At the A1 level, you learn 'útil' as a basic word to describe things that help you. It is one of the first adjectives you might use to talk about school objects or simple tools. You learn that it means 'useful' and that it doesn't change if the object is a boy-word (masculine) or a girl-word (feminine). For example, you can say 'el lápiz es útil' and 'la regla es útil'. You also learn that it has a little mark on the 'u' called an accent. At this stage, you mostly use it with the verb 'ser' (to be) in very short sentences like 'Es útil' or 'No es útil'. It's a great word to help you start expressing your opinion about the things around you in a simple way.
At the A2 level, you start using 'útil' in more varied sentences. You might use it to talk about advice, information, or technology. You learn that 'útil' can be followed by 'para' to say what something is useful for, like 'Este libro es útil para estudiar'. You also encounter the plural form 'útiles' and learn that it can be a noun meaning 'supplies', especially 'útiles escolares' (school supplies). You begin to understand that 'útil' is a very common word in daily life and you start to hear it in shops or when people give you directions. You also learn to use intensifiers like 'muy' or 'bastante' to say how useful something is.
By B1, you are comfortable using 'útil' in more complex grammar structures. You might use it in the subjunctive, like 'Espero que esto te sea útil'. You also start to distinguish 'útil' from similar words like 'práctico' or 'conveniente'. You understand that 'útil' is more about the function, while 'práctico' is about how easy or realistic something is. You also learn common expressions like 'vida útil' (service life). Your vocabulary is growing, and you use 'útil' not just for physical objects, but for abstract ideas, like a 'consejo útil' (useful advice) or a 'método útil' (useful method). You are also more careful with the written accent in both singular and plural forms.
At the B2 level, you use 'útil' with a high degree of precision. You can use it in professional contexts to discuss the 'utilidad' (utility) of a project or a tool. You understand the difference between 'útil' and 'eficaz' (effective) or 'eficiente' (efficient). You might use 'útil' in more formal writing, perhaps placing it before the noun for emphasis, though you know this is less common in speech. You also recognize the word in legal or administrative contexts, such as 'días útiles' (business days). You can engage in debates about what is 'útil' for society and use the word to express nuanced opinions about complex topics like education or technology.
At the C1 level, 'útil' is a word you use effortlessly, but you also know when *not* to use it. You have a wide range of synonyms like 'provechoso', 'fructífero', or 'valioso' to use instead when you want to be more specific or formal. You understand the subtle social implications of calling a person 'útil' and when it might sound too cold or instrumental. You can use the word in idiomatic ways and understand its use in literature or high-level journalism. You are also aware of the business meaning of 'utilidades' (profits) and can navigate conversations about finance or economics where this root word appears frequently.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'útil' and all its derivatives. You understand its etymological roots and how it relates to other words in the Romance language family. You can use it in philosophical discussions about 'utilitarianism' (utilitarismo) or in technical discussions about the 'vida útil' of complex systems. You pick up on the slightest sarcastic or ironic tones when someone uses the word. Your use of 'útil' is perfectly natural, and you can switch between its various meanings and registers—from casual slang to formal legal language—without a second thought. You are also a master of the written accent rules, never failing to place the tilde correctly.

útil 30 सेकंड में

  • Útil means 'useful' or 'helpful' and is used for both physical objects and abstract ideas.
  • It is a gender-neutral adjective, meaning it stays the same for masculine and feminine nouns.
  • In the plural form, 'útiles' can function as a noun meaning 'supplies' or 'tools'.
  • Always remember the written accent on the 'u' in both 'útil' and 'útiles'.

The Spanish word útil is a fundamental adjective that translates primarily to 'useful' or 'helpful' in English. It is derived from the Latin utilis, and it carries a broad range of meanings that span from the purely functional to the deeply philosophical. In everyday Spanish, you will encounter this word in almost every context imaginable, from discussing the functionality of a kitchen gadget to evaluating the relevance of a piece of advice. Unlike many Spanish adjectives that change their ending based on gender, útil is an invariable adjective regarding gender; it remains the same whether it modifies a masculine noun like el libro or a feminine noun like la herramienta. This makes it a relatively easy word for beginners to master, though its plural form, útiles, requires the removal of the written accent mark according to standard Spanish stress rules, which is a common point of confusion for intermediate learners.

