el/la
el/la 30 सेकंड में
- El and la both mean 'the' and are used to refer to specific items.
- El is used with masculine nouns, while la is used with feminine nouns.
- They must agree with the noun's gender and number in every sentence.
- Spanish uses these articles more often than English, including for generalities and body parts.
The Spanish definite articles el and la are the most fundamental building blocks of the language, functioning as the equivalent of the English word 'the'. However, their role extends far beyond simple identification. In Spanish, every noun possesses a grammatical gender—either masculine or feminine—and the definite article must agree with that gender. This concept is often the first major hurdle for English speakers because English nouns are gender-neutral. When you use el or la, you are not just pointing to a specific object; you are signaling to the listener the grammatical category of the noun that follows. This creates a rhythmic and structural harmony known as agreement (concordancia). People use these articles constantly to refer to specific, known entities. If you are talking about a specific book you've already mentioned, you say 'el libro'. If you are referring to a specific house, you say 'la casa'. The choice between el and la is determined by the noun's gender, which is usually signaled by its ending, though there are many exceptions that learners must memorize. Beyond specificity, Spanish uses definite articles in many contexts where English omits them, such as with abstract concepts, general categories, and titles when speaking about someone. For instance, while an English speaker says 'Love is important,' a Spanish speaker says 'El amor es importante.' This pervasive use makes mastering el and la essential for achieving even a basic level of fluency. The articles act as anchors for the sentence, providing a clear framework for adjectives and verbs to follow. Understanding the nuance of these articles involves recognizing that they are not just translations of 'the', but markers of grammatical identity that define the relationship between the speaker and the subject matter.
- Masculine Singular
- Used with masculine nouns, typically those ending in -o, -or, or -ma. Example: el gato (the cat).
- Feminine Singular
- Used with feminine nouns, typically those ending in -a, -ción, or -dad. Example: la mesa (the table).
¿Dónde está el libro que compré ayer?
Me gusta mucho la música clásica.
Furthermore, the definite article is used when referring to body parts and personal belongings in a way that differs from English. Instead of saying 'my head hurts,' a Spanish speaker says 'me duele la cabeza' (the head hurts me). This reflects a different conceptualization of possession where the article suffices because the possessor is already identified by the verb or a pronoun. Additionally, 'el' is used before feminine nouns that start with a stressed 'a' or 'ha' sound to avoid the phonetic clash of two 'a' sounds, such as 'el agua' or 'el hambre,' though these nouns remain feminine in all other aspects, such as adjective agreement (e.g., 'el agua fría'). This subtle rule demonstrates the phonetic sensitivity of the Spanish language. As you progress, you will see 'el' and 'la' appearing in titles (El Señor Rodríguez), with days of the week (El lunes tengo clase), and even with certain countries (La India, El Salvador). The sheer frequency of these words means that they are often the most spoken words in any given Spanish conversation, serving as the connective tissue that binds nouns to the rest of the sentence structure.
Hoy es el primer día de clases.
Prefiero la manzana roja sobre la verde.
- Abstract Concepts
- Spanish requires the definite article for abstract nouns used in a general sense. Example: La libertad es esencial (Freedom is essential).
Vamos al (a + el) parque central.
Using el and la correctly requires a constant awareness of the noun's gender and number. In Spanish, the article must always match the noun it modifies in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural). While this entry focuses on the singular forms, the logic remains consistent. The placement of the article is almost always directly before the noun or any adjectives modifying that noun. For example, 'the big car' becomes 'el coche grande'. Notice how the article 'el' sets the stage for the masculine noun 'coche' and the masculine adjective 'grande'. If we were talking about a 'big house', it would be 'la casa grande'. This chain of agreement is a hallmark of Spanish syntax. One of the most common uses for English speakers to master is the use of articles with generalities. In English, we say 'Dogs are loyal,' but in Spanish, you must say 'Los perros son leales' (using the plural 'los'). For singular generalities, like 'The human being is curious,' Spanish uses 'El ser humano es curioso.' Another critical area is the use of articles with titles. When you are talking *about* someone, you must use the article: 'El doctor García está aquí.' However, when you are talking *to* someone directly, you omit it: 'Hola, doctor García.' This distinction is vital for social etiquette and grammatical correctness. Furthermore, Spanish uses definite articles with the days of the week to mean 'on'. Instead of 'on Monday,' you say 'el lunes'. If you want to say 'on Mondays' (regularly), you use the plural 'los lunes'. This eliminates the need for a preposition like 'en'. Time is another area where articles are indispensable. To say 'It is one o'clock,' you say 'Es la una,' because 'hora' (hour) is feminine and implied. For other times, you use the plural 'las' (e.g., 'Son las dos').
