understanding of the German language and its cultural nuances regarding technology and skill.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In Ancient Greece, there was no distinction between 'art' and 'technology'; both were 'technē'. This is why 'Technik' in German still perfectly describes both the engineering of a car and the brushstrokes of a painter.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈtɛçnɪk/
US /ˈtɛçnɪk/
TECH-nik (Stress is on the first syllable)
तुकबंदी
Mechanik Panik Botanik Germanik Klinik Mimik Gestik Plastik
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (Tek-nik). It must be the soft 'ich' sound.
  • Pronouncing 'ch' as 'sh' (Tesh-nik). The tongue should be further back than for 'sh'.
  • Stressing the second syllable (tech-NIK).
  • Making the 'e' too long (Taych-nik). It should be a short 'e' like in 'pet'.
  • Pronouncing the 'i' as an English 'ee' (Tech-neek). It should be a short 'i' like in 'sit'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to similarity to English 'technique' and 'technology'.

लिखना 3/5

Requires remembering the feminine gender and the correct plural usage.

बोलना 4/5

The 'ch' sound (ich-Laut) is difficult for native English speakers to pronounce correctly.

श्रवण 3/5

Context is required to know if the speaker means 'technology' or 'technique'.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

der Computer das Handy das Auto gut neu

आगे सीखें

technisch die Technologie das Gerät die Methode entwickeln

उन्नत

die Ingenieurwissenschaften das Verfahren die Digitalisierung die Obsoleszenz innovativ

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in '-ik' are almost always feminine (die).

die Musik, die Politik, die Technik.

Compound nouns take the gender of the last word.

der Computer + die Technik = die Computertechnik.

Abstract uncountable nouns do not use a plural form when referring to a general concept.

Ich liebe Technik. (Not: Ich liebe Techniken).

The preposition 'mit' requires the dative case.

Mit der neuen Technik... (die -> der).

Adjectives following the definite article 'die' in the nominative take an '-e'.

Die moderne Technik.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Die Technik ist sehr neu.

The technology is very new.

'Die Technik' is a feminine noun, so it uses 'die'.

2

Ich mag moderne Technik.

I like modern technology.

'moderne' is the adjective ending for a feminine noun in the accusative case.

3

Die Technik funktioniert nicht.

The technology is not working.

'funktioniert' is the third-person singular verb for 'works' or 'functions'.

4

Das ist gute Technik.

That is good technology.

'gute' is the adjective ending for a feminine noun without an article.

5

Wo ist die Technik?

Where is the technology/equipment?

Simple question structure using 'Wo ist'.

6

Wir lernen viel über Technik.

We are learning a lot about technology.

'über' is a preposition that takes the accusative case here.

7

Die Technik ist teuer.

The technology is expensive.

'teuer' is an adjective used as a predicative, so it has no ending.

8

Er kauft neue Technik.

He is buying new technology.

'neue' is the accusative feminine adjective ending.

1

Seine Technik beim Schwimmen ist sehr gut.

His technique in swimming is very good.

Here 'Technik' means 'technique' or 'skill'.

2

Wir brauchen bessere Technik für dieses Projekt.

We need better technology for this project.

'bessere' is the comparative form of 'gut'.

3

Die alte Technik war zu langsam.

The old technology was too slow.

'war' is the simple past tense of 'sein'.

4

Ich interessiere mich für Computertechnik.

I am interested in computer technology.

'sich interessieren für' requires the accusative case.

5

Mit dieser Technik können wir schneller arbeiten.

With this technology, we can work faster.

'Mit' is a dative preposition, changing 'die' to 'dieser'.

6

Der Lehrer erklärt die neue Technik.

The teacher explains the new technique/technology.

'erklärt' is the third-person singular of 'erklären'.

7

Diese Technik ist schwer zu lernen.

This technique is hard to learn.

'schwer zu lernen' is an infinitive construction.

8

Hast du Probleme mit der Technik?

Are you having problems with the technology?

'mit der Technik' uses the dative case.

1

Die Entwicklung der Technik verändert unser Leben.

The development of technology is changing our lives.

