sacro
sacro 30 सेकंड में
- Sacro means holy or sacred, often used for formal categories of art and music.
- It is also the anatomical term for the sacrum bone at the base of the spine.
- The word changes to 'sacra' for feminine nouns and 'sacros/sacras' for plurals.
- It is more formal and technical than the common word 'sagrado'.
The Spanish word sacro is an adjective that translates to 'holy,' 'sacred,' or 'consecrated' in English. It is deeply rooted in religious, artistic, and anatomical contexts. While it shares a similar meaning with the more common word sagrado, sacro is often reserved for specific formal expressions, technical terms, or historical descriptions. To understand this word, one must look at its Latin origin, sacer, which refers to anything set apart for the gods. In modern Spanish, when you encounter this word, you are likely looking at something related to the Catholic Church, classical music, or human biology.
- Religious Art and Music
- The most frequent use of 'sacro' is in the phrases arte sacro (sacred art) and música sacra (sacred music). These terms describe works created specifically for religious worship or to depict divine subjects. Unlike 'sagrado,' which can describe a person's feelings toward a temple, 'sacro' is the technical adjective for the genre itself.
El museo exhibe una colección impresionante de arte sacro del siglo diecisiete.
- Anatomical Context
- In biology and medicine, 'sacro' refers to the hueso sacro (the sacrum). This is the large, triangular bone at the base of the spine. The name comes from the ancient belief that this bone was the 'holy bone' because it was the last part of the body to decay, or because it was used in animal sacrifices.
Furthermore, the word appears in historical titles, such as the Sacro Imperio Romano Germánico (Holy Roman Empire). In this context, it emphasizes the divine endorsement of the political entity. In everyday conversation, you might not hear a teenager use 'sacro' to describe their favorite place; instead, they would use 'sagrado.' However, if you are visiting a cathedral in Spain or Latin America, the signs and guidebooks will frequently use 'sacro' to categorize the relics and architecture. It carries a weight of tradition and formality that 'sagrado' lacks. In the realm of literature, 'sacro' can also be used to evoke a sense of ancient mystery. For instance, a writer might describe a 'bosque sacro' (sacred grove) to suggest a place where ancient rituals were performed. Understanding 'sacro' allows you to navigate the intellectual and spiritual history of the Spanish-speaking world, bridging the gap between the physical body (the bone) and the spiritual soul (the art).
La música sacra de Bach es fundamental para la historia de la cultura occidental.
Using sacro correctly requires attention to gender and number agreement, as well as its placement within the sentence. As an adjective, it must match the noun it modifies. Since it ends in '-o,' it changes to sacra for feminine nouns and adds '-s' for plural forms (sacros, sacras).
- Gender Agreement
- Pair it with masculine nouns: 'el arte sacro,' 'el hueso sacro.' Pair it with feminine nouns: 'la música sacra,' 'la historia sacra.' Notice how the ending shifts to accommodate the noun's gender.
Los monjes cantan himnos sacros durante la ceremonia del alba.
In terms of sentence placement, 'sacro' almost always follows the noun it describes. This is typical for descriptive adjectives in Spanish that define a category or a specific type. For example, 'música sacra' is a specific category of music, so placing the adjective before the noun ('sacra música') would sound poetic, archaic, or simply incorrect in a standard context. When you are describing the anatomical bone, it is strictly 'el hueso sacro.' If you were to say 'el sacro hueso,' you would be personifying the bone or speaking in a very high literary style.
- Common Phrasal Patterns
- 1. [Noun] + sacro: 'arte sacro,' 'recinto sacro.'
2. El [Noun] sacro: 'El Colegio Sacro.'
3. Relativo a lo sacro: Relating to the sacred (using the neuter article 'lo' to create an abstract noun).
Let's look at pluralization. If you are talking about multiple sacred objects or bones, you must use sacros or sacras. For example, 'Los textos sacros de las diferentes religiones ofrecen perspectivas variadas sobre la moralidad.' Here, 'textos' is masculine plural, so 'sacros' matches. In a medical context, you might discuss 'las vértebras sacras,' where 'vértebras' is feminine plural. This consistent agreement is vital for sounding natural in Spanish. Furthermore, 'sacro' is rarely used with intensifiers like 'muy' or 'extremadamente' because holiness is often viewed as an absolute state in the contexts where 'sacro' is used. You wouldn't usually say 'esta música es muy sacra'; you would say 'esta música es sacra' or 'esta música es muy espiritual.'