Functional Utility
This refers to objects or tools that serve a specific purpose effectively. For example, a hammer is useful for driving nails.
Abstract Value
This describes information, advice, or experiences that provide a benefit or advantage in a non-physical way.
Social Contribution
In a more formal or sociological sense, it can describe a person who contributes positively to society, as in 'un ciudadano útil'.

When people use útil, they are often making a value judgment. It is not just about an object existing; it is about that object fulfilling a need. In a world where we are often overwhelmed by 'trastos' (junk), identifying what is truly útil becomes a survival skill. You will hear it in hardware stores when asking for a specific tool, in classrooms when a teacher explains a grammar rule, and in business meetings when discussing the viability of a new strategy. The word carries a positive connotation of efficiency and pragmatism. It is the opposite of inútil (useless), which can be quite a harsh criticism depending on the tone and context.

Esta aplicación es muy útil para aprender idiomas rápidamente.

Beyond the simple adjective, the word forms part of several common collocations. For instance, la vida útil refers to the lifespan or service life of a product, such as a battery or a vehicle. In the plural, los útiles often refers specifically to 'supplies,' most commonly útiles escolares (school supplies) or útiles de limpieza (cleaning supplies). This shift from adjective to noun is a key feature of the word's flexibility in the Spanish language. Understanding this transition is vital for moving from a basic A2 level to a more nuanced B1 or B2 level of fluency.

El diccionario es una herramienta útil para cualquier estudiante.

Me diste un consejo muy útil ayer.

¿Tienes algún mapa útil de la ciudad?

Ese destornillador es muy útil para arreglar la silla.

In conclusion, útil is a versatile, high-frequency word that every Spanish learner should know. It bridges the gap between basic descriptions and more complex evaluations of value and purpose. Whether you are buying school supplies or giving professional advice, útil is the go-to word for expressing that something has practical worth. Its consistency across genders makes it a reliable tool in your linguistic belt, and its presence in various common phrases ensures that you will hear and use it frequently in any Spanish-speaking environment.

Using útil correctly in a sentence involves understanding its placement, its agreement with nouns, and the verbs it typically pairs with. As an adjective, its most common position is after the noun it modifies, which is standard for descriptive adjectives in Spanish. However, it can also appear after the verb ser (to be) to describe a subject's inherent quality or state of being useful. Because it is a 'common-gender' adjective, you don't have to worry about changing the ending to '-a' for feminine nouns. El mapa útil and la guía útil are both correct. This simplicity is a relief for many learners who struggle with gender agreement.

With the Verb Ser
Used to state that something is useful by nature. Example: 'El internet es útil'.
With the Verb Resultar
Used to express that something 'turned out' or 'proved' to be useful. Example: 'La clase me resultó útil'.
As a Noun (Plural)
In the plural, it often functions as a noun meaning supplies. Example: 'Compré los útiles para la oficina'.

When modifying a noun directly, útil usually follows the noun: una herramienta útil. Placing it before the noun (una útil herramienta) is possible but much more formal or poetic, often used in literature or high-level journalism to emphasize the quality of usefulness as an inherent, almost defining characteristic of the object. For everyday conversation, stick to placing it after the noun. Another important aspect is the use of intensifiers. You will frequently hear muy útil (very useful), sumamente útil (extremely useful), or bastante útil (quite useful). These modifiers help specify the degree of utility.

Espero que esta información te sea útil para tu viaje.

In more complex sentence structures, útil can be followed by the preposition para (for) to indicate the purpose or the person for whom something is useful. For example, 'Este libro es útil para aprender cocina' (This book is useful for learning cooking) or 'Tu ayuda fue muy útil para mí' (Your help was very useful for me). This 'útil para + [noun/infinitive]' pattern is extremely common and should be practiced. It allows you to be specific about the context of the usefulness, which is essential for clear communication.

Los útiles de carpintería están en el garaje.

No es nada útil quejarse sin proponer soluciones.

Considero que este curso es útil para mi carrera profesional.

¿Crees que este paraguas será útil con este viento?