- With Body Parts
- Use 'el/la' instead of possessive adjectives (my, your, his) when the possessor is clear. Example: Lávate las manos (Wash your hands).
Cierra la puerta al salir, por favor.
There is also the concept of substantivization, where 'el' or 'la' can turn an adjective into a noun. If you are looking at two shirts and want to refer to 'the red one', you simply say 'la roja'. Here, 'la' stands in for 'la camisa' and 'roja' describes it. This is a very efficient way to avoid repetition in Spanish. Similarly, 'el de' or 'la de' can mean 'the one with' or 'the one from'. For example, 'la de la tienda' means 'the one (woman/thing) from the store'. Another nuanced rule involves the use of 'el' with feminine nouns starting with a stressed 'a'. Words like 'agua' (water), 'hambre' (hunger), and 'águila' (eagle) are feminine, but they take 'el' in the singular to prevent the 'a' sounds from blending together. You say 'el agua fría' (the cold water), where 'fría' remains feminine, proving the noun's true gender. In the plural, this rule disappears: 'las aguas'. Understanding these patterns allows you to construct sentences that sound natural to native ears. Finally, remember that certain geographical names require the article, though this is becoming less common in modern speech. 'El Cairo', 'La Habana', and 'El Salvador' are standard, while 'la Argentina' or 'el Japón' are more traditional or used for emphasis. By paying attention to these specific contexts, you can move beyond simple translation and start thinking in the structural patterns of Spanish.
Prefiero el azul, no el rojo.
- Days of the Week
- The article 'el' replaces 'on' when talking about specific days. Example: El sábado voy a la fiesta (On Saturday I'm going to the party).
You will hear el and la in every single facet of Spanish life, from the most formal academic lectures to the most casual street slang. Because they are the most common words in the language, they form the rhythmic backbone of spoken Spanish. In a marketplace, you'll hear vendors shouting '¡La fruta fresca!' or '¡El mejor precio!'. In a household, parents might tell their children 'Pon la mesa' (Set the table) or 'Apaga la luz' (Turn off the light). The articles are so ubiquitous that they often blend into the following noun in rapid speech, especially 'el', which can sound like a quick 'l' sound attached to the next word. In news broadcasts, you will hear them used with titles and abstract concepts constantly: 'El presidente anunció...' or 'La economía está mejorando.' Even in music, the articles are essential for the meter and rhyme of the lyrics. Think of famous song titles like 'La Bamba', 'La Camisa Negra', or 'El Rey'. These articles aren't just filler; they provide the necessary grammatical weight to the nouns they accompany. In professional settings, the use of 'el' and 'la' with titles like 'el ingeniero' or 'la doctora' is a sign of respect and formal distance. Interestingly, in some regions, particularly in Chile or parts of Spain, you might hear people use 'el' or 'la' before people's first names in very informal contexts (e.g., 'la María' or 'el Juan'). While this is technically grammatically incorrect in standard Spanish and can sometimes be seen as uneducated or overly familiar, it is a common dialectal feature that you will certainly encounter in real-world conversations. You also hear these articles in every time-telling situation. If you ask someone for the time, they will likely start their answer with 'Es la...' or 'Son las...'. In restaurants, you'll use them to order from the menu: 'Quiero el pollo, por favor.' The articles are the primary way speakers distinguish between specific items and general categories. If you ask for 'agua', you want water in general; if you ask for 'el agua', you are likely referring to a specific bottle or glass of water already on the table. This distinction is subtle but constant in daily interaction. Whether you are reading a newspaper, watching a telenovela, or chatting with a neighbor, 'el' and 'la' are the constant companions of the Spanish noun, providing clarity, gender, and specificity to every thought expressed.