'der Technik' is in the genitive case, showing possession.

2

Es gibt viele verschiedene Techniken, um eine Sprache zu lernen.

There are many different techniques to learn a language.

'Techniken' is the plural form, meaning 'methods' or 'techniques'.

3

Die Firma investiert viel Geld in umweltfreundliche Technik.

The company invests a lot of money in environmentally friendly technology.

'in' takes the accusative case here indicating direction/target.

4

Ohne moderne Technik wäre dieser Fortschritt nicht möglich.

Without modern technology, this progress would not be possible.

'wäre' is the Konjunktiv II (subjunctive) form of 'sein'.

5

Er hat die Technik des Klavierspielens perfektioniert.

He has perfected the technique of playing the piano.

'des Klavierspielens' is a nominalized verb in the genitive case.

6

Die Technik hat leider im entscheidenden Moment versagt.

Unfortunately, the technology failed at the crucial moment.

'versagt' is the past participle of 'versagen' (to fail).

7

Wir müssen uns an die neue Technik anpassen.

We have to adapt to the new technology.

'sich anpassen an' requires the accusative case.

8

Diese Maschine entspricht dem neuesten Stand der Technik.

This machine corresponds to the latest state of the art.

'Stand der Technik' is a fixed phrase meaning 'state of the art'.

1

Die fortschreitende Digitalisierung erfordert ein tiefes Verständnis der zugrundeliegenden Technik.

Advancing digitalization requires a deep understanding of the underlying technology.

'zugrundeliegenden' is a present participle used as an adjective.

2

Kritiker warnen vor den unvorhersehbaren Folgen dieser neuen Technik.

Critics warn of the unpredictable consequences of this new technology.

'warnen vor' takes the dative case.

3

Der Chirurg wandte eine minimalinvasive Technik an, um die Risiken zu minimieren.

The surgeon applied a minimally invasive technique to minimize the risks.

'wandte ... an' is the simple past (Präteritum) of the separable verb 'anwenden'.

4

In der Automobilindustrie wird ständig an der Verbesserung der Antriebstechnik geforscht.

In the automotive industry, research is constantly being done on improving drive technology.

Passive voice construction with 'wird ... geforscht'.

5

Die Tücken der Technik haben unsere Präsentation um zwanzig Minuten verzögert.

The pitfalls of technology delayed our presentation by twenty minutes.

'Die Tücken der Technik' is a common idiomatic expression.

6

Er beherrscht die Technik der Verhandlungsführung meisterhaft.

He masters the technique of negotiation masterfully.

'Verhandlungsführung' is a complex compound noun.

7

Die Anlage ist mit modernster Steuerungs- und Regelungstechnik ausgestattet.

The facility is equipped with state-of-the-art control and regulation technology.

'ausgestattet mit' takes the dative case.

8

Es ist faszinierend, wie schnell aus Science-Fiction alltägliche Technik wird.

It is fascinating how quickly science fiction becomes everyday technology.

'wird' acts as a copula verb here, linking the subject to the predicative noun.

1

Die Implementierung dieser disruptiven Technik erfordert einen Paradigmenwechsel in der Unternehmenskultur.

The implementation of this disruptive technology requires a paradigm shift in the corporate culture.

Uses advanced vocabulary like 'disruptiv' and 'Paradigmenwechsel'.

2

Der Autor bedient sich einer raffinierten narrativen Technik, um den Leser in die Irre zu führen.

The author employs a sophisticated narrative technique to mislead the reader.

'sich bedienen' is a reflexive verb that takes the genitive case ('einer raffinierten narrativen Technik').

3

Die Diskrepanz zwischen ethischen Richtlinien und dem rasanten Fortschritt der Technik wird zunehmend problematisch.

The discrepancy between ethical guidelines and the rapid progress of technology is becoming increasingly problematic.

Complex subject phrase with multiple prepositional modifiers.

4

In seiner Dissertation beleuchtet er die soziokulturellen Implikationen der Informationstechnik im 21. Jahrhundert.

In his dissertation, he examines the sociocultural implications of information technology in the 21st century.

