At the A1 level, the verb 'acompañar' is introduced as a simple action word meaning 'to go with' someone. Beginners learn to use it in the present tense to talk about daily routines and basic social interactions. For example, you might say 'Yo acompaño a mi amigo' (I accompany my friend) or ask '¿Me acompañas?' (Will you come with me?). It is essential to learn that this verb is regular, ending in -ar, which makes its conjugation straightforward (acompaño, acompañas, acompaña, acompañamos, acompañan). At this stage, the focus is on recognizing the word in simple sentences and understanding its core meaning of being together with someone in a physical location or during a short journey, like walking to the store or going to school. You will also learn to use it with basic pronouns like 'me' and 'te'.
At the A2 level, learners expand their use of 'acompañar' to include past tenses, such as the preterite and imperfect, to tell stories and recount events. You will learn to say things like 'Ayer acompañé a mi madre al médico' (Yesterday I accompanied my mother to the doctor). The concept of the personal 'a' becomes critical here, as you must remember to use it when the direct object is a person. Additionally, A2 learners begin to see the verb used in the context of food, such as 'acompañar el pollo con papas' (to accompany the chicken with potatoes). This broadens the verb's utility beyond just human interaction into restaurant and dining scenarios, which are very common topics at this proficiency level. You will also practice using direct object pronouns (lo, la, los, las) more fluidly with this verb.
At the B1 level, 'acompañar' is used with more complex grammatical structures, including the future tense, conditional, and the present subjunctive. You can express desires or recommendations, such as 'Quiero que me acompañes' (I want you to accompany me). The vocabulary surrounding the verb becomes richer, and you start to understand its figurative uses, such as in music ('acompañar con la guitarra') or in emotional contexts ('acompañar en el sentimiento' for condolences). B1 learners are expected to seamlessly integrate direct object pronouns and the personal 'a' without hesitation. You will also encounter the noun forms, like 'acompañante' (companion) and 'acompañamiento' (side dish/accompaniment), allowing for more varied and sophisticated expression in both spoken and written Spanish.
At the B2 level, your understanding of 'acompañar' deepens to include subtle nuances and idiomatic expressions. You will use it confidently in all tenses, including perfect tenses and the past subjunctive (e.g., 'Si me hubieras acompañado...' - If you had accompanied me...). You will recognize its use in formal registers, such as business or legal contexts, where 'acompañar' might mean to attach a document ('acompaño el recibo' - I attach the receipt). The distinction between 'acompañar', 'escoltar', and 'ir con' becomes clear, and you can choose the most appropriate synonym based on the specific tone and context required. You will also be comfortable reading literature or news articles where 'acompañar' describes inanimate objects or abstract concepts moving together, such as 'el éxito acompañó su carrera' (success accompanied his career).
At the C1 level, 'acompañar' is a fully integrated part of your vocabulary, used effortlessly in complex, abstract, and highly formal contexts. You understand its metaphorical extensions perfectly. For instance, you can discuss how certain policies are accompanied by specific economic outcomes ('estas medidas vienen acompañadas de inflación'). You are adept at using it in passive constructions or impersonal sentences. At this level, you also master regional variations and colloquialisms that might involve the verb or its derivatives. Your writing will demonstrate a sophisticated use of 'acompañar' to create flow and connection between ideas, showing that two concepts or events are inextricably linked. You will also easily navigate the subtle emotional registers of the word in literature and poetry.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'acompañar'. You can play with its meaning, use it in creative writing, and understand historical or archaic usages if encountered in classic literature. You intuitively grasp the sociolinguistic implications of offering to accompany someone in different Spanish-speaking cultures, understanding the exact degree of politeness, obligation, or intimacy implied. You can effortlessly substitute it with highly specific vocabulary depending on the micro-context, yet you know exactly when the simplicity of 'acompañar' is the most elegant choice. Your command of the verb includes flawless execution of all grammatical rules, pronoun placements, and prepositional collocations, even in the most complex, multi-clause sentences spoken at a rapid pace.

acompañar 30 सेकंड में

  • Means 'to accompany' or 'to go with'.
  • Requires the personal 'a' for people.
  • Used for food pairings (side dishes).
  • Used in music for backing instruments.

