rendimiento
rendimiento 30 सेकंड में
- Rendimiento means performance, yield, or efficiency in Spanish.
- It is a masculine noun used in academic, sports, and financial contexts.
- Common phrases include 'alto rendimiento' (high performance) and 'sacar rendimiento' (to get the most out of).
- It differs from 'desempeño' by focusing more on measurable results than on the act of doing.
The Spanish word rendimiento is a versatile masculine noun that primarily translates to 'performance,' 'yield,' 'output,' or 'efficiency.' At its core, it refers to the relationship between the resources invested (time, effort, money, energy) and the results obtained. Whether you are discussing the grades of a student, the speed of a computer processor, the physical output of an elite athlete, or the interest earned on a bank account, this is the word you will use. It is derived from the verb rendir, which means to yield, to produce, or even to exhaust. Understanding this word is crucial for moving beyond basic Spanish into professional, academic, and technical spheres where measuring results is paramount.
- Academic Context
- In schools and universities, teachers discuss 'rendimiento académico' to describe how well students are meeting the curriculum standards. It isn't just about a single grade, but the overall consistency and quality of their work over a semester.
El rendimiento escolar ha mejorado significativamente este trimestre gracias a las nuevas tutorías.
Beyond the classroom, the word is indispensable in the world of finance and economics. When an investor puts money into a stock or a bond, they are looking for a 'rendimiento financiero.' In this context, it refers to the profit or interest generated by the investment. It is the 'yield.' If a business is not profitable, a consultant might say the 'rendimiento de la inversión' (ROI) is too low. This usage is very common in news reports and business meetings throughout the Spanish-speaking world, from Madrid to Mexico City.
- Technical/Mechanical Context
- When talking about machines, engines, or software, 'rendimiento' describes efficiency. A high-performance engine has a 'alto rendimiento.' If your computer is running slowly, you might check the 'monitor de rendimiento' (performance monitor) to see which application is consuming too much RAM or CPU power.
Esta nueva actualización de software optimiza el rendimiento de la batería en un veinte por ciento.
In the realm of sports and physical health, 'rendimiento deportivo' is a standard term. Coaches analyze the 'rendimiento' of their players to decide who starts the next match. It encompasses endurance, skill execution, and overall contribution to the team's success. Athletes often use supplements or specific training regimens to increase their 'rendimiento físico.' This word carries a sense of 'output'—what the body is capable of producing under pressure. It is a very positive, goal-oriented word in this context.
- Agricultural Context
- Historically, 'rendimiento' was used to describe the harvest. If a plot of land was fertile, it had a high 'rendimiento por hectárea.' This agricultural root still influences how we use the word today to describe any system that produces a crop or a result from raw materials.
El rendimiento de la cosecha de trigo fue menor de lo esperado debido a la sequía prolongada.
Finally, in everyday conversation, you might hear 'rendimiento' used to describe how long something lasts or how much use you get out of it. For example, if you buy a high-quality paint, you might say it has a 'buen rendimiento' because a small can covers a large area. It implies that the product is 'efficient' and 'goes a long way.' This nuance is particularly helpful when shopping or comparing products in a Spanish-speaking environment.
Prefiero comprar esta marca de detergente porque tiene un mejor rendimiento y dura más meses.
Using rendimiento correctly requires understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. Because it is a noun, it often acts as the subject or the direct object of a sentence. When you want to say someone is performing well, you don't usually say 'él es rendimiento,' but rather 'su rendimiento es bueno' or 'él tiene un buen rendimiento.' This distinction is vital for sounding like a native speaker. Let's look at the most common structures used in professional and casual Spanish.
- With Verbs of Change
- Verbs like 'aumentar' (increase), 'disminuir' (decrease), 'mejorar' (improve), and 'caer' (to fall/drop) are frequently paired with rendimiento to describe fluctuations in performance or yield.
El rendimiento de las acciones cayó un cinco por ciento tras el anuncio del cierre de la fábrica.