Academic register using words like 'beleuchtet' and 'Implikationen'.

5

Trotz ausgefeilter Technik bleibt der menschliche Faktor die größte Schwachstelle im Sicherheitssystem.

Despite sophisticated technology, the human factor remains the biggest weak point in the security system.

'Trotz' is a preposition that takes the genitive case ('ausgefeilter Technik').

6

Die Restauratoren wandten eine historisch authentische Technik an, um das Gemälde zu erhalten.

The restorers applied a historically authentic technique to preserve the painting.

'historisch authentische' uses an adverb to modify an adjective.

7

Es bedarf einer grundlegenden Überarbeitung der rechtlichen Rahmenbedingungen, um mit der Technik Schritt zu halten.

A fundamental revision of the legal framework is required to keep pace with the technology.

'Es bedarf' takes the genitive case ('einer grundlegenden Überarbeitung').

8

Die Symbiose aus Kunst und Technik manifestiert sich eindrucksvoll in der kinetischen Skulptur.

The symbiosis of art and technology manifests itself impressively in the kinetic sculpture.

'manifestiert sich' is a formal reflexive verb.

1

Die Omnipräsenz der Technik suggeriert eine trügerische Beherrschbarkeit der Natur, die sich in Krisenzeiten oft als Illusion entpuppt.

The omnipresence of technology suggests a deceptive controllability of nature, which often turns out to be an illusion in times of crisis.

Highly complex sentence structure with abstract nouns and a relative clause.

2

Man darf die Technik nicht per se verteufeln; vielmehr gilt es, die sozioökonomischen Strukturen zu hinterfragen, die ihre Anwendung determinieren.

One must not demonize technology per se; rather, it is necessary to question the socioeconomic structures that determine its application.

Uses 'gilt es zu' (it is necessary to) and advanced vocabulary.

3

Die Virtuosität des Pianisten offenbarte sich nicht nur in seiner makellosen Technik, sondern in der emotionalen Tiefe seiner Interpretation.

The virtuosity of the pianist revealed itself not only in his flawless technique but in the emotional depth of his interpretation.

'offenbarte sich' and the 'nicht nur... sondern' construction elevate the register.

4

In der hermeneutischen Betrachtung des Textes erweist sich die Montagetechnik des Autors als zentrales Element der Sinnstiftung.

In the hermeneutic examination of the text, the author's montage technique proves to be a central element of meaning-making.

Academic literary analysis vocabulary ('hermeneutisch', 'Sinnstiftung').

5

Die Obsoleszenz der Technik ist oft weniger ein Resultat physischen Verschleißes als vielmehr einer gezielten strategischen Produktpolitik.

The obsolescence of technology is often less a result of physical wear and tear than of a targeted strategic product policy.

Uses genitive objects ('physischen Verschleißes', 'einer gezielten... Politik') to express comparison.

6

Die Ingenieurskunst kulminiert in der Fähigkeit, komplexe Technik so zu abstrahieren, dass sie für den Laien intuitiv bedienbar wird.

The art of engineering culminates in the ability to abstract complex technology in such a way that it becomes intuitively operable for the layperson.

'so... dass' construction expressing consequence.

7

Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass gerade die Kommunikationstechnik zu einer zunehmenden gesellschaftlichen Atomisierung beiträgt.

It is not without a certain irony that communication technology, of all things, contributes to increasing societal atomization.

'Es entbehrt nicht' is a highly formal, almost literary phrase taking the genitive.

8

Die epistemologische Frage, inwiefern Technik unsere Wahrnehmung der Realität nicht nur abbildet, sondern konstituiert, bleibt ungelöst.

The epistemological question of the extent to which technology not only depicts but constitutes our perception of reality remains unresolved.

Philosophical register with 'epistemologisch' and 'konstituiert'.