¡Pásame la sal, por favor!
- In the Kitchen
- Commonly heard when identifying ingredients or utensils. Example: la sartén (the frying pan), el cuchillo (the knife).
¿Viste el partido de anoche?
- On the Street
- Used for directions and landmarks. Example: la calle (the street), el banco (the bank).
The most frequent mistake English speakers make is omitting the article when Spanish requires it. In English, we often drop the article for generalities (e.g., 'I like cheese'), but in Spanish, the article is mandatory: 'Me gusta el queso.' Another major pitfall is gender mismatch. Because English doesn't have grammatical gender, learners often default to 'el' for everything or simply guess. It is crucial to learn the noun and its article together as a single unit. For example, don't just learn 'mesa' means table; learn 'la mesa'. A particularly tricky area involves nouns that end in -a but are masculine, or end in -o but are feminine. Common examples include 'el problema', 'el mapa', 'el día', 'la mano', and 'la radio'. Using 'la problema' is a very common error that immediately marks a speaker as a beginner. Another subtle mistake occurs with feminine nouns that start with a stressed 'a' or 'ha'. Learners often say 'la agua' because they know 'agua' is feminine, but the correct form is 'el agua'. However, they then mistakenly use masculine adjectives with it, saying 'el agua frío' instead of the correct 'el agua fría'. Remember, the 'el' is only for phonetic reasons; the noun's gender remains feminine. Contractions are another source of errors. Many learners forget to combine 'a + el' into 'al' and 'de + el' into 'del'. Saying 'voy a el cine' sounds very unnatural; it must be 'voy al cine'. Additionally, English speakers often use possessive adjectives for body parts (e.g., 'mi brazo') when Spanish speakers would use the definite article ('el brazo'). Saying 'me duele mi brazo' is not technically 'wrong' in terms of being understood, but it sounds foreign. The natural way is 'me duele el brazo'. Finally, using articles with names of people is a common mistake in formal Spanish. While you might hear 'la María' in some dialects, you should avoid this in standard speech or writing unless you are intentionally mimicking a specific regional style. Mastery of 'el' and 'la' requires constant vigilance and a shift in how you categorize the world around you.
Incorrect: Me gusta ø chocolate.
Correct: Me gusta el chocolate.
- The 'ma' Trap
- Many words ending in -ma are Greek in origin and masculine. Error: la sistema. Correct: el sistema.
Incorrect: Voy a el médico.
Correct: Voy al médico.
- Stressed 'A' Nouns
- Nouns like 'hacha' (axe) or 'águila' (eagle) take 'el' in the singular but 'las' in the plural. Example: el hacha, las hachas.
While el and la are the definite articles, they exist within a larger system of determiners that you must distinguish them from. The most obvious alternatives are the indefinite articles un and una, which translate to 'a' or 'an'. Use 'un/una' when referring to something non-specific or for the first time: 'Vi un perro' (I saw a dog). Once the dog is established in the conversation, you switch to 'el': 'El perro era grande' (The dog was big). Another important word is the neuter article lo. Unlike 'el' and 'la', 'lo' never precedes a noun. Instead, it is used with adjectives to create abstract nouns. For example, 'lo bueno' means 'the good thing' or 'what is good'. This is a unique feature of Spanish that 'el' and 'la' cannot perform. You also have demonstrative adjectives like este/esta (this) and ese/esa (that). These provide more spatial specificity than the simple definite article. If you say 'el libro', you mean 'the book'. If you say 'este libro', you mean 'this book (here)'. Furthermore, possessive adjectives like mi, tu, su (my, your, his/her) are used to show ownership, but as mentioned before, Spanish often prefers 'el/la' for body parts and clothing where English would use a possessive. Understanding when to use 'el' versus 'este' or 'mi' is key to sounding natural. There are also situations where no article is used at all. This typically happens after the verb 'ser' when talking about professions (e.g., 'Soy profesor' vs English 'I am a professor') or after 'con' or 'sin' when the noun is used in a general sense (e.g., 'café sin azúcar'). Comparing 'el/la' to these other tools helps you see that the definite article is specifically for things that are already known, unique, or being discussed in a general, categorical sense. By mastering the contrast between 'el' (the specific) and 'un' (the non-specific), or 'el' (the noun marker) and 'lo' (the abstract marker), you gain a much deeper control over the nuances of Spanish expression.
