dicho
Said, aforementioned (used to refer back to something previously mentioned).
Use 'dicho' to refer back to something already said, enhancing clarity and flow.
30 सेकंड में शब्द
- Refers to something previously stated or mentioned.
- Avoids repetition, ensures text cohesion.
- Common in formal and informal Spanish contexts.
Summary
Use 'dicho' to refer back to something already said, enhancing clarity and flow.
- Refers to something previously stated or mentioned.
- Avoids repetition, ensures text cohesion.
- Common in formal and informal Spanish contexts.
Refer back clearly
Use 'dicho' to point to specific information already presented. This helps your reader or listener follow your train of thought.
Avoid overuse
While useful, excessive use of 'dicho' can make your text sound repetitive or overly formal. Consider synonyms like 'mencionado' or rephrasing.
'Dicho' as a proverb
In Spanish, 'un dicho' or 'los dichos' can refer to popular sayings or proverbs. This usage is distinct from its adjectival function.
उदाहरण
4 / 4Como hemos dicho, el plazo de entrega es de 30 días.
As we have said, the delivery period is 30 days.
Retomando lo dicho en la reunión anterior, el proyecto avanza.
Returning to what was said in the previous meeting, the project is advancing.
Bueno, lo dicho, nos vemos mañana a las 10.
Well, as agreed/said, see you tomorrow at 10.
La persona dicha se presentará en la oficina.
The aforementioned person will present themselves at the office.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of 'dicho' as 'dictated' or 'declared' – something that has been put into words. 'Lo dicho' is like saying 'what's been declared'.
Overview
El adjetivo 'dicho' es una forma participial del verbo 'decir' que ha adquirido un uso adjetival. Su función principal es referirse a algo que se ha dicho o mencionado anteriormente, actuando como un pronombre o adjetivo demostrativo implícito. Es muy común en el español para mantener la cohesión y coherencia en la comunicación, tanto escrita como oral. Permite al hablante o escritor señalar un elemento específico que ya ha sido introducido, sin necesidad de repetirlo explícitamente.
Generalmente, 'dicho' se coloca antes del sustantivo al que se refiere o puede aparecer de forma independiente, funcionando como un pronombre. Cuando se usa como adjetivo, concuerda en género y número con el sustantivo (el dicho, la dicha, los dichos, las dichas). A menudo se emplea en construcciones como 'lo dicho', 'el dicho asunto', 'la persona dicha'. También es frecuente su uso en frases hechas o expresiones idiomáticas.
Se encuentra en contextos formales e informales. En el ámbito legal o administrativo, es común usar 'el dicho' o 'la dicha' para referirse a una persona, lugar o cosa previamente especificada en un documento. En la conversación cotidiana, se usa para recapitular o confirmar algo previamente acordado o dicho. Por ejemplo, 'Como dijimos, nos vemos a las cinco' o 'Retomando lo dicho anteriormente...'. También aparece en refranes y dichos populares, donde 'dicho' tiene un significado más cercano a 'proverbio' o 'frase hecha'.
Palabras como 'mencionado', 'citado' o 'referido' comparten un significado similar a 'dicho' en el sentido de aludir a algo previo. 'Mencionado' es un sinónimo directo y muy común. 'Citado' se usa más a menudo cuando se hace referencia a un texto o a una fuente específica. 'Referido' es más general y puede aplicarse a cualquier tipo de referencia. Sin embargo, 'dicho' tiene una particularidad en su uso como pronombre en la construcción 'lo dicho', que no es tan común con los otros términos. Además, 'dicho' como sustantivo puede significar 'refrán' o 'proverbio', un uso que no comparten los otros sinónimos.
इस्तेमाल की जानकारी
Primarily used to refer back to something previously mentioned to maintain clarity and avoid repetition. It can function as an adjective (el dicho informe) or as part of a set phrase like 'lo dicho'. Its usage is common across various registers, from formal legal documents to informal conversations confirming plans.
सामान्य गलतियाँ
Confusing 'dicho' (said) with 'hecho' (done/made). Ensure you are referring to something spoken or written, not an action. Also, remember to make 'dicho' agree in gender and number when used as a direct adjective before a noun (e.g., 'la dicha persona').
याद रखने का तरीका
Think of 'dicho' as 'dictated' or 'declared' – something that has been put into words. 'Lo dicho' is like saying 'what's been declared'.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'dicho' comes from the Latin 'dictus', the past participle of 'dicere' (to say). It entered Spanish retaining its core meaning related to speech or declaration.
सांस्कृतिक संदर्भ
The concept of 'lo dicho' implies a social value placed on keeping one's word and confirming agreements. In Spanish culture, confirming 'lo dicho' reinforces commitment and understanding.
उदाहरण
Como hemos dicho, el plazo de entrega es de 30 días.
formalAs we have said, the delivery period is 30 days.
Retomando lo dicho en la reunión anterior, el proyecto avanza.
academicReturning to what was said in the previous meeting, the project is advancing.
Bueno, lo dicho, nos vemos mañana a las 10.
informalWell, as agreed/said, see you tomorrow at 10.
La persona dicha se presentará en la oficina.
legalThe aforementioned person will present themselves at the office.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
lo dicho, hecho
easier said than done (literally: what's said, done)
como queda dicho
as has been said
no ser dicho
to be unbelievable / unthinkable
अक्सर इससे भ्रम होता है
'Decir' is the infinitive verb 'to say' or 'to tell'. 'Dicho' is its past participle, often used as an adjective or noun.
'Hecho' is the past participle of 'hacer' (to do/make). While both are past participles, 'dicho' relates to speaking and 'hecho' relates to action or creation.
व्याकरण पैटर्न
Refer back clearly
Use 'dicho' to point to specific information already presented. This helps your reader or listener follow your train of thought.
Avoid overuse
While useful, excessive use of 'dicho' can make your text sound repetitive or overly formal. Consider synonyms like 'mencionado' or rephrasing.
'Dicho' as a proverb
In Spanish, 'un dicho' or 'los dichos' can refer to popular sayings or proverbs. This usage is distinct from its adjectival function.
खुद को परखो
Completa la oración con la forma correcta de 'dicho'.
Según lo _______ anteriormente, debemos proceder con cautela.
Se refiere a algo mencionado (concordando con 'lo' neutro, que representa una idea o declaración).
Elige la opción que mejor complete la frase.
El contrato estipula las condiciones, y _______ parte debe cumplirlas.
'El dicho' se usa aquí para referirse a 'contrato' mencionado previamente.
Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'dicho'.
palabras: lo / dicho / está / claro
Esta construcción significa 'Lo que se ha dicho está claro' o 'Está claro lo que se ha dicho'.
स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालComo adjetivo, 'dicho' modifica a un sustantivo (ej. 'el asunto dicho'). Como sustantivo, a menudo aparece en la forma neutra 'lo dicho' para referirse a una declaración en general, o como 'el dicho'/'la dicha' para referirse a una persona o cosa mencionada previamente. También puede significar 'refrán'.
Principalmente sí, se refiere a algo que ha sido expresado verbalmente o por escrito. Sin embargo, en contextos más amplios, puede referirse a una idea o concepto que ha sido comunicado o presentado.
Sí, es bastante común, especialmente en frases como 'lo dicho' para confirmar algo, o para referirse a un tema ya tratado. Su uso ayuda a mantener la conversación fluida.
Como adjetivo, varía: 'el dicho acuerdo' (masculino singular), 'la dicha persona' (femenino singular), 'los dichos documentos' (masculino plural), 'las dichas condiciones' (femenino plural).
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
general के और शब्द
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.