समानार्थी शब्द

Technologie Gerät Methode Verfahren Handwerk Können Apparat Ingenieurwesen

विलोम शब्द

Natur Theorie Instinkt Unfähigkeit

सामान्य शब्द संयोजन

moderne Technik
neueste Technik
Technik anwenden
Technik beherrschen
Stand der Technik
Tücken der Technik
Technik versagt
medizinische Technik
in Technik investieren
ohne Technik

सामान्य वाक्यांश

Stand der Technik

— State of the art; the current highest level of development.

Unsere Maschinen entsprechen dem Stand der Technik.

Die Tücken der Technik

— The pitfalls or maliciousness of technology; used when technology fails unexpectedly.

Die Präsentation fiel aus wegen der Tücken der Technik.

Technik die begeistert

— Technology that inspires; a famous advertising slogan used in everyday speech.

Dieses neue Auto ist wirklich Technik die begeistert.

Das ist keine große Technik

— That's not rocket science; it doesn't require much skill or complex technology.

Einen Reifen zu wechseln ist keine große Technik.

Es liegt an der Technik

— It's a technical issue; the fault lies with the technology, not the person.

Ich kann dich nicht hören, es liegt wohl an der Technik.

Eine Frage der Technik

— A matter of technique; used when a task requires skill rather than force.

Das Glas zu öffnen ist nur eine Frage der Technik.

Die Technik streikt

— The technology is on strike; used when a device stops working.

Mein Computer geht nicht an, die Technik streikt.

Technik affin sein

— To be tech-savvy; to have an affinity for technology.

Mein Großvater ist erstaunlich technikaffin.

Ausgefeilte Technik

— Sophisticated technique or technology.

Der Dieb nutzte eine ausgefeilte Technik.

Die Technik im Griff haben

— To have the technology/technique under control.

Nach ein paar Wochen hatte er die Technik im Griff.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Technik vs Technologie

Technologie is the science/theory. Technik is the practical application/hardware.

Technik vs Methode

Methode is a planned procedure. Technik is often a physical skill or mechanical process.

Technik vs Gerät

Gerät is a single physical device. Technik is the uncountable concept of technology.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Die Tücken der Technik"

— Refers to the unpredictable and frustrating ways technology can fail. Often used humorously.

Das Mikrofon ist ausgefallen – mal wieder die Tücken der Technik.

Neutral/Informal
"Technik, die begeistert"

— Originally an Audi slogan, now used generally to express admiration for a clever piece of engineering.

Schau dir diesen Roboter an. Technik, die begeistert!

Informal
"Das ist reine Technik"

— Means that something is purely a matter of knowing the right method, not magic or raw talent.

Wie machst du diesen Zaubertrick? Das ist reine Technik.

Neutral
"Mit der Technik auf Kriegsfuß stehen"

— To be at war with technology; to be very bad at using technological devices.

Frag mich nicht nach dem Computer, ich stehe mit der Technik auf Kriegsfuß.

Informal
"Technik-Freak"

— A tech geek or nerd; someone obsessed with the latest gadgets.

Mein Bruder ist ein absoluter Technik-Freak.

Informal
"State of the Art (Stand der Technik)"

— The highest level of technical development. Often used in its German translation in formal contexts.

Wir arbeiten nur nach dem neuesten Stand der Technik.

Formal
"Jemanden in die Technik einweisen"

— To show someone the ropes regarding how to use a machine or system.

Der Kollege wird dich in die Technik einweisen.

Professional
"Technik-Muffel"

— A technophobe; someone who dislikes or avoids modern technology.

Er hat nicht mal ein Smartphone, er ist ein echter Technik-Muffel.

Informal
"Die Technik überlisten"

— To outsmart the technology; to find a workaround for a technical limitation.

Wir haben die Technik überlistet und das System neu gestartet.

Neutral
"Gewusst wie ist auch eine Technik"

— Knowing how is also a technique; implies that knowledge is just as important as physical tools.

Er hat das Problem in zwei Minuten gelöst. Gewusst wie ist eben auch eine Technik.

Proverbial

आसानी से भ्रमित होने वाले

Technik vs Technologie

Sounds exactly like 'technology'.

Technologie is the academic study or overarching science. Technik is the actual stuff you use.

Die Technologie der KI ist komplex, aber die Technik in meinem Handy ist einfach zu bedienen.