- El vs. Un
- 'El' is for specific, known items; 'Un' is for non-specific or new items. Example: Dame el libro (Give me the specific book) vs. Dame un libro (Give me any book).
- El vs. Lo
- 'El' goes with masculine nouns; 'Lo' goes with adjectives to mean 'the thing'. Example: El mejor (The best man) vs. Lo mejor (The best thing).
No es el problema, es la actitud.
Prefiero esta silla, no la otra.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
रोचक तथ्य
The word 'el' for feminine nouns like 'el agua' actually comes from the old feminine article 'ela'. When 'ela' came before a word starting with 'a', the first 'a' was dropped, leaving 'la', but in some cases, the 'e' was kept, eventually becoming 'el'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'el' like the English letter 'L' (ell-uh).
- Making the 'a' in 'la' too nasal.
- Stressing the article instead of the noun.
- Pronouncing 'el' like 'eel'.
- Drawing out the vowel sounds too long.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize as they appear in almost every sentence.
Requires constant attention to gender agreement and exceptions.
Must be used instinctively; mistakes are very noticeable to natives.
Very easy to hear, though they can blend into the next word.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Gender Agreement
La casa blanca (not la casa blanco).
Contractions
Voy al parque (not a el parque).
Stressed 'A' Rule
El hacha afilada (feminine adjective with 'el').
Generalities
El café es delicioso (talking about coffee in general).
Titles
La doctora Pérez (talking about her).
स्तर के अनुसार उदाहरण
El gato está en la mesa.
The cat is on the table.
Basic gender agreement: el (masculine) and la (feminine).
La niña tiene un libro.
The girl has a book.
La is used for feminine people.
El niño es alto.
The boy is tall.
El is used for masculine people.
La casa es grande.
The house is big.
Nouns ending in -a are usually feminine.
El perro corre.
The dog runs.
Nouns ending in -o are usually masculine.
Dame la manzana.
Give me the apple.
Specific object identification.
El sol brilla.
The sun shines.
Unique entities take the definite article.
La flor es roja.
The flower is red.
Agreement between article, noun, and adjective.
El lunes voy al médico.
On Monday I am going to the doctor.
El is used for days of the week and contracts with 'a' to form 'al'.
Me duele la cabeza.
My head hurts.
Use the definite article for body parts instead of possessives.
El problema es difícil.
The problem is difficult.
Problem is masculine despite ending in -a.
La mano es pequeña.
The hand is small.
Mano is feminine despite ending in -o.
El agua está fría.
The water is cold.
Use 'el' for feminine nouns starting with stressed 'a', but keep adjectives feminine.
La señora López es amable.
Mrs. Lopez is kind.
Use the article when talking about someone with a title.
Me gusta la música.
I like music.
Use the article for general likes/dislikes.
El desayuno está listo.
Breakfast is ready.
Specific meal of the day.
La libertad es un derecho.
Freedom is a right.
Abstract nouns take the definite article.
El que ríe último, ríe mejor.
He who laughs last, laughs best.
Substantivization of a clause using 'el que'.
La de la camisa roja es mi hermana.
The one in the red shirt is my sister.
Using 'la de' to identify a person.
Prefiero el de chocolate.
I prefer the chocolate one.
Using 'el de' to refer to a specific item.
La paciencia es una virtud.