La anatomía humana incluye cinco vértebras sacras fusionadas en un solo hueso.
The word sacro is not typically heard in a grocery store or at a football match. Instead, it occupies specific cultural and professional niches. If you find yourself in these environments, you will hear it frequently.
- 1. In Museums and Art Galleries
- When visiting the Prado in Madrid or the Metropolitan Cathedral in Mexico City, you will see signs for 'Salas de Arte Sacro.' Curators use this term to group together paintings of saints, sculptures of the Virgin Mary, and ornate liturgical objects like chalices and monstrances.
El guía explicó que el arte sacro servía para educar a los fieles que no sabían leer.
- 2. In Classical Music Concerts
- Radio stations dedicated to classical music or concert programs often announce 'un ciclo de música sacra.' This refers to masses, oratorios, and requiems composed by greats like Mozart, Vivaldi, or Victoria. It is a formal designation for music written for the liturgy.
Another common place to hear this word is in a medical or fitness setting. Doctors, physiotherapists, and yoga instructors often refer to the 'sacro' or the 'zona sacra.' If you go to a doctor in Spain complaining of lower back pain, they might mention your 'articulación sacroilíaca' (sacroiliac joint). In this context, the word has lost its religious connotation and is purely descriptive of a body part. Furthermore, in news reports from the Vatican, you will hear about the 'Sacro Colegio de Cardenales' (the Sacred College of Cardinals). This is the official body that advises the Pope and elects new ones. Here, 'sacro' serves to elevate the status of the institution. Finally, in academic settings, particularly in history or theology classes, 'sacro' is used to discuss the 'Sacro Imperio Romano.' Students of history must learn this term to understand the political structure of Europe from the Middle Ages until the Napoleonic era. Thus, while 'sacro' is specialized, it is essential for anyone interested in Spanish culture, science, or history.
El médico me dijo que el dolor proviene de la base del sacro.
Even though 'sacro' seems straightforward, its specificity leads to several common errors for English speakers and even native Spanish speakers in certain contexts.
- Mistake 1: Confusing 'Sacro' with 'Sagrado'
- This is the most frequent error. While both mean 'sacred,' 'sacro' is an objective, categorical adjective, whereas 'sagrado' is more subjective and emotional. You would say 'La Biblia es un libro sagrado' (The Bible is a sacred book) because it is holy to you or a group. You would say 'música sacra' because it is a formal genre. Saying 'música sagrada' is not 'wrong,' but it sounds less professional.
Incorrecto: El hueso sagrado me duele.
Correcto: El hueso sacro me duele.
- Mistake 2: Gender Agreement Errors
- English speakers often forget that 'sacro' must change to 'sacra' for feminine nouns. A common mistake is saying 'arte sacra' or 'música sacro.' Remember: Arte is masculine (el arte), so it is 'arte sacro.' Música is feminine (la música), so it is 'música sacra.'
Another mistake involves the word 'sacro' as a noun. In English, we call the bone the 'sacrum.' In Spanish, the bone is 'el sacro' (the noun form of the adjective). Beginners sometimes try to say 'el sacrum' or 'el sacrio,' which are incorrect. Stick to 'el sacro' for the bone. Additionally, avoid using 'sacro' for secular things you simply respect deeply. If you want to say your Sunday morning coffee is 'sacred' to you, use 'sagrado' (Mi café es sagrado). Using 'sacro' in that context would sound bizarrely technical, like you are performing a medical or liturgical ritual on your espresso. Finally, be careful with the spelling. Do not confuse 'sacro' with 'saco' (bag/jacket) or 'asco' (disgust). A single letter change completely alters the meaning, leading to potentially embarrassing sentences like 'Tengo un dolor en el saco' (I have a pain in my bag/jacket) instead of 'Tengo un dolor en el sacro.'
Incorrecto: La música sacro es muy relajante.
Correcto: La música sacra es muy relajante.
Spanish has a rich vocabulary for the divine and the consecrated. Understanding the nuances between 'sacro' and its synonyms will elevate your Spanish from basic to sophisticated.
- Sacro vs. Sagrado
- As discussed, sacro is technical and categorical (música sacra). Sagrado is general and emotional (un lugar sagrado). If you are unsure, 'sagrado' is usually the safer bet for everyday speech.