Technik vs Mechanik

Both relate to engineering and end in '-ik'.

Mechanik specifically refers to mechanics (physics of motion/forces). Technik is the broader term for all technology.

Die Mechanik des Motors ist ein Teil der gesamten Autotechnik.

Technik vs Taktik

Sounds similar and relates to methods.

Taktik is strategy or planning (tactics). Technik is the physical execution (technique).

Die Taktik des Trainers war gut, aber die Technik der Spieler war schlecht.

Technik vs Praxis

Both relate to doing things rather than theory.

Praxis means practice or real-world application in general. Technik refers to the specific tools or methods used.

In der Praxis funktioniert diese Technik nicht immer.

Technik vs Kunst

Due to the Greek root 'techne' meaning art.

Kunst means fine art (painting, sculpture). Technik means the skill used to create it, or engineering.

Die Kunst ist schön, weil die Technik des Malers perfekt ist.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Die Technik ist [Adjective].

Die Technik ist neu.

A2

Ich habe Probleme mit der Technik.

Ich habe Probleme mit der Technik im Büro.

B1

Man muss die Technik [Verb in infinitive].

Man muss die Technik verbessern.

B1

Dank moderner Technik können wir [Action].

Dank moderner Technik können wir schneller reisen.

B2

Es ist eine Frage der Technik, wie man [Action].

Es ist eine Frage der Technik, wie man das Problem löst.

B2

Die Anlage entspricht dem Stand der Technik.

Die neue Fabrik entspricht dem Stand der Technik.

C1

Trotz ausgefeilter Technik bleibt [Subject] [Adjective].

Trotz ausgefeilter Technik bleibt das System anfällig.

C2

Die Technik fungiert hierbei als Katalysator für [Noun].

Die Technik fungiert hierbei als Katalysator für sozialen Wandel.

शब्द परिवार

संज्ञा

der Techniker (technician)
die Technikerin (female technician)
die Technologie (technology/science)
das Technikmuseum (technology museum)
die Elektrotechnik (electrical engineering)

क्रिया

technisieren (to mechanize/technologize)

विशेषण

technisch (technical)
technologisch (technological)
technikaffin (tech-savvy)

संबंधित

die Maschine
das Gerät
die Methode
der Ingenieur
die Wissenschaft

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High (Top 1000 words in German)

सामान्य गलतियाँ
  • Saying 'Mein Handy hat eine gute Technologie.' Mein Handy hat eine gute Technik.

    'Technologie' refers to the science. 'Technik' refers to the practical hardware inside the phone.

  • Saying 'Der Technik ist kaputt.' Die Technik ist kaputt.

    Nouns ending in '-ik' are feminine. Using 'der' is grammatically incorrect.

  • Saying 'Ich lerne neue Technologys.' Ich lerne neue Techniken.

    Using English plurals is incorrect. Furthermore, to express 'methods', the plural 'Techniken' must be used.

  • Pronouncing it 'Tek-nik'. Pronouncing it with the soft 'ich-Laut' (Tesh-nik, but with the tongue further back).

    The 'ch' in German is not a hard 'k' unless it's a specific foreign loanword (like Chor).

  • Saying 'Er studiert Technik' to mean 'He is studying to be a technician'. Er macht eine Ausbildung zum Techniker.

    'Er studiert Technik' means he is studying engineering at a university. A technician is a 'Techniker'.

सुझाव

Feminine Gender

Always associate 'Technik' with 'die'. A good trick is to remember 'Die Technik ist toll'.

Compound Master

Whenever you see a word ending in '-technik', you immediately know it's a feminine noun related to engineering or methods.

The Soft CH

Practice saying 'ich' and then 'Technik'. The sound in the middle is exactly the same.

Avoid 'Technologie'

When in doubt about a gadget, use 'Technik'. Save 'Technologie' for university essays.

Context is King

Look at the verb. 'Kaufen' (buy) usually means technology. 'Üben' (practice) usually means technique.

Sound Native

Next time your computer freezes, sigh and say 'Die Tücken der Technik'. Germans will love it.