Patience is a virtue.
General abstract concept.
El Salvador es un país pequeño.
El Salvador is a small country.
Some country names include the article.
Me lavo las manos antes de comer.
I wash my hands before eating.
Reflexive action with body parts.
La mayoría de la gente está de acuerdo.
The majority of the people agree.
Collective nouns with articles.
El capital de la empresa es enorme.
The company's capital is enormous.
Capital is masculine when referring to money.
La capital de Francia es París.
The capital of France is Paris.
Capital is feminine when referring to a city.
El cometa pasó cerca de la Tierra.
The comet passed near the Earth.
Cometa is masculine when referring to the celestial body.
La cometa vuela muy alto.
The kite flies very high.
Cometa is feminine when referring to the toy (kite).
Lo importante es participar.
The important thing is to participate.
Neuter article 'lo' with an adjective.
El porqué de su decisión no está claro.
The reason for his decision is not clear.
Using 'el' to turn 'porqué' into a noun.
La radio estaba encendida.
The radio was on.
Radio is feminine (short for radiodifusión).
El cura ofició la misa.
The priest performed the mass.
Cura is masculine when referring to a priest.
La problemática social es compleja.
The social problem/issue is complex.
Using the feminine article with a complex noun.
El 'de' es una preposición.
The word 'de' is a preposition.
Using 'el' to refer to a word as a grammatical object.
La justicia tardía no es justicia.
Delayed justice is not justice.
Rhetorical use of the article with an abstract noun.
El haber llegado tarde le costó el puesto.
Having arrived late cost him his job.
Using 'el' with an infinitive phrase as a subject.
La del alba sería cuando salió.
It must have been around dawn when he left.
Literary use of 'la' to refer to 'la hora'.
El individuo frente a la sociedad.
The individual versus society.
Formal philosophical categorization.
La fe mueve montañas.
Faith moves mountains.
Proverbial use of the definite article.
El todo es más que la suma de las partes.
The whole is more than the sum of its parts.
Using 'el' to create a philosophical noun from 'todo'.
La del manojo de rosas.
The lady with the bunch of roses.
Specific cultural/literary reference (Zarzuela title).
El porvenir nos depara sorpresas.
The future holds surprises for us.
Elevated vocabulary with the definite article.
La razón de la sinrazón.
The reason of the unreason.
Cervantine literary paradox using articles.
El quehacer diario agota.
The daily tasks are exhausting.
Using 'el' with a compound noun.
La nada absoluta.
The absolute nothingness.
Philosophical use of 'la' with 'nada'.
El ser y el tiempo.
Being and Time.
Philosophical titles using the masculine article with infinitives.
La mismidad del sujeto.
The selfhood of the subject.
Highly academic/philosophical terminology.
El fluir de la conciencia.
The stream of consciousness.
Literary term using 'el' with an infinitive.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
el uno para el otro
la de siempre
el qué dirán
la mar de
por el momento
a la vez
de la nada
en el fondo
sobre la marcha
al final
अक्सर इससे भ्रम होता है
Él with an accent means 'he'. El without an accent means 'the'.
Lo is a neuter article or object pronoun, never used directly with nouns.
These are indefinite articles (a/an) for non-specific items.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"dar en el clavo"
To hit the nail on the head.
Con ese comentario, diste en el clavo.
informal"la gota que colmó el vaso"
The straw that broke the camel's back.
Su retraso fue la gota que colmó el vaso.
neutral"el mundo es un pañuelo"
It's a small world.
¡Qué sorpresa verte aquí! El mundo es un pañuelo.
informal"tomar el pelo"
To pull someone's leg.
¿Me estás tomando el pelo?
informal"tirar la casa por la ventana"
To spare no expense.
Tiraron la casa por la ventana para la boda.
informal"meter la pata"
To put one's foot in it / to mess up.
Metí la pata al decirle eso.
informal"el tiempo vuela"
Time flies.
¡Ya son las diez! El tiempo vuela.
neutral"la suerte está echada"
The die is cast.