- Sacro vs. Santo
- Santo translates to 'Saint' (noun) or 'Holy' (adjective). Use 'Santo' for people (San Pedro) or for things with direct divine nature (El Espíritu Santo). 'Sacro' is more about the *purpose* or *category* of the thing, like 'arte sacro.'
- Sacro vs. Divino
- Divino means 'divine' or 'god-like.' It is often used as a superlative in slang ('¡Este pastel está divino!'). 'Sacro' is never used this way; it remains formal and serious.
El arte sacro busca representar lo divino a través de lo humano.
Other alternatives include consagrado (consecrated), which implies a specific ritual has been performed to make something holy. For example, 'el pan consagrado' (the consecrated bread). There is also venerable, used for things or people worthy of deep respect. In a medical context, there are no real synonyms for 'sacro' when referring to the bone, other than technical terms like 'vertebral' or 'pélvico,' but those are less specific. When writing, choosing between these words depends on the tone. Use 'sacro' for academic, liturgical, or medical writing. Use 'sagrado' for personal essays or general descriptions. Use 'santo' for religious devotion. This precision is what distinguishes a fluent speaker from a beginner.
La diferencia entre lo sacro y lo profano es un tema central en la sociología de la religión.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The 'hueso sacro' (sacrum bone) is so named because it was believed to be the 'resurrection bone' from which the body would be rebuilt in the afterlife, or because it was the part of the animal offered in sacrifices.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a tap).
- Making the 'o' sound like 'oh-oo' (it should be a single, short sound).
- Adding a 'u' sound after the 'k' like 'suacro'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it looks like 'sacred' or 'sacrum'.
Requires correct gender agreement (sacro vs. sacra).
The 'r' tap can be tricky for beginners.
Distinctive sound, easy to pick out in context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective-Noun Agreement
Música sacra (feminine), Arte sacro (masculine).
Adjective Placement
Usually follows the noun: Música sacra.
Neuter Article 'lo'
Lo sacro (the sacred/the holy as a concept).
Pluralization
Objetos sacros (add -s).
Noun formation
El sacro (using the adjective as a noun for the bone).
स्तर के अनुसार उदाहरण
El arte sacro es muy antiguo.
Sacred art is very old.
Sacro matches the masculine noun arte.
La música sacra es bonita.
Sacred music is beautiful.
Sacra matches the feminine noun música.
Hay un hueso sacro en la espalda.
There is a sacrum bone in the back.
Sacro is used here as a noun/adjective for the bone.
Vemos arte sacro en la iglesia.
We see sacred art in the church.
Standard adjective placement after the noun.
El libro de arte sacro es grande.
The sacred art book is big.
Definite article 'el' matches 'libro'.
Me gusta la música sacra.
I like sacred music.
Verb 'gustar' used with 'la música sacra'.
Es un lugar con arte sacro.
It is a place with sacred art.
Indefinite article 'un' with 'lugar'.
El museo tiene objetos sacros.
The museum has sacred objects.
Plural masculine form: sacros.
Visitamos una exposición de arte sacro esta mañana.
We visited a sacred art exhibition this morning.
Preterite tense 'visitamos'.
El coro canta música sacra todos los domingos.
The choir sings sacred music every Sunday.
Present tense 'canta'.
El médico examinó mi hueso sacro.
The doctor examined my sacrum bone.
Medical use of sacro.
En Toledo hay muchas piezas de arte sacro.
In Toledo, there are many pieces of sacred art.
Use of 'hay' for existence.
La música sacra me ayuda a estudiar.
Sacred music helps me study.
Direct object pronoun 'me'.
Este edificio era un recinto sacro.
This building was a sacred enclosure.
Imperfect tense 'era'.
Las pinturas sacras son muy detalladas.
The sacred paintings are very detailed.
Feminine plural: sacras.
¿Conoces algún compositor de música sacra?
Do you know any sacred music composer?
Question form with 'conoces'.
El Sacro Imperio Romano Germánico duró muchos siglos.
The Holy Roman Empire lasted many centuries.
Proper noun usage.
El historiador habló sobre el valor del arte sacro.
The historian spoke about the value of sacred art.
Preterite 'habló'.
Es necesario proteger el patrimonio sacro del país.