When discussing human performance, especially in the workplace or sports, we often use 'rendimiento' with possessive adjectives (mi, tu, su, nuestro). For instance, 'mi rendimiento ha bajado' (my performance has dropped) is a common way to express that you are feeling less productive. In a formal review, a boss might say, 'Estamos muy satisfechos con su rendimiento este año,' which means 'We are very satisfied with your performance this year.' It sounds more professional and objective than using 'trabajo' (work).
- The Phrase 'Bajo Rendimiento'
- This is a very common set phrase meaning 'low performance' or 'underperformance.' It is used as a compound noun in many contexts, such as 'alumnos de bajo rendimiento' (underachieving students).
El entrenador está preocupado por el bajo rendimiento del equipo durante los partidos fuera de casa.
In a technical or industrial sense, 'rendimiento' is often followed by 'de.' For example, 'rendimiento de combustible' (fuel efficiency/mileage) or 'rendimiento del motor' (engine performance). If you are buying a car in a Spanish-speaking country, you will definitely want to ask about the 'rendimiento de gasolina.' A car with 'buen rendimiento' is one that travels many kilometers per liter. This usage highlights the 'yield' aspect of the word—how much output you get from the input.
- The Phrase 'Alto Rendimiento'
- This means 'high performance.' It is used for elite athletes (centros de alto rendimiento), high-end computers, and industrial machinery. It implies the absolute peak of efficiency and capability.
Los atletas de alto rendimiento entrenan más de seis horas diarias para las olimpiadas.
Finally, let's consider the verb 'sacar rendimiento.' This means 'to get the most out of something' or 'to make something profitable.' It is a very useful idiomatic expression. If you have a small garden and you manage to grow many vegetables, you are 'sacando rendimiento a la tierra.' If you use a slow period at work to learn a new skill, you are 'sacando rendimiento al tiempo libre.' It conveys a sense of resourcefulness and making the most of what you have available.
Es importante aprender a usar todas las funciones del programa para sacarle el máximo rendimiento.
Whether you are analyzing data or describing your day, 'rendimiento' allows you to talk about results with precision. It moves the focus from the 'action' to the 'outcome,' which is a hallmark of advanced language proficiency. Practice using it with different adjectives like 'óptimo' (optimal), 'pobre' (poor), or 'esperado' (expected) to expand your descriptive range.
If you turn on a Spanish-language news broadcast, especially the financial segment, rendimiento will appear within minutes. You will hear phrases like 'el rendimiento de los bonos a diez años' (the yield on ten-year bonds). Financial analysts use it constantly to describe how markets are moving. In this world, 'rendimiento' is the metric of success. If you are listening to a podcast about personal finance in Spanish, like 'Lana & Podcast' or similar, they will often discuss how to improve the 'rendimiento' of your savings accounts or investments.
- Sports Journalism
- In Spain, Mexico, or Argentina, football (soccer) is a national obsession. Sports commentators on channels like ESPN Deportes or Movistar+ frequently analyze the 'rendimiento' of players. They might say, 'Su rendimiento físico ha bajado en la segunda parte' (His physical performance dropped in the second half). It is the standard term for evaluating how an athlete is playing.
Los analistas deportivos critican el bajo rendimiento de la selección nacional en el último mundial.
In a professional office environment, 'rendimiento' is a key part of the corporate vocabulary. During 'evaluaciones de desempeño' (performance reviews), the word 'rendimiento' is used to quantify specific goals. A manager might talk about 'objetivos de rendimiento' (performance targets). If you work for a multinational company with Spanish-speaking branches, you will see this word in emails, HR documents, and quarterly reports. It is the formal way to talk about how well a team or an individual is doing their job.