Ya envié la solicitud; la suerte está echada.
formal"costar un ojo de la cara"
To cost an arm and a leg.
Ese coche cuesta un ojo de la cara.
informal"quemarse las pestañas"
To burn the midnight oil (study hard).
Se quemó las pestañas estudiando para el examen.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Ends in -a but is masculine.
El cura is the priest; la cura is the cure.
El cura dio el sermón.
Gender changes meaning.
El frente is the front (weather/military); la frente is the forehead.
Me golpeé la frente.
Gender changes meaning.
El orden is organization; la orden is a command or religious order.
El orden es necesario.
Gender depends on person.
El guía is a male guide; la guía is a female guide or a guidebook.
La guía de viajes es útil.
Gender changes meaning.
El capital is money; la capital is the city.
Madrid es la capital.
वाक्य संरचनाएँ
[El/La] + Noun + es + Adjective
La casa es roja.
Yo tengo [el/la] + Noun
Yo tengo el libro.
Me gusta [el/la] + Noun
Me gusta la música.
Me duele [el/la] + Body Part
Me duele la espalda.
[El/La] que + Verb
El que sabe, sabe.
[El/La] de + Noun
La de la tienda.
Lo + Adjective + es + ...
Lo bueno es que viniste.
El + Infinitive + ...
El comer bien es vital.
शब्द परिवार
संज्ञा
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Highest in the language.
-
Me gusta café.
→
Me gusta el café.
Spanish requires the definite article for general concepts.
-
La problema es grande.
→
El problema es grande.
Words ending in -ma are often masculine.
-
Me lavo mi cara.
→
Me lavo la cara.
Use the definite article for body parts in reflexive actions.
-
Voy a el cine.
→
Voy al cine.
A and el must contract to al.
-
La agua está fría.
→
El agua está fría.
Use 'el' for feminine nouns starting with stressed 'a'.
सुझाव
Check the ending
90% of the time, -o is 'el' and -a is 'la'. Memorize the exceptions like 'el mapa' early.
The Stressed A Rule
Remember 'el agua', 'el hambre', 'el hacha'. It's for the sound, not the gender.
Generalities
If you are talking about all cats or all love, use 'los gatos' or 'el amor'.
Titles
Always use 'el/la' when talking about someone with a title: 'La doctora está lista'.
Body Parts
Stop saying 'mi mano'. Say 'la mano' when the owner is clear.
Days of the Week
Use 'el' for 'on'. 'El viernes' means 'on Friday'.
Al and Del
Never write 'a el' or 'de el'. It's a major red flag for learners.
The 'One'
Use 'el' or 'la' to mean 'the one'. 'La de azul' = 'The one in blue'.
Learn in Pairs
Don't learn 'libro'. Learn 'el libro'. The article is part of the word.
Lo vs El
If there's no noun, use 'lo'. 'Lo mejor' (the best thing) vs 'El mejor' (the best man).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'El' as 'He' (masculine) and 'La' as 'Lady' (feminine). El is for the boys, La is for the ladies.
दृश्य संबंध
Imagine a blue 'EL' hat on a boy and a pink 'LA' bow on a girl. Associate every new noun with one of these symbols.
Word Web
चैलेंज
Try to label 10 items in your room with 'el' or 'la' and say them out loud three times each.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin demonstrative pronouns 'ille' (that man) and 'illa' (that woman). Over centuries, these demonstratives weakened in force to become simple definite articles.
मूल अर्थ: That specific one.
Romance (Indo-European)सांस्कृतिक संदर्भ
Avoid using 'el/la' with people's first names in formal writing, as it can be perceived as derogatory or overly colloquial in some regions.
English speakers often struggle because 'the' is universal, whereas 'el/la' requires a constant mental check of the noun's gender.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Daily Routine
- Me lavo la cara.
- Hago la cama.
- Tomo el desayuno.
- Voy al trabajo.
Shopping
- ¿Cuánto cuesta el kilo?
- Quiero la roja.
- Dame el recibo.
- Busco la salida.