Techniken = Methods

If you see 'die Techniken', translate it as 'techniques' in your head, not 'technologies'.

Capital T

Never write 'technik' with a lowercase 't' unless it's part of an adjective like 'technisch'.

A Compliment

Telling a German craftsman 'Das ist eine gute Technik' is a sign of high respect.

Mit der Technik

Remember that 'mit' takes the dative, so 'die Technik' becomes 'mit der Technik'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a TECHnician named NICK who has great TECHNIQUE in fixing TECHNOLOGY. TECH-NICK = Technik.

दृश्य संबंध

Imagine a robot (technology) painting a beautiful picture with a brush (technique). The robot represents both meanings of 'Technik'.

Word Web

Technik Technologie Gerät Methode technisch Techniker Fortschritt Maschine

चैलेंज

Look around your room. Point to three electronic items and say 'Das ist moderne Technik'. Then do a physical action (like throwing a ball or drawing a line) and say 'Das ist meine Technik'.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'Technik' comes from the Ancient Greek word 'technē' (τέχνη), which meant 'art', 'skill', 'craft', or 'method'. It entered the German language in the 18th century via the Latin 'technicus' and the French 'technique'.

मूल अर्थ: Originally, it referred to the skill or art of a craftsman or artist, emphasizing the human ability to create or perform something methodically.

Indo-European -> Hellenic -> Greek -> Latin -> French -> Germanic (borrowing)

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific cultural sensitivities, but be aware that overly praising foreign 'Technik' while criticizing German 'Technik' in a professional setting might be met with defensiveness due to national pride in engineering.

English speakers separate 'technology' (objects) and 'technique' (methods). Germans merge them into 'Technik', showing a cultural view that machines and human skills are both practical applications of knowledge.

Vorsprung durch Technik (Advancement through technology) - Famous Audi slogan. Deutsches Museum von Meisterwerken der Naturwissenschaft und Technik - The world's largest museum of science and technology in Munich. Technik Museum Sinsheim - A famous museum housing the Concorde.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

IT and Electronics

  • Der Computer stürzt ab.
  • Die Technik funktioniert nicht.
  • Wir brauchen ein Update.
  • Das WLAN ist weg.

Sports and Fitness

  • Gute Technik!
  • Du musst üben.
  • Die Haltung ist wichtig.
  • Die Technik verbessern.

Engineering and Manufacturing

  • Der Stand der Technik.
  • Die Maschine läuft.
  • Das Verfahren optimieren.
  • Die Anlage warten.

Art and Music

  • Eine schwere Technik.
  • Das Instrument beherrschen.
  • Die Pinselstriche.
  • Viel Gefühl und Technik.

Everyday Problem Solving

  • Das ist eine Frage der Technik.
  • Gewusst wie.
  • Nicht mit Gewalt.
  • Lass mich das machen.

बातचीत की शुरुआत

"Bist du eher ein Technik-Freak oder ein Technik-Muffel?"

"Glaubst du, dass die moderne Technik unser Leben besser oder stressiger macht?"

"Welche Technik oder welches Gerät könntest du in deinem Alltag nicht mehr missen?"

"Hast du eine bestimmte Technik, um dir neue Vokabeln zu merken?"

"Was war das letzte Mal, dass dich die 'Tücken der Technik' im Stich gelassen haben?"

डायरी विषय

Beschreibe ein technisches Gerät, das du jeden Tag benutzt. Warum ist die Technik darin wichtig für dich?

Schreibe über ein Hobby oder einen Sport, den du machst. Welche Technik musst du dafür beherrschen?

Wie wird sich die Technik in den nächsten 50 Jahren verändern? Schreibe deine Prognose.

Erinnere dich an eine Situation, in der die Technik versagt hat. Wie hast du das Problem gelöst?

Diskutiere den Unterschied zwischen 'Technik' und 'Natur'. Können sie im Einklang existieren?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'Technik' is always a feminine noun ('die Technik'). This is a reliable rule for almost all German nouns ending in the suffix '-ik'.