- Technology and Gaming
- YouTube tech reviewers (like those on 'Xataka' or 'Topes de Gama') use 'rendimiento' to describe how phones, laptops, and graphics cards handle heavy tasks. They talk about 'rendimiento en juegos' (gaming performance) or 'rendimiento multihilo' (multi-threaded performance). If you are a gamer, you'll see this word in the settings menu of your games under 'ajustes de rendimiento' (performance settings).
Para jugar a este título en resolución 4K, necesitarás una tarjeta gráfica de alto rendimiento.
Education is another major area where this word is heard. Parents in Spain or Latin America often attend meetings to discuss the 'rendimiento escolar' of their children. School reports often include a section on 'rendimiento por asignatura' (performance by subject). It is a more formal and comprehensive term than just saying 'notas' (grades). It implies the student's overall engagement and effort in the learning process.
Lastly, you will encounter 'rendimiento' in advertisements for household products. A commercial for a laundry detergent might claim it has a 'rendimiento superior' (superior yield), meaning you can wash more clothes with less soap. Similarly, advertisements for cars often highlight 'rendimiento de combustible' to appeal to budget-conscious drivers. It is a word that signals value and efficiency to the consumer.
Este coche híbrido ofrece un rendimiento de combustible excepcional tanto en ciudad como en carretera.
By paying attention to these different contexts, you will start to see that 'rendimiento' is not just a vocabulary word, but a lens through which Spanish speakers view efficiency and success across many different aspects of life.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing rendimiento with other words that also translate to 'performance' or 'output.' While Spanish has several words for these concepts, they are not always interchangeable. The most common confusion is with the word desempeño. While they are synonyms, desempeño focuses more on the 'execution' of a task or role, whereas rendimiento focuses on the 'result' or 'yield.' For example, you 'desempeñas' a job (you perform the duties), but the 'rendimiento' is how much profit or work you actually produced.
- Confusion with 'Funcionamiento'
- Another common error is using 'rendimiento' when you mean 'funcionamiento' (functioning/working). If a machine is simply 'on' and working properly, that is its 'funcionamiento.' If you are talking about how efficiently it uses energy to produce a result, that is its 'rendimiento.'
Incorrect: El rendimiento de la radio es malo (if the radio is broken). Correct: El funcionamiento de la radio es malo.
A subtle but important mistake involves the word 'cumplimiento.' Some learners use 'rendimiento' to mean 'fulfillment' or 'compliance' (e.g., fulfilling a contract). However, 'cumplimiento' is the correct term for meeting a requirement or deadline. 'Rendimiento' is about the quality or quantity of the output resulting from that fulfillment. If you finish your tasks on time, that's 'cumplimiento.' If you finish them with high quality and efficiency, that's 'alto rendimiento.'
- Gender Errors
- Like many nouns ending in '-miento,' rendimiento is masculine. Many learners mistakenly use the feminine article 'la' because it feels like a conceptual or abstract noun. Always remember: el rendimiento, un rendimiento, los rendimientos.
Incorrect: La rendimiento de mi equipo es baja. Correct: El rendimiento de mi equipo es bajo.
In financial contexts, English speakers often want to use the word 'retorno' (return) because of the English term 'Return on Investment.' While 'retorno de inversión' is used, 'rendimiento' is much more common and technically accurate in Spanish for the interest or yield. Using 'retorno' for everything can sound like a direct translation from English (an anglicism) rather than natural Spanish.
Finally, avoid overusing 'rendimiento' in casual social situations where 'qué tal' or 'cómo va' would be more appropriate. You wouldn't usually ask a friend, '¿Cómo es el rendimiento de tu día?' (How is the performance of your day?). Instead, you'd say, '¿Cómo va tu día?' or '¿Estás siendo productivo?'. 'Rendimiento' is a slightly formal, analytical word. Using it in the wrong register can make you sound like a robot or a corporate manual.
Incorrect: El rendimiento de la cena fue bueno. Correct: La cena estuvo muy buena / La cena salió muy bien.