Directions
- Gira a la derecha.
- Cruza la calle.
- Sigue el camino.
- Está al final.
Time
- Es la una.
- Son las tres.
- El próximo mes.
- La semana que viene.
Socializing
- ¿Cómo está la familia?
- El gusto es mío.
- La pasamos bien.
- Saludamos al señor.
बातचीत की शुरुआत
"¿Dónde está el baño, por favor?"
"¿Te gusta la comida de este restaurante?"
"¿Cuál es el mejor lugar para visitar aquí?"
"¿A qué hora empieza la película?"
"¿Me puedes pasar la sal?"
डायरी विषय
Describe los objetos que ves en la habitación usando el o la.
Escribe sobre tu rutina diaria mencionando el desayuno, el trabajo y la cena.
¿Qué es lo más importante en la vida para ti?
Describe a una persona famosa usando el artículo con su título (ej. El actor...).
Escribe sobre un viaje que hiciste y menciona el clima y la comida.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is 'el agua' to avoid the 'a-a' sound clash (hiatus). However, the word remains feminine, so you say 'el agua fría'.
Only when the feminine noun starts with a stressed 'a' or 'ha' sound in the singular.
Usually no, but some countries like 'El Salvador' always have it, and others like 'la China' or 'la India' can have it optionally.
It is an exception to the rule that words ending in -o are masculine. It comes from the Latin 'manus', which was feminine.
Yes, unless it has an accent (él), in which case it means 'he'.
No, you say 'Soy doctor'. But if you add an adjective, you use the article: 'Soy un buen doctor' or 'Él es el doctor'.
Always. 'A + el' becomes 'al'. There are no exceptions in standard Spanish.
In very informal or dialectal speech, yes (la María), but it is generally considered incorrect in formal Spanish.
'El' is for masculine nouns. 'Lo' is for abstract concepts and never goes before a noun.
Both are used, but 'el internet' is more common in many regions, while 'la internet' is also accepted.
खुद को परखो 180 सवाल
Translate: The cat is small.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The house is big.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I like the music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The problem is easy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: On Saturday I work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It is one o'clock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Wash your hands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The water is cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The doctor (male) is here.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The truth is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Freedom is a right.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I prefer the blue one.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The one from the store.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He who knows, knows.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The capital of France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The money (capital).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The important thing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The reason why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The priest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The kite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The cat' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The problem' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'On Monday' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The music' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hand' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor' (female) in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The book' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The apple' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The truth' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The important thing' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The blue one' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The capital city' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The money' (capital) in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The priest' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The kite' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The reason' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The future' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The end' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'El gato'.
Listen and write: 'La mesa'.
Listen and write: 'El agua'.
Listen and write: 'La mano'.
Listen and write: 'El problema'.
Listen and write: 'Al cine'.
Listen and write: 'Del niño'.
Listen and write: 'La música'.
Listen and write: 'El sol'.
Listen and write: 'La luna'.
Listen and write: 'Lo bueno'.
Listen and write: 'La verdad'.
Listen and write: 'El cura'.
Listen and write: 'La capital'.
Listen and write: 'El mapa'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'el' and 'la' is about more than just translation; it's about learning the gender of every noun you encounter. For example, 'el sol' (the sun) and 'la luna' (the moon) show how gender is assigned to everything.
- El and la both mean 'the' and are used to refer to specific items.
- El is used with masculine nouns, while la is used with feminine nouns.
- They must agree with the noun's gender and number in every sentence.
- Spanish uses these articles more often than English, including for generalities and body parts.
Check the ending
90% of the time, -o is 'el' and -a is 'la'. Memorize the exceptions like 'el mapa' early.
The Stressed A Rule
Remember 'el agua', 'el hambre', 'el hacha'. It's for the sound, not the gender.
Generalities
If you are talking about all cats or all love, use 'los gatos' or 'el amor'.
Titles
Always use 'el/la' when talking about someone with a title: 'La doctora está lista'.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
a causa de
A2इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।
a menos que
B1जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.