It is necessary to protect the country's sacred heritage.
Impersonal expression 'es necesario'.
La música sacra evolucionó desde el canto gregoriano.
Sacred music evolved from Gregorian chant.
Preterite 'evolucionó'.
El dolor en el sacro puede ser muy molesto.
Pain in the sacrum can be very annoying.
Noun use of sacro.
Muchos artistas contemporáneos exploran lo sacro.
Many contemporary artists explore the sacred.
Neuter article 'lo' creates an abstract noun.
La ceremonia incluyó varios ritos sacros.
The ceremony included several sacred rites.
Plural masculine 'sacros'.
El guía nos mostró el recinto sacro de la catedral.
The guide showed us the sacred enclosure of the cathedral.
Indirect object pronoun 'nos'.
La distinción entre lo sacro y lo profano es fundamental en este análisis.
The distinction between the sacred and the profane is fundamental in this analysis.
Abstract contrast using 'lo'.
El Sacro Colegio se reunirá para elegir al nuevo pontífice.
The Sacred College will meet to elect the new pontiff.
Future tense 'se reunirá'.
El autor utiliza un lenguaje sacro para elevar el tono del poema.
The author uses sacred language to elevate the poem's tone.
Literary context.
La arquitectura sacra de Gaudí es única en el mundo.
Gaudí's sacred architecture is unique in the world.
Feminine adjective 'sacra' modifying 'arquitectura'.
Se han restaurado las vestiduras sacras del siglo dieciocho.
The eighteenth-century sacred vestments have been restored.
Passive 'se' construction.
La lesión afecta a la zona sacra de la columna.
The injury affects the sacral area of the spine.
Medical precision.
El concierto de música sacra fue un éxito rotundo.
The sacred music concert was a resounding success.
Noun phrase 'concierto de música sacra'.
Los arqueólogos hallaron un altar sacro bajo las ruinas.
Archeologists found a sacred altar under the ruins.
Historical/Archaeological context.
La secularización de la sociedad ha relegado lo sacro al ámbito privado.
The secularization of society has relegated the sacred to the private sphere.
Sophisticated sociological vocabulary.
El tratado aborda la influencia de lo sacro en la política medieval.
The treatise addresses the influence of the sacred on medieval politics.
Academic 'aborda'.
La polifonía sacra alcanzó su cénit durante el Renacimiento.
Sacred polyphony reached its zenith during the Renaissance.
Musicological term 'polifonía sacra'.
El sujeto experimentó una epifanía ante la belleza de lo sacro.
The subject experienced an epiphany before the beauty of the sacred.
High-level literary style.
La integridad del hueso sacro es crucial para la estabilidad pélvica.
The integrity of the sacrum is crucial for pelvic stability.
Technical medical description.
El ritual se desarrolla en un espacio sacro estrictamente delimitado.
The ritual takes place in a strictly delimited sacred space.
Reflexive 'se desarrolla'.
La iconografía sacra requiere un conocimiento profundo de la teología.
Sacred iconography requires a deep knowledge of theology.
Subject 'iconografía sacra'.
Incluso en el arte contemporáneo, lo sacro persiste como una inquietud.
Even in contemporary art, the sacred persists as a concern.
Adverbial 'incluso'.
La dicotomía entre lo sacro y lo profano vertebra la obra de Mircea Eliade.
The dichotomy between the sacred and the profane structures Mircea Eliade's work.
Verb 'vertebrar' meaning to provide structure.
El aura sacra que envuelve a la monarquía es un vestigio del pasado.
The sacred aura surrounding the monarchy is a vestige of the past.
Metaphorical use of 'sacra'.
La música sacra de Messiaen trasciende las fronteras de la fe tradicional.
Messiaen's sacred music transcends the boundaries of traditional faith.
Complex sentence structure.
Se discute si la potestad sacra del emperador era meramente simbólica.
It is debated whether the emperor's sacred power was merely symbolic.
Subjunctive possibility.
El misterio de lo sacro se manifiesta en el silencio contemplativo.
The mystery of the sacred manifests itself in contemplative silence.
Philosophical nuance.
La desmitificación de los objetos sacros marcó el inicio de la modernidad.
The demystification of sacred objects marked the beginning of modernity.
Historical analysis.
El nervio sacro emerge a través de los agujeros del mismo nombre.
The sacral nerve emerges through the foramina of the same name.