To avoid these mistakes, always ask yourself: Am I talking about a measurable result or efficiency? If yes, 'rendimiento' is likely the right choice. If you are talking about the act of doing something or just how something works, look for alternatives like 'desempeño' or 'funcionamiento.'
To truly master rendimiento, you need to know its 'neighborhood' of related words. Spanish is rich in terms that describe productivity and results, and choosing the right one will make your speech more precise and sophisticated. Let's compare 'rendimiento' with its closest relatives.
- Rendimiento vs. Desempeño
- As mentioned before, 'desempeño' is the 'performance' of a role. Think of an actor on stage—they have a 'desempeño' (performance). A worker 'desempeña' their duties. 'Rendimiento' is the 'output' of those duties. You can have a great 'desempeño' (you did everything right) but low 'rendimiento' (the results didn't follow).
El rendimiento es el 'qué' (los resultados), mientras que el desempeño es el 'cómo' (la ejecución).
Next, consider productividad. While very similar, 'productividad' is a broader economic term. It refers to the rate of production per unit of input. 'Rendimiento' is often the specific result of that productivity. For example, a factory's 'productividad' might be high, leading to a high 'rendimiento' of products per hour. In casual speech, they are often used as synonyms, but in technical contexts, 'rendimiento' is more common for machines and investments, while 'productividad' is more common for systems and workforces.
- Rendimiento vs. Eficacia vs. Eficiencia
- 'Eficacia' is reaching the goal. 'Eficiencia' is reaching the goal with the fewest resources. 'Rendimiento' is the measure of that efficiency. If a lightbulb produces a lot of light with very little electricity, it has high 'eficiencia' and therefore a high 'rendimiento lumínico.'
No basta con ser eficaz; hay que buscar el máximo rendimiento para ser competitivos.
In financial terms, you might hear utilidad or beneficio. Both mean 'profit.' However, 'rendimiento' is specifically the percentage or the 'yield' relative to the investment. 'Beneficio' is the raw amount of money made. If you invest $100 and make $5, your 'beneficio' is $5, but your 'rendimiento' is 5%. This distinction is vital in accounting and investment banking.
- Rendimiento vs. Producción
- 'Producción' is the total volume of goods created. 'Rendimiento' is how well the resources were used to create them. A factory can increase 'producción' by hiring more people, but that doesn't necessarily improve its 'rendimiento' (efficiency).
La producción total subió, pero el rendimiento por empleado bajó.
Finally, in sports, you might hear prestación. This is common in Spain to describe the performance level of a car or a player in a specific game. 'Una gran prestación' means a great showing or performance. However, 'rendimiento' remains the more common term for long-term or consistent results. By understanding these nuances, you can tailor your Spanish to be as precise as possible, whether you're in a boardroom, a stadium, or a laboratory.
स्तर के अनुसार उदाहरण
El rendimiento de Juan en la escuela es bueno.
Juan's performance in school is good.
Focus on the noun 'rendimiento' as the subject.
Mi rendimiento en el fútbol no es muy alto.
My performance in soccer is not very high.
Using 'alto' (high) to describe performance.
¿Cómo es tu rendimiento hoy?
How is your performance today?
Asking a question about performance.
El rendimiento del equipo es malo.
The team's performance is bad.
Using 'malo' (bad) as an adjective.
Ella tiene un rendimiento excelente.
She has an excellent performance.
Using 'tener' with the noun.
El rendimiento de la batería es corto.
The battery performance is short.
Describing the battery life of a device.
Queremos un mejor rendimiento.
We want a better performance.
Using 'mejor' to compare.
El rendimiento escolar es importante.
School performance is important.
Using 'escolar' as a modifying adjective.
El rendimiento de este coche es de 15 km por litro.
This car's fuel efficiency is 15 km per liter.
Context of fuel efficiency.
Necesito mejorar mi rendimiento en el trabajo.
I need to improve my performance at work.
Using the infinitive 'mejorar'.
El bajo rendimiento del motor es un problema.