The Spanish verb acompañar is a fundamental vocabulary word that translates to 'to accompany' or 'to go with' someone. It is a regular -ar verb used extensively in everyday conversations across all Spanish-speaking regions. Understanding how to use this verb effectively will significantly enhance your ability to describe social interactions, travel plans, and daily routines. When you use acompañar, you are expressing the act of joining another person to provide company, guidance, or protection. This can range from walking a friend to their car, to traveling with a family member to another country, or even metaphorically accompanying a meal with a specific beverage. The versatility of this word makes it an essential building block for learners aiming to achieve fluency. Furthermore, mastering its conjugation and common contexts will allow you to navigate various social situations with ease and confidence. In many cultures, offering to accompany someone is a sign of politeness, care, and respect. Therefore, knowing when and how to say 'te acompaño' (I will go with you) is not just a linguistic skill, but also a cultural one. As you delve deeper into the nuances of this verb, you will discover its presence in literature, music, and colloquial expressions, enriching your overall comprehension of the Spanish language. Let us explore some specific examples and structural patterns to solidify your understanding.

Literal Meaning
To physically go with someone from one place to another.
Figurative Meaning
To complement something, like a side dish accompanying a main course.
Musical Meaning
To play a supporting instrument or sing backup for a lead performer.

¿Me puedes acompañar al supermercado?

Can you accompany me to the supermarket?

Siempre quiero acompañar a mi abuela al médico.

I always want to accompany my grandmother to the doctor.

El vino tinto suele acompañar las carnes rojas.

Red wine usually accompanies red meats.

Te voy a acompañar hasta la puerta.

I am going to walk you to the door.

Gracias por acompañar a mi hijo a la escuela.

Thank you for accompanying my son to school.

Using acompañar correctly involves understanding its grammatical requirements and common collocations. Because it is a transitive verb, it requires a direct object. When this direct object is a person or a pet, you must use the personal 'a'. For example, 'Acompaño a mi perro al parque' (I accompany my dog to the park). This is a crucial rule in Spanish grammar that learners often overlook. Additionally, the verb is frequently used with direct object pronouns (me, te, lo, la, nos, los, las). If someone asks, '¿Vas solo?' (Are you going alone?), you can reply, 'No, mi hermano me acompaña' (No, my brother is accompanying me). In the context of food, the personal 'a' is dropped because food is inanimate: 'Acompaño el pollo con arroz' (I accompany the chicken with rice). Notice the use of the preposition 'con' (with) to indicate what is being added. In musical contexts, it is used similarly: 'Él la acompaña con la guitarra' (He accompanies her on the guitar). The verb can also be used reflexively in certain poetic or older contexts, but in modern everyday Spanish, it is almost exclusively non-reflexive. Let us look at how it functions across different tenses. In the preterite, it describes a completed action of accompanying: 'Ayer te acompañé a la estación' (Yesterday I accompanied you to the station). In the imperfect, it describes a habitual past action: 'De niño, siempre acompañaba a mi padre al trabajo' (As a child, I always accompanied my father to work). Mastering these nuances will make your Spanish sound much more natural and precise.

With People
Requires the personal 'a' (e.g., acompañar a Juan).
With Pronouns
Uses direct object pronouns (e.g., te acompaño).
With Food
Uses 'con' to show the side dish (e.g., acompañar con papas).

Yo te acompaño si tienes miedo.

I will go with you if you are afraid.

Mis amigos me acompañaron al aeropuerto.

My friends accompanied me to the airport.

Voy a acompañar este plato con una ensalada.

I am going to accompany this dish with a salad.

Ella lo acompaña en el piano.

She accompanies him on the piano.

Nosotros los acompañaremos mañana.

We will accompany them tomorrow.

The verb acompañar is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a wide variety of contexts ranging from casual street conversations to formal written documents. You will frequently hear it in hospitality settings; for instance, a waiter might ask, '¿Con qué desea acompañar su carne?' (What would you like to accompany your meat with?). In social settings, it is common to hear friends offering to walk each other home late at night for safety: 'Es tarde, deja que te acompañe' (It is late, let me walk you). In medical or professional environments, receptionists might say, 'Por favor, acompáñeme' (Please, come with me / follow me) to guide a patient or client to an office. The word also features prominently in music and the arts. A singer might introduce their band by saying, 'Me acompañan en el escenario...' (Accompanying me on stage are...). Furthermore, in emotional or difficult times, the verb takes on a supportive meaning. 'Acompañar en el dolor' means to share in someone's grief. You will also encounter this verb in literature and journalism, where it is used to describe events that happen simultaneously: 'Fuertes lluvias acompañaron la tormenta' (Heavy rains accompanied the storm). Because it is a high-frequency word, you will hear it in movies, telenovelas, and podcasts constantly. Paying attention to the context will help you understand whether it means physical escorting, culinary pairing, musical backing, or emotional support. It is truly a multifaceted verb that reflects the highly social and interconnected nature of Hispanic cultures.