Highly technical medical use.
La sacralidad inherente al rito sacro no depende de la voluntad del oficiante.
The sacredness inherent in the sacred rite does not depend on the officiant's will.
Theological precision.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— On holy ground, often used figuratively for a forbidden topic.
No entres en terreno sacro con ese tema.
— A phrase used to describe the division between religious and secular life.
El libro explora lo sacro y lo profano.
— A museum dedicated to religious artifacts.
El museo de arte sacro está cerrado hoy.
— The specific vertebrae that make up the sacrum.
Las vértebras sacras están fusionadas.
— A series of concerts of religious music.
Asistimos al ciclo de música sacra de primavera.
— The design of religious buildings.
La arquitectura sacra ha cambiado con los siglos.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'bag' or 'jacket'. Don't confuse it with 'sacro'.
Means 'disgust'. A very different meaning!
Means 'father-in-law'. Watch the vowels.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— A formal way to refer to the Inquisition or a holy duty.
Era su sacro oficio proteger el secreto.
archaic/formal— A metaphor for intense passion or inspiration.
Tiene el fuego sacro de la poesía.
literary— A rare figurative way to say something is at the base or foundation.
Puso el problema en el sacro del asunto.
informal/regional— To interfere with something that should not be changed.
No te atrevas a tocar lo sacro de nuestra tradición.
literary— Divine or high authority.
La sacra potestad del rey era incuestionable.
historical— Metaphor for the barrier between the human and divine.
Cruzó el sacro velo en sus visiones.
poetic— Often used to refer to the Holy Family (Jesus, Mary, Joseph).
Una representación de la sacra familia.
religious— A profound, respectful fear of the divine.
Sentía un sacro temor al entrar al templo.
literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean sacred.
Sacro is technical/formal; Sagrado is general/personal.
Música sacra vs. Mi tiempo sagrado.
Both relate to holiness.
Santo is for divine beings; Sacro is for religious categories.
El Santo Padre vs. El arte sacro.
Related root.
Sacramento is a noun (ritual); Sacro is an adjective (holy).
El sacramento del bautismo vs. Un rito sacro.
Related root.
Sacrificio is the act of offering; Sacro describes the resulting holiness.
Un sacrificio humano vs. Un altar sacro.
Opposite meaning but same root.
Sacrílego describes someone who disrespects the sacro.
Un acto sacrílego contra el arte sacro.
वाक्य संरचनाएँ
El [noun] sacro es...
El arte sacro es antiguo.
Me gusta la [noun] sacra.
Me gusta la música sacra.
Hay mucho [noun] sacro en...
Hay mucho arte sacro en Sevilla.
Se trata de un [noun] sacro.
Se trata de un recinto sacro.
La influencia de lo sacro en...
La influencia de lo sacro en la pintura.
Afecta a la región sacra.
Afecta a la región sacra de la pelvis.
Lo sacro y lo profano se entrelazan.
Lo sacro y lo profano se entrelazan en su obra.
Bajo la sacra potestad de...
Bajo la sacra potestad del clero.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in specific domains (art, music, medicine, history).
-
El música sacra
→
La música sacra
Música is feminine, so it needs the feminine article 'la' and adjective 'sacra'.
-
El hueso sagrado
→
El hueso sacro
In anatomy, the specific name of the bone is 'sacro', not 'sagrado'.
-
Arte sacra
→
Arte sacro
Arte is a masculine noun in Spanish, so the adjective must be 'sacro'.
-
Me duele el sacrum
→
Me duele el sacro
Spanish uses 'sacro' as the noun for the bone, not the Latin 'sacrum'.
-
Es un lugar sacro
→
Es un lugar sagrado
While 'sacro' is possible, 'sagrado' is much more natural for describing a place's atmosphere.
सुझाव
Check the Noun
Always check if the noun is masculine (sacro) or feminine (sacra). This is the most common mistake for learners.
Learn the Pairs
Learn 'arte sacro' and 'música sacra' as fixed phrases. This helps you remember the gender and usage immediately.
Visit Museums
When in Spain, look for 'Museo de Arte Sacro'. It is a great way to see the word in its natural habitat.
Anatomy Tip
If you are a medical student, remember that 'sacro' is the bone and 'sacro-' is a prefix for many related terms.
History Context
Remember the 'Sacro Imperio' to understand European history texts in Spanish.
