मतलब
On the side of the opponent.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase is a staple of Greek political journalism. It reflects the 'bipolar' nature of the Greek parliament where two main parties historically dominate. In Greece, sports rivalries (especially football and basketball) are often described in war terms. Fans view players who switch teams as 'traitors' going to the 'opposite camp'. With the rise of social media, the phrase is used to describe 'echo chambers'. If you disagree with a popular opinion in a group, you are quickly labeled as being in the 'opposite camp'. For older generations, this phrase still carries echoes of the Civil War, where 'camps' were a literal and deadly reality.
Use with 'Περνάω'
If you want to sound like a native political commentator, use the verb 'περνάω' (to pass) to describe someone switching sides.
Don't overdo the drama
Using this for a disagreement about where to eat dinner is too much. Keep it for bigger conflicts.
मतलब
On the side of the opponent.
Use with 'Περνάω'
If you want to sound like a native political commentator, use the verb 'περνάω' (to pass) to describe someone switching sides.
Don't overdo the drama
Using this for a disagreement about where to eat dinner is too much. Keep it for bigger conflicts.
Sports context
In sports, this phrase is almost always used for the 'Big 4' teams in Greece (Olympiacos, Panathinaikos, AEK, PAOK).
खुद को परखो
Fill in the missing words to complete the idiom.
Μετά τη διαφωνία τους, ο Γιώργος βρίσκεται πλέον στο _________ στρατόπεδο.
The standard idiomatic form uses 'απέναντι'.
Which sentence uses the idiom correctly in a figurative sense?
Επίλεξε τη σωστή πρόταση:
This sentence correctly uses the idiom to describe political opposition.
Complete the dialogue with the appropriate form of the idiom.
Α: Γιατί δεν μιλάς πια με τον Κώστα; Β: Γιατί στις δημοτικές εκλογές αποφάσισε να ______________________.
'Περάσει' (to pass/cross) is the most natural verb for switching sides.
Match the situation to the meaning of the idiom.
Ένας παίκτης του Ολυμπιακού παίρνει μεταγραφή στον Παναθηναϊκό.
This is a classic example of a sports-related 'camp' switch.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासΜετά τη διαφωνία τους, ο Γιώργος βρίσκεται πλέον στο _________ στρατόπεδο.
The standard idiomatic form uses 'απέναντι'.
Επίλεξε τη σωστή πρόταση:
This sentence correctly uses the idiom to describe political opposition.
Α: Γιατί δεν μιλάς πια με τον Κώστα; Β: Γιατί στις δημοτικές εκλογές αποφάσισε να ______________________.
'Περάσει' (to pass/cross) is the most natural verb for switching sides.
Ένας παίκτης του Ολυμπιακού παίρνει μεταγραφή στον Παναθηναϊκό.
This is a classic example of a sports-related 'camp' switch.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it's not offensive, but it is adversarial. It clearly marks someone as an opponent.
Yes, it's very common when an employee moves to a rival company.
Σε απέναντι στρατόπεδα (In opposite camps).
You can just say 'οι απέναντι' (the ones across) in a very informal context.
Not necessarily 'enemy' in a hateful way, but definitely 'opponent' in a competition or debate.
You can, and people will understand you, but 'απέναντι' is the idiomatic standard.
Yes, it is very common in newspaper editorials and political analyses.
Περνάω στο απέναντι στρατόπεδο.
Yes, if they take the side of someone you are arguing with.
Στο δικό μας στρατόπεδο (In our camp) or 'στο ίδιο στρατόπεδο' (in the same camp).
संबंधित मुहावरे
στην αντίπερα όχθη
synonymOn the opposite bank
αλλάζω στρατόπεδο
builds onTo change camps
αντίπαλο δέος
similarOpposing force/awe
τα δύο άκρα
contrastThe two extremes