The engine's low performance is a problem.
The set phrase 'bajo rendimiento'.
Este ordenador tiene un rendimiento muy rápido.
This computer has a very fast performance.
Using 'rápido' to describe performance.
El rendimiento de mis ahorros es pequeño.
The yield on my savings is small.
Financial context (yield/interest).
Estamos evaluando el rendimiento del personal.
We are evaluating the staff's performance.
Using 'evaluar' (to evaluate).
El rendimiento físico de los atletas es increíble.
The athletes' physical performance is incredible.
Using 'físico' to specify the type of performance.
La pintura tiene un buen rendimiento en la pared.
The paint has a good yield on the wall.
Context of product coverage/yield.
Para sacar rendimiento al curso, debes estudiar a diario.
To get the most out of the course, you must study daily.
The idiom 'sacar rendimiento'.
El rendimiento académico influye en las becas.
Academic performance influences scholarships.
Subject-verb agreement with 'influye'.
La empresa busca aumentar el rendimiento de sus máquinas.
The company seeks to increase the performance of its machines.
Using 'aumentar' (to increase).
Hubo una caída en el rendimiento de la bolsa hoy.
There was a drop in the stock market performance today.
Using 'caída' (drop).
El rendimiento neto de la inversión fue del 4%.
The net yield of the investment was 4%.
Using 'neto' (net).
No podemos permitir un rendimiento tan bajo este mes.
We cannot allow such a low performance this month.
Using 'tan' for emphasis.
El rendimiento de la calefacción es insuficiente en invierno.
The heating performance is insufficient in winter.
Using 'insuficiente' (insufficient).
Analizamos el rendimiento de cada departamento por separado.
We analyze the performance of each department separately.
Using 'por separado' (separately).
El rendimiento de los bonos del estado ha subido recientemente.
The yield on government bonds has risen recently.
Financial terminology 'bonos del estado'.
Es vital optimizar el rendimiento del procesador para el diseño.
It is vital to optimize the processor's performance for design.
Using 'optimizar' (to optimize).
El rendimiento por hectárea ha mejorado con el nuevo abono.
The yield per hectare has improved with the new fertilizer.
Agricultural context 'por hectárea'.
Los deportistas de alto rendimiento tienen dietas estrictas.
High-performance athletes have strict diets.
The set phrase 'alto rendimiento'.
El rendimiento decreciente de la mina obligó a su cierre.
The diminishing yield of the mine forced its closure.
Using 'decreciente' (diminishing).
Debemos medir el rendimiento de la campaña publicitaria.
We must measure the performance of the advertising campaign.
Using 'medir' (to measure).
El rendimiento escolar está ligado a factores socioeconómicos.
School performance is linked to socioeconomic factors.
Using 'ligado a' (linked to).
La falta de sueño afecta negativamente al rendimiento cognitivo.
Lack of sleep negatively affects cognitive performance.
Using 'afectar a' (to affect).
El rendimiento marginal de la producción tiende a disminuir.
The marginal yield of production tends to decrease.
Economic term 'rendimiento marginal'.
Se requiere un alto rendimiento intelectual para este puesto.
A high intellectual performance is required for this position.
Using 'intelectual' as an adjective.
El rendimiento de la inversión no justifica el riesgo asumido.
The return on investment does not justify the risk taken.
Using 'justificar' (to justify).
La arquitectura del sistema garantiza un rendimiento óptimo.
The system architecture guarantees optimal performance.
Using 'óptimo' (optimal).
El rendimiento académico es solo una faceta del desarrollo.
Academic performance is only one facet of development.
Using 'faceta' (facet).
Evaluamos el rendimiento de la red bajo condiciones extremas.
We evaluate the network's performance under extreme conditions.
Using 'bajo condiciones' (under conditions).
El rendimiento de los fondos de pensiones preocupa a los jubilados.
The performance of pension funds worries retirees.
Subject 'rendimiento' is singular.