The Single Tap
Don't roll the 'r' like in 'perro'. It's a soft tap, like the 'tt' in the English word 'better' (US pronunciation).
Context Clues
If you see 'sacro' near 'hueso' or 'espalda', it's anatomical. Near 'coro' or 'pintura', it's religious.
Avoid Slang
Never use 'sacro' in a casual or slang way. It is a very serious, high-register word.
Radio Clues
Listen for 'música sacra' on classical radio stations to hear the formal pronunciation.
The 'Sacred' Link
Connect the 'Sacr-' in 'Sacro' to 'Sacred' and 'Sacrum' in English. They all come from the same Latin root.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'SACred ROck.' SAC-RO. It is a rock used for holy art or music.
दृश्य संबंध
Visualize a golden cross (holy) resting on a triangular bone (sacrum) at the base of a spine.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'sacro' and 'sagrado' in the same sentence to describe a visit to a museum. For example: 'El arte sacro es sagrado para muchas personas.'
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'sacer,' which means 'sacred' or 'dedicated to a deity.' In Latin, this word could also mean 'accursed' because something dedicated to the gods was removed from human use.
मूल अर्थ: Holy, set apart, or consecrated.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
Be respectful when using this word in religious contexts, as it refers to things held deeply holy by many people.
English uses 'sacred' for almost everything, but 'sacrum' only for the bone. Spanish splits these into 'sagrado' (general) and 'sacro' (technical/bone).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a Museum
- ¿Dónde está la sala de arte sacro?
- Esta es una pieza sacra.
- El catálogo de arte sacro.
- Guía de arte sacro.
At the Doctor
- Me duele el sacro.
- Tengo una lesión sacra.
- La zona del sacro.
- Inflamación sacroilíaca.
In History Class
- El Sacro Imperio Romano.
- La historia sacra.
- Documentos sacros.
- Instituciones sacras.
Music Festival
- Concierto de música sacra.
- Coro de música sacra.
- Repertorio sacro.
- Festival de arte sacro.
Religious Tourism
- Patrimonio sacro.
- Edificios sacros.
- Rutas de arte sacro.
- Espacios sacros.
बातचीत की शुरुआत
"¿Te gusta escuchar música sacra en las catedrales?"
"¿Has visitado alguna vez un museo de arte sacro?"
"¿Sabías que el hueso sacro se llama así por las antiguas religiones?"
"¿Qué opinas del arte sacro moderno comparado con el antiguo?"
"¿Es común el estudio del Sacro Imperio en las escuelas de tu país?"
डायरी विषय
Describe tu experiencia al entrar en un recinto sacro por primera vez.
¿Qué tipo de música sacra te parece más relajante y por qué?
Investiga sobre el Sacro Imperio Romano y escribe un resumen de lo que aprendiste.
Si fueras un artista, ¿qué tipo de arte sacro crearías hoy en día?
Escribe sobre un momento en el que sentiste que algo era sagrado (o sacro) para ti.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo exactamente. 'Sacro' se usa para categorías formales como 'música sacra' o términos técnicos como 'hueso sacro'. 'Sagrado' es más común para expresar sentimientos personales de respeto o santidad.
Se dice 'el sacro' o 'el hueso sacro'. Es el mismo término que el adjetivo pero usado como sustantivo.
Viene del latín 'os sacrum'. Se creía que era un hueso sagrado porque protegía los órganos reproductores o porque era la última parte en descomponerse.
Sí, se entiende perfectamente, pero en un programa de concierto o contexto académico, siempre verás 'música sacra'.
El femenino es 'sacra'. Por ejemplo: 'la historia sacra'.
No es una palabra de uso diario en la calle, pero es muy común en museos, iglesias, libros de historia y consultorios médicos.
Se dice 'Sacro Imperio Romano Germánico'.
No, sonaría muy extraño. Para cosas personales que respetas mucho, usa 'sagrado'. 'Mi café es sagrado'.
Es el grupo de cardenales que ayuda al Papa en el Vaticano.
No, 'sacro' es una palabra llana que termina en vocal, por lo que no lleva tilde.