Finally, consider the negative form. While inútil is the direct antonym, sometimes speakers use no es útil or no resulta útil to be slightly less blunt. Using útil in questions is also a great way to seek advice: '¿Qué herramientas son más útiles para este trabajo?' (Which tools are most useful for this job?). Mastering these patterns will allow you to navigate various social and professional situations with ease, making your Spanish much more functional and, well, useful!

You will hear útil in a staggering variety of real-world situations. In the domestic sphere, it’s a constant. Parents might tell their children to do something 'útil' instead of playing video games all day. In the kitchen, someone might ask, '¿Es útil este cuchillo para cortar pan?' (Is this knife useful for cutting bread?). The word is deeply embedded in the practicalities of daily life. If you walk into a 'ferretería' (hardware store) in Madrid or Mexico City, you’ll hear customers and clerks discussing which 'útiles' or 'herramientas útiles' are best for a specific repair. It is a word of the hands and of the home.

In Education
Teachers frequently use it to justify lessons: 'Este tema será muy útil para el examen'. Students also use it to describe resources.
In the Workplace
Used in performance reviews or project planning: 'Buscamos soluciones útiles y rápidas'.
In Media and Advertising
Commercials often highlight the 'utilidad' (utility) of a product, calling it 'la herramienta más útil del mercado'.

In the professional world, útil is a keyword in productivity and management. You’ll hear it in meetings when evaluating software, processes, or even the contributions of team members. A manager might say, 'Necesitamos un informe que sea realmente útil para la toma de decisiones' (We need a report that is truly useful for decision-making). Here, the word implies more than just 'working'; it implies 'relevance' and 'value-add'. In the tech world, 'interfaz útil' (useful interface) or 'funcionalidad útil' are common terms used by developers and designers across the Spanish-speaking world.

El GPS es el invento más útil del siglo para los viajeros.

Another very specific but common place you'll hear the plural form is during the 'Regreso a Clases' (Back to School) season. Stores will have massive signs for Útiles Escolares. This refers to the entire list of pens, notebooks, rulers, and erasers that students need. In this context, útiles is a noun, and it’s almost never replaced by 'cosas' or 'objetos' in formal lists. If you are living in a Spanish-speaking country, knowing this term is essential for navigating the end of summer when every supermarket is packed with families buying these 'útiles'.

¿Me podrías dar un consejo útil para mi entrevista de trabajo?

La linterna fue muy útil cuando se fue la luz.

Esa es una observación muy útil, gracias por compartirla.

No tires esa caja, puede ser útil para la mudanza.

Finally, you will encounter útil in legal and technical documents. Días útiles is a common term in many countries (though días hábiles is more frequent in some) to refer to business days or working days. Similarly, in environmental contexts, you might hear about the 'vida útil' of a landfill or a natural resource. This formal usage highlights the word's importance in structuring society and its systems. Whether in a casual chat or a formal contract, útil is a word that carries weight and clarity.

Even though útil is a relatively straightforward word, English speakers and even native speakers often make specific errors. The most frequent mistake is related to the written accent. In Spanish, útil is a 'palabra llana' (paroxytone), meaning the stress is on the second-to-last syllable (ú-til). Since it ends in a consonant other than 'n' or 's', it must have a written accent on the 'u'. Forgetting this accent is a common spelling error. Conversely, some learners forget that the accent *remains* in the plural form útiles because the word becomes an 'esdrújula' (proparoxytone), and all esdrújula words in Spanish require an accent.

Gender Agreement Confusion
Learners often try to say 'útila' for feminine nouns. This is incorrect. The word is 'útil' for both genders.
Misuse of 'Útiles' as a Noun
Sometimes learners use 'útiles' to mean 'uses' (the noun). The correct noun for 'use' is 'uso' or 'utilidad'.
Confusing with 'Práctico'
While similar, 'práctico' implies something is easy to use or down-to-earth, whereas 'útil' just means it serves a purpose.

Another common error is the literal translation of English phrases that don't quite work in Spanish. For example, an English speaker might say 'Hice un uso útil de mi tiempo'. While understandable, a native speaker is more likely to say 'Aproveché bien mi tiempo' (I made good use of my time). Útil is more commonly used as a direct adjective for an object or a piece of information rather than as part of a complex verbal phrase. Understanding these idiomatic preferences is what separates a student from a fluent speaker.