Restaurants
Used to ask about side dishes or drinks.
Social Events
Used when offering to walk or drive someone home.
Funerals
Used to express condolences and emotional support.

Por favor, acompáñeme a la sala de espera.

Please, accompany me to the waiting room.

¿Qué bebida va a acompañar su comida?

What drink will accompany your meal?

Deja que te acompañe a tu coche.

Let me walk you to your car.

Los músicos que me acompañan son excelentes.

The musicians accompanying me are excellent.

Te acompaño en tu dolor.

I share in your sorrow (condolences).

When learning the verb acompañar, students frequently make a few predictable errors. The most common mistake is forgetting the personal 'a' when the direct object is a person. Many learners will say 'Acompaño mi madre' instead of the correct 'Acompaño a mi madre'. Because English does not use a preposition here ('I accompany my mother'), the direct translation leads to this error. Another frequent issue arises with object pronouns. English speakers might try to use indirect object pronouns (le/les) instead of direct object pronouns (lo/la/los/las) when referring to the person being accompanied. For example, saying 'Le acompaño' instead of 'Lo acompaño' (I accompany him). While 'leísmo' (using 'le' for direct objects) is accepted in some regions like Spain for masculine singular persons, 'lo' is universally understood and grammatically standard across Latin America. Additionally, learners sometimes confuse 'acompañar' with 'ir con' (to go with). While they are often interchangeable, 'acompañar' implies a sense of escorting or providing company, whereas 'ir con' is purely directional and factual. You wouldn't typically say 'Acompaño con Juan'; you say 'Acompaño a Juan' or 'Voy con Juan'. Finally, in the context of food, learners might struggle with the preposition. It is 'acompañar con' (to accompany with), not 'acompañar por'. For instance, 'Acompaño el pescado con limón' (I accompany the fish with lemon). By being mindful of these common pitfalls, you can use the verb much more accurately and sound like a native speaker.

Missing Personal 'A'
Incorrect: Acompaño María. Correct: Acompaño a María.
Wrong Preposition
Incorrect: Acompaño con él. Correct: Lo acompaño / Voy con él.
Pronoun Confusion
Using indirect pronouns (le) instead of direct (lo/la) in non-leísta regions.

Siempre acompaño a mi hermana. (Not: acompaño mi hermana)

I always accompany my sister.

Yo la acompaño a casa. (Not: Yo le acompaño a casa)

I will walk her home.

Voy a acompañar la sopa con pan. (Not: por pan)

I am going to accompany the soup with bread.

Él nos acompañó al cine. (Not: Él acompañó a nosotros)

He accompanied us to the movies.

¿Me acompañas? (Not: ¿Acompañas a mí?)

Will you come with me?

While acompañar is the most common way to express going with someone, several other verbs and phrases share similar meanings but carry different nuances. The most direct synonym is the phrase 'ir con' (to go with). This is highly common and slightly more informal, focusing purely on the shared destination rather than the act of providing company. Another related verb is 'escoltar' (to escort). This is much more formal and often implies a level of security, protection, or official duty, such as police escorting a vehicle or a bodyguard escorting a VIP. 'Guiar' (to guide) is another related concept, but it emphasizes leading the way and showing the path, rather than just walking alongside someone. In the context of joining someone who has already left, you might use 'alcanzar' (to catch up with). If you are talking about spending time together without necessarily moving to a new location, 'hacer compañía' (to keep company) is the perfect phrase. For example, 'Me quedé en el hospital para hacerle compañía' (I stayed at the hospital to keep him company). Understanding these subtle differences allows you to choose the exact word for the situation. While 'acompañar' is an excellent all-purpose verb, using 'escoltar' when you mean 'to walk a friend home' would sound overly dramatic, and using 'ir con' might lack the warmth of offering your company. Expanding your vocabulary with these related terms will greatly enhance your expressive capabilities in Spanish.

Ir con
To go with (informal, factual).
Escoltar
To escort (formal, implies security or official duty).
Hacer compañía
To keep company (focuses on presence, not movement).

Voy a ir con ella al cine.

I am going to go with her to the movies.

La policía tuvo que escoltar al presidente.

The police had to escort the president.

Vine a hacerte compañía un rato.

I came to keep you company for a while.