खुद को परखो 200 सवाल
Escribe una frase usando 'música sacra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el 'hueso sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un 'museo de arte sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuál es la diferencia entre sacro y sagrado? (Escribe 2 frases).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'lo sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el 'Sacro Imperio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'textos sacros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'recinto sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'vértebras sacras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'arte sacro' y 'catedral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The sacred music was beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'My sacrum hurts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'We saw sacred art in Spain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un 'altar sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'objetos sacros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'zona sacra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'himno sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'patrimonio sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'pintura sacra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'espacio sacro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Música sacra'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Arte sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Hueso sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Sacro Imperio'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Recinto sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Vértebras sacras'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Objetos sacros'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Historia sacra'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Lo sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'Me gusta la música sacra'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'El arte sacro es bonito'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'El sacro es un hueso'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'Visitamos un recinto sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'Escuchamos himnos sacros'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'La zona sacra me duele'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'Es patrimonio sacro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'Leo textos sacros'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'El Sacro Imperio Romano'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase: 'La pintura sacra es antigua'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes? (Sacro/Saco)
¿Qué palabra oyes? (Sacra/Sagra)
¿Qué palabra oyes? (Sacros/Sacos)
¿Qué frase oyes? 'Arte sacro' o 'Arte seco'.
¿Qué frase oyes? 'Música sacra' o 'Música saca'.
¿Qué oyes? 'Hueso sacro' o 'Hueso sano'.
¿Qué oyes? 'Zona sacra' o 'Zona saca'.
¿Qué oyes? 'Lo sacro' o 'Lo saco'.
¿Qué oyes? 'Textos sacros' o 'Textos sucios'.
¿Qué oyes? 'Recinto sacro' o 'Recinto seco'.
¿Qué oyes? 'Sacro Imperio' o 'Saco Imperio'.
¿Qué oyes? 'Vértebras sacras' o 'Vértebras secas'.
¿Qué oyes? 'Música sacra vocal' o 'Música sacra local'.
¿Qué oyes? 'Patrimonio sacro' o 'Patrimonio sano'.
¿Qué oyes? 'Ritos sacros' o 'Ritos secos'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'sacro' when referring to technical categories of religious works (música sacra, arte sacro) or anatomy (hueso sacro). It conveys a sense of formal tradition rather than personal feeling. Example: 'El museo de arte sacro es impresionante.'
- Sacro means holy or sacred, often used for formal categories of art and music.
- It is also the anatomical term for the sacrum bone at the base of the spine.
- The word changes to 'sacra' for feminine nouns and 'sacros/sacras' for plurals.
- It is more formal and technical than the common word 'sagrado'.
Check the Noun
Always check if the noun is masculine (sacro) or feminine (sacra). This is the most common mistake for learners.
Learn the Pairs
Learn 'arte sacro' and 'música sacra' as fixed phrases. This helps you remember the gender and usage immediately.
Visit Museums
When in Spain, look for 'Museo de Arte Sacro'. It is a great way to see the word in its natural habitat.
Anatomy Tip
If you are a medical student, remember that 'sacro' is the bone and 'sacro-' is a prefix for many related terms.
संबंधित सामग्री
religion के और शब्द
abad
B2मठ का प्रधान या मठाधीश।
abadesa
B2The female superior of a community of nuns.
abadía
B1एक एबी एक मठ या कॉन्वेंट है जिसका शासन एक मठाधीश या मठाधीशिनी द्वारा किया जाता है।
adoración
A2आराधना किसी देवता के प्रति गहरा सम्मान दिखाने का कार्य है।
agnóstica
B1A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (feminine).
agnosticismo
B2The view that the existence of God, of the divine or the supernatural is unknown or unknowable.
agnóstico
B1अज्ञेयवादी वह व्यक्ति है जो मानता है कि ईश्वर का अस्तित्व या स्वरूप अज्ञात या अज्ञेय है। अज्ञेयवादी ईश्वर को नकारता नहीं है, बल्कि यह कहता है कि जानना असंभव है।
alabar
A2भगवान की प्रशंसा (alabar) करना महत्वपूर्ण है।
aleluya
A2प्रशंसा या विजय का एक विस्मयादिबोधक, जो अक्सर धार्मिक संदर्भों में उपयोग किया जाता है। स्पेनिश में, इसका उपयोग बड़ी राहत व्यक्त करने के लिए भी किया जाता है।
altar
A2वेदी एक पवित्र मेज है जिसका उपयोग धार्मिक अनुष्ठानों के लिए किया जाता है।