You usually don't pluralize 'Technik' to mean 'technologies'. Instead, use words like 'Technologien' (if referring to scientific fields) or 'Geräte' (if referring to devices). The plural 'Techniken' means 'techniques'.

While English speakers often do this, it sounds unnatural to Germans when talking about everyday devices. Use 'Technik' for hardware and practical applications, and 'Technologie' for the science or broad industry.

It is a very common phrase that translates to 'state of the art'. It means the highest level of development or the most modern technology currently available.

It is the 'ich-Laut'. It sounds like a soft hiss, similar to the 'h' in the English word 'huge'. Do not pronounce it as a 'k'.

Yes, exactly. If a football player has good footwork, a German will say 'Er hat eine gute Technik'.

This is a popular idiom meaning 'the pitfalls of technology'. It is used when a device unexpectedly fails or causes frustration.

Yes, all nouns in German are capitalized. It must always be written as 'Technik'.

It is an informal term for someone who dislikes or avoids modern technology, similar to a technophobe.

No, 'Technik' is a noun. The adjective form is 'technisch' (technical).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a simple sentence stating that the technology is new.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Technik ist neu.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying you have problems with the technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe Probleme mit der Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'His technique is very good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Seine Technik ist sehr gut.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the phrase 'Stand der Technik'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Diese Maschine entspricht dem Stand der Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The technology failed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Technik hat versagt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence explaining that you like modern technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich mag moderne Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We need better technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Wir brauchen bessere Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural 'Techniken' (e.g., learning techniques).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Es gibt viele verschiedene Lerntechniken.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The pitfalls of technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Tücken der Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence describing someone as tech-savvy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Er ist sehr technikaffin.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She studies engineering (Technik).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sie studiert Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about investing in new technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Wir müssen in neue Technik investieren.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The technology is acting up.' (Informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Technik spinnt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence comparing nature and technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Natur und Technik sind oft im Konflikt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is a question of technique.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Es ist eine Frage der Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a specific field of technology (e.g., computer technology).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Computertechnik entwickelt sich schnell.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He masters the technique.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Er beherrscht die Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence stating that a device has good technology inside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dieses Gerät hat eine gute Technik.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Without technology, life is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ohne Technik ist das Leben schwer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'mit der Technik'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mit der Technik können wir schneller arbeiten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What does the speaker think about the office technology?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is beautiful about her dancing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How does the company work?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the speaker's problem?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is he studying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is required for the task?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What delayed the meeting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How does the speaker's father feel about technology?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the company doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How well does he know the technique?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the speaker asking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is hard to learn?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What saves lives every day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What must they do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is his relationship with technology?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

Abbildung

B1

किसी पुस्तक या दस्तावेज़ में एक चित्र, आरेख या चित्रण।

Abhandlung

B1

किसी विशेष विषय पर गहराई से लिखा गया एक विस्तृत लिखित कार्य, जो अक्सर अकादमिक होता है।

ableiten

B1

किसी आधार या स्रोत से निष्कर्ष निकालना या व्युत्पन्न करना।

Absatz

B1

लेख का एक अनुच्छेद (पैराग्राफ)।

abschließend

B1

जब आप किसी बात को अंतिम बिंदु या निष्कर्ष के रूप में कहना चाहते हैं तो 'abschließend' का प्रयोग करें।

Abschlussarbeit

B1

किसी डिग्री प्रोग्राम को पूरा करने के लिए लिखी गई अंतिम अकादमिक पेपर।

Abschlusszeugnis

B1

आधिकारिक कागज जो आपको कोई कोर्स या स्कूल पूरा करने पर मिलता है।

Abschnitt

B1

किसी बड़ी चीज़ का एक हिस्सा या खंड, जैसे किसी पाठ का अनुच्छेद या जीवन का एक चरण।

Absolvent

B1

स्नातक वह व्यक्ति है जिसने अपनी पढ़ाई सफलतापूर्वक पूरी की है।

absolvieren

B1

अध्ययन या प्रशिक्षण का एक कोर्स सफलतापूर्वक पूरा करना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!