El guía nos va a guiar por el museo.

The guide is going to guide us through the museum.

Vete caminando, yo te alcanzo luego.

Start walking, I will catch up with you later.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Personal 'A'

Direct Object Pronouns

Regular -AR Verbs in Present

Prepositions (con)

Imperative commands (acompáñame)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo acompaño a mi amigo.

I accompany my friend.

Present tense, first person singular.

2

¿Me acompañas a la tienda?

Will you accompany me to the store?

Present tense with direct object pronoun 'me'.

3

Ella acompaña a su hermano.

She accompanies her brother.

Use of the personal 'a'.

4

Nosotros acompañamos a la profesora.

We accompany the teacher.

Present tense, first person plural.

5

Él no me acompaña hoy.

He is not accompanying me today.

Negative sentence with pronoun.

6

Ellos acompañan a sus padres.

They accompany their parents.

Present tense, third person plural.

7

Te acompaño a casa.

I will walk you home.

Present tense used for immediate future intention.

8

Juan acompaña a María.

Juan accompanies Maria.

Basic subject-verb-object structure with personal 'a'.

1

Ayer acompañé a mi abuela al mercado.

Yesterday I accompanied my grandmother to the market.

Preterite tense, completed action.

2

Siempre acompañaba a mi perro al parque.

I always accompanied my dog to the park.

Imperfect tense, habitual past action.

3

¿Quién te acompañó a la fiesta?

Who accompanied you to the party?

Preterite tense in a question.

4

Voy a acompañar el pollo con arroz.

I am going to accompany the chicken with rice.

Infinitive after 'ir a', used with food.

5

Ellos nos acompañaron hasta la puerta.

They accompanied us to the door.

Preterite with plural pronoun.

6

Quiero acompañarte mañana.

I want to accompany you tomorrow.

Infinitive attached to a pronoun.

7

Mi padre me acompañaba a la escuela.

My father used to accompany me to school.

Imperfect tense for past routines.

8

La enfermera acompañó al paciente.

The nurse accompanied the patient.

Preterite, third person singular.

1

Espero que me acompañes al concierto.

I hope you accompany me to the concert.

Present subjunctive after 'espero que'.

2

Te acompañaré si terminas tu tarea.

I will accompany you if you finish your homework.

Future tense in a conditional sentence.

3

Me gustaría que nos acompañaran.

I would like them to accompany us.

Imperfect subjunctive after conditional.

4

El guitarrista acompañó a la cantante maravillosamente.

The guitarist accompanied the singer wonderfully.

Musical context, adverb of manner.

5

Te acompaño en el sentimiento por tu pérdida.

I offer my condolences for your loss.

Idiomatic expression for condolences.

6

No creo que él la acompañe hoy.

I don't think he will accompany her today.

Subjunctive used for doubt.

7

Estaba acompañando a mi jefe cuando ocurrió.

I was accompanying my boss when it happened.

Past continuous tense.

8

Acompáñame a ver esta historia.

Come with me to see this story.

Imperative command with attached pronoun.

1

Si me hubieras acompañado, no me habría perdido.

If you had accompanied me, I wouldn't have gotten lost.

Pluperfect subjunctive in a third conditional sentence.

2

El documento viene acompañado de un anexo.

The document comes accompanied by an annex.

Past participle used as an adjective.

3

Es fundamental que los padres acompañen el proceso educativo.

It is fundamental that parents accompany the educational process.

Subjunctive in an impersonal expression, figurative use.

4

La lluvia nos acompañó durante todo el viaje.

The rain accompanied us during the whole trip.

Inanimate subject performing the action.

5

Se solicita a los pasajeros que acompañen al guía.

Passengers are requested to accompany the guide.

Passive 'se' construction with subjunctive.

6

Habiéndola acompañado a casa, se sintió tranquilo.

Having accompanied her home, he felt calm.

Perfect participle (gerundio compuesto).

7

El vino ideal para acompañar este queso es un tinto joven.

The ideal wine to accompany this cheese is a young red.

Infinitive used as an adjective modifier.

8

Le ruego que me acompañe a mi despacho.

I beg you to accompany me to my office.

Formal subjunctive command.

1

El declive económico vino acompañado de una crisis social.

The economic decline was accompanied by a social crisis.

Abstract nouns with 'venir acompañado de'.

2

Su talento vocal, acompañado de una gran presencia escénica, la hizo triunfar.

Her vocal talent, accompanied by a great stage presence, made her succeed.

Participle phrase modifying the subject.