Existe una correlación entre motivación y rendimiento laboral.
There is a correlation between motivation and work performance.
Using 'correlación' (correlation).
El rendimiento termodinámico de este motor es insuperable.
The thermodynamic efficiency of this engine is unsurpassed.
Technical term 'rendimiento termodinámico'.
Analizamos los rendimientos decrecientes de escala en la industria.
We analyze the diminishing returns to scale in the industry.
Economic concept 'rendimientos de escala'.
El rendimiento de la prosa de Cervantes es magistral.
The output/performance of Cervantes' prose is masterful.
Metaphorical use in literature.
La volatilidad del mercado mermó el rendimiento esperado.
Market volatility depleted the expected yield.
Using 'mermar' (to deplete/reduce).
El rendimiento de la justicia es lento en muchos países.
The performance/efficiency of justice is slow in many countries.
Abstract institutional use.
Se observa un rendimiento dispar entre las diferentes sucursales.
A disparate performance is observed among the different branches.
Using 'dispar' (disparate/uneven).
El rendimiento cuántico de la reacción fue medido con precisión.
The quantum yield of the reaction was measured with precision.
Scientific term 'rendimiento cuántico'.
La empresa prioriza el rendimiento a largo plazo sobre el inmediato.
The company prioritizes long-term performance over the immediate.
Using 'a largo plazo' (long-term).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A specialized facility for elite athletes to train.
Muchos tenistas entrenan en el CAR de Barcelona.
— A financial metric used to evaluate efficiency.
El rendimiento de la inversión fue del 10%.
— A measure of agricultural productivity.
El rendimiento por hectárea de maíz subió este año.
— A student's level of success in their studies.
El rendimiento escolar mejora con el apoyo familiar.
— The profit earned on invested capital.
El rendimiento del capital es clave para los accionistas.
— The physical output or stamina of a person.
El calor afecta al rendimiento físico.
— The efficiency of a light source.
Las bombillas LED tienen un alto rendimiento lumínico.
— Energy efficiency of a building or machine.
Mejorar el rendimiento energético reduce las facturas.
— The financial ratio of dividends to share price.
El rendimiento de dividendos de esta empresa es estable.
Summary
The word 'rendimiento' is your go-to term for describing results and efficiency. Whether you're talking about your 'rendimiento escolar' (grades) or the 'rendimiento de gasolina' (fuel mileage) of your car, it always focuses on the output relative to the input.
- Rendimiento means performance, yield, or efficiency in Spanish.
- It is a masculine noun used in academic, sports, and financial contexts.
- Common phrases include 'alto rendimiento' (high performance) and 'sacar rendimiento' (to get the most out of).
- It differs from 'desempeño' by focusing more on measurable results than on the act of doing.
उदाहरण
El rendimiento del equipo ha mejorado este año.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
business के और शब्द
a cambio
B1के बदले में। 'मैं तुम्हें अपनी कलम के बदले अपनी किताब देता हूँ।'
a cambio de
B1के बदले में। इसका उपयोग विनिमय या शर्त को दर्शाने के लिए किया जाता है।
a cargo de
B1के प्रभारी; की जिम्मेदारी पर।
a diario
B1इसका अर्थ है 'हर दिन' या 'रोजाना'। इसका उपयोग नियमित आदतों का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
a excepción de
B1के अपवाद के साथ; को छोड़कर। 'उसे छोड़कर सब आए।'
a fin de que
B1एक संयोजक जो उद्देश्य के खंड को पेश करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जिसका अर्थ है 'ताकि' या 'इस उद्देश्य से कि'।
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1स्पेनिश वाक्यांश 'a la vez' का मतलब है कि दो या दो से अधिक चीजें एक ही समय में हो रही हैं; एक साथ। इसका उपयोग समानांतर क्रियाओं को इंगित करने के लिए किया जाता है।
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1मध्यम अवधि में, एक मध्यम समय सीमा के दौरान।