3

Acompaño la presente carta con los informes requeridos.

I attach the required reports to this letter.

Formal administrative register meaning 'to attach'.

4

Es imperativo que la teoría vaya acompañada de la práctica.

It is imperative that theory be accompanied by practice.

Subjunctive with 'ir acompañado'.

5

El silencio que acompañó su respuesta fue ensordecedor.

The silence that accompanied his answer was deafening.

Poetic/literary use of the verb.

6

De haber sabido la verdad, no te habría acompañado en esta locura.

Had I known the truth, I wouldn't have accompanied you in this madness.

Infinitive perfect in a conditional structure.

7

La soledad lo acompañó hasta sus últimos días.

Loneliness accompanied him until his last days.

Personification of an abstract concept.

8

Se requiere un acompañamiento terapéutico continuo.

Continuous therapeutic accompaniment is required.

Use of the derived noun 'acompañamiento'.

1

La melancolía que acompaña a sus versos es inconfundible.

The melancholy that accompanies his verses is unmistakable.

Literary analysis context.

2

Adjunto a la presente, acompaño copia compulsada del expediente.

Attached to this document, I include a certified copy of the file.

Highly formal legal/administrative jargon.

3

Que la suerte te acompañe en tu nueva andadura.

May luck accompany you on your new journey.

Subjunctive in a wish/blessing.

4

El piano no solo acompaña, sino que dialoga con la voz.

The piano not only accompanies, but dialogues with the voice.

Advanced musical critique.

5

Su renuncia estuvo acompañada de un sinfín de rumores.

His resignation was accompanied by endless rumors.

Passive construction with abstract concepts.

6

Acompañó sus palabras con un gesto de desdén.

He accompanied his words with a gesture of disdain.

Action modifying speech.

7

Es un plato que se deja acompañar por casi cualquier guarnición.

It is a dish that allows itself to be accompanied by almost any side.

Reflexive passive construction.

8

Acompañarnos en la discrepancia es signo de madurez democrática.

Accompanying each other in disagreement is a sign of democratic maturity.

Philosophical/political discourse.

सामान्य शब्द संयोजन

acompañar a casa
acompañar al médico
acompañar con vino
acompañar en el dolor
acompañar en el sentimiento
acompañar con la guitarra
venir acompañado de
estar acompañado por
acompañar el plato
dejarse acompañar

अक्सर इससे भ्रम होता है

acompañar vs ir con

acompañar vs juntar

acompañar vs seguir

आसानी से भ्रमित होने वाले

acompañar vs

acompañar vs

acompañar vs

acompañar vs

acompañar vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

general

A highly versatile verb that bridges physical movement, culinary arts, and emotional support.

nuances

While it translates to 'accompany', it is used much more frequently in everyday Spanish than 'accompany' is in English, where 'go with' is more common.

सामान्य गलतियाँ
  • Forgetting the personal 'a' (saying 'acompaño mi amigo' instead of 'acompaño a mi amigo').
  • Using 'con' before a person (saying 'acompaño con Juan' instead of 'acompaño a Juan').
  • Using indirect object pronouns 'le/les' instead of direct 'lo/la/los/las' in Latin America.
  • Using 'acompañar por' instead of 'acompañar con' for food (saying 'acompaño por arroz').
  • Confusing it with 'escoltar' in casual situations, making it sound too formal.

सुझाव

The Personal A

Never forget the personal 'a' when accompanying a person. It is 'acompañar a Juan', not 'acompañar Juan'. This is the most common mistake learners make. Practice it until it becomes a reflex. It applies to pets too!

Food Pairings

Use 'acompañar con' for side dishes. 'Acompaño la carne con ensalada'. It is a great verb to use in restaurants. Waiters will often ask you this exact question. It makes you sound very natural.

Politeness

Offering to 'acompañar' someone to the door or their car is basic etiquette in Spanish-speaking countries. It shows you care about their safety. Use 'Te acompaño a la puerta'. It is a warm and welcoming gesture.

The Ñ Sound

Pay attention to the 'ñ' in acompañar. It sounds like the 'ny' in 'canyon'. Do not pronounce it as a regular 'n'. Acompa-NYAR. Practice saying it slowly to get the nasal sound right.

Direct Pronouns

Use lo, la, los, las for the people you accompany. 'Lo acompaño' (I accompany him). Do not use 'le' unless you are practicing Spanish from Spain (leísmo). This keeps your grammar universally correct.

Condolences

Memorize the phrase 'Te acompaño en el sentimiento'. It is the standard way to offer condolences at a funeral. It is respectful and culturally appropriate. Do not try to translate 'I am sorry for your loss' literally.

Formal Emails

In formal emails, 'acompañar' can mean 'to attach'. 'Acompaño el archivo solicitado' (I attach the requested file). It is a sophisticated alternative to 'adjuntar'. Use it to impress in business contexts.

Casual Invitations

Use '¿Me acompañas?' as a friendly way to ask someone to run an errand with you. It sounds much better than '¿Quieres ir conmigo?'. It implies you want their company, not just their presence.

Word Roots

Remember that 'compañero' (companion) is inside the word. To 'acompañar' is to act as a companion. Linking the verb to the noun makes it impossible to forget. They share the same Latin root.

Musical Backing

If you play an instrument, use this verb. 'Yo te acompaño con la guitarra' (I will back you up on the guitar). It is the perfect verb for jam sessions. It shows you know specific vocabulary.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

Latin

सांस्कृतिक संदर्भ

In Spain, 'acompañar' is frequently used in tapas culture to describe what drink goes with the food.

In Mexico, it is considered very polite to 'acompañar' guests to their car when they leave your home.

In Argentina, 'acompañar con un mate' is a common expression for sharing the traditional drink while chatting.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"¿Te acompaño a tu casa?"

"¿Con qué vas a acompañar tu cena?"

"¿Alguien te acompaña al concierto?"

"Déjame acompañarte, es muy tarde."

"¿Me acompañas a comprar un regalo?"

डायरी विषय

Escribe sobre una vez que acompañaste a un amigo en un momento difícil.

¿Qué comida te gusta usar para acompañar tu plato favorito?

Describe un viaje en el que alguien te acompañó.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, when the direct object is a person or a beloved pet. For example, 'Acompaño a mi madre'. If the object is a thing, like food, you do not use it. For example, 'Acompaño el pollo con arroz'. This is a strict grammar rule in Spanish. Forgetting it is a common mistake for English speakers. Always check if the object is human.

No, that is incorrect. You should say 'Acompaño a mi amigo' or 'Voy con mi amigo'. The verb 'acompañar' already implies 'going with', so adding 'con' before the person is redundant and grammatically wrong. You only use 'con' to describe what you are adding to something, like 'acompañar con papas' (accompany with potatoes).

Yes, it is a completely regular -ar verb. It follows the standard conjugation rules in all tenses. There are no stem changes or irregular forms to memorize. For example, in the present it is acompaño, acompañas, acompaña. In the preterite it is acompañé, acompañaste, acompañó. This makes it very easy to learn and use.

It is a formal and traditional way to express condolences. It literally translates to 'I accompany you in the feeling'. You use this phrase at funerals or when someone has lost a loved one. It shows deep empathy and respect. It is the equivalent of saying 'I am so sorry for your loss' in English.

Acompañar takes direct object pronouns (me, te, lo, la, nos, los, las). For example, 'I accompany him' is 'Lo acompaño'. 'He accompanies me' is 'Él me acompaña'. Avoid using indirect object pronouns (le/les) unless you are in a region of Spain that practices 'leísmo'. In Latin America, 'lo/la' is standard.

There are a few noun forms. 'El acompañante' refers to the person who accompanies someone (a companion or escort). 'El acompañamiento' refers to the act of accompanying, or in culinary terms, the side dish. 'La compañía' means company. Knowing these related words helps expand your vocabulary quickly.

Yes, especially in literature or formal writing. You can say 'La lluvia acompañó la tormenta' (The rain accompanied the storm). It is also used to say a document is attached: 'El formulario viene acompañado de una foto'. In these cases, it means things are occurring or existing together.

You use the imperative form. Informally, you say 'Acompáñame' (Accompany me / Come with me). Formally, you say 'Acompáñeme'. If you are talking to a group, it is 'Acompáñenme'. This is very common when showing someone to a room or asking them to follow you.

Acompañar is general and friendly, meaning to go with someone. Escoltar is formal and implies security, protection, or an official guard. You 'acompañas' your friend to the store, but the police 'escoltan' a prisoner or a politician. Using escoltar for a friend sounds like a joke about them needing bodyguards.

In music, acompañar means to play a supporting instrument for a main singer or soloist. For example, 'Él acompaña a la cantante con el piano' (He accompanies the singer on the piano). The backing music itself is called 'el acompañamiento'. It is a standard term in musical education and performance.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!