Incorrecto: Esta es una herramienta útila. Correcto: Esta es una herramienta útil.

Furthermore, there is often confusion between útil and servicial. While both can be translated as 'helpful', servicial is almost exclusively used for people who are willing to help others. You wouldn't call a hammer 'servicial', and calling a person 'útil' can sometimes sound a bit dehumanizing, as if they are just a tool, unless you are speaking in a very specific professional context. If you want to say a person is helpful, atento or servicial are usually better choices than útil.

Incorrecto: Los utiles son caros. Correcto: Los útiles son caros.

Incorrecto: Es un libro muy util. Correcto: Es un libro muy útil.

Incorrecto: Ella es una persona muy útil (when you mean helpful/kind). Correcto: Ella es muy atenta.

Incorrecto: El útil de este botón es... Correcto: La función de este botón es...

Lastly, be careful with the word utilidad. While it is the noun form of útil, in a business context, utilidades usually refers to 'profits' or 'earnings'. If you are trying to say 'the usefulness of the tool', you should say 'la utilidad de la herramienta', but if you are in a boardroom and someone mentions 'las utilidades del trimestre', they are talking about the money the company made. This polysemy (multiple meanings) is a classic trap for learners who are only focused on the 'useful' aspect of the word root.

While útil is a great all-purpose word, Spanish offers a rich variety of synonyms and related terms that can make your speech more precise and sophisticated. Depending on whether you are talking about a physical object, a person's help, or a piece of advice, you might want to choose a different word to convey exactly what you mean. Exploring these alternatives is a fantastic way to expand your vocabulary and sound more like a native speaker.

Práctico vs Útil
Útil means it serves a purpose. Práctico means it is convenient, realistic, or easy to use. A giant encyclopedia is useful, but a pocket dictionary is more practical.
Provechoso vs Útil
Provechoso (profitable/beneficial) is often used for experiences or time. 'Una reunión provechosa' sounds more professional than 'una reunión útil'.
Eficaz vs Útil
Eficaz (effective) means it gets the job done well. A medicine is útil for a headache, but it is eficaz if the headache disappears quickly.

Other alternatives include beneficioso (beneficial), which is used when something has a positive impact on health or well-being, and conveniente (convenient/advisable), which is used when something is a good idea given the circumstances. For example, 'Es conveniente llevar un paraguas' (It is advisable to take an umbrella). If you want to describe something that is specifically 'handy' or 'at hand', you might use the phrase a mano or the adjective manejable. These nuances allow you to paint a clearer picture of why something is considered 'useful'.

Esta herramienta es muy práctica porque cabe en el bolsillo.

In more formal or academic writing, you might encounter fructífero (fruitful), often used for discussions or research, or valioso (valuable), which emphasizes the high worth of the utility. For instance, 'Su contribución fue muy valiosa' (His contribution was very valuable). Using útil in these cases isn't wrong, but it might feel a bit too basic. By swapping útil for one of these synonyms, you can signal your level of education and your command of the language's subtleties.

Fue una charla muy provechosa para todos los asistentes.

El ejercicio es beneficioso para la salud mental.

Buscamos un método más eficaz de trabajo.

Es una guía imprescindible para cualquier viajero.

Finally, consider the word insustituible (irreplaceable) or imprescindible (essential). These are 'stronger' versions of útil. If something is so useful that you cannot live or work without it, it is imprescindible. For example, 'El agua es imprescindible para la vida'. Using these words correctly shows that you understand the spectrum of utility, from 'nice to have' (útil) to 'absolutely necessary' (imprescindible). This depth of vocabulary is a hallmark of advanced Spanish proficiency.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'útil' has remained remarkably stable for over two thousand years, retaining almost the exact same meaning and form from Latin to modern Spanish.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈuːtɪl/
US /ˈuːtɪl/
The stress is on the first syllable (ú-til).
तुकबंदी
fútil dúctil fértil (near rhyme) móvil (near rhyme) sutil (near rhyme, but stress is different) volátil (near rhyme) versátil portátil
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it like the English word 'utilize'.
  • Putting the stress on the second syllable (u-TIL).
  • Adding a 'y' sound at the beginning (yoo-til).
  • Failing to pronounce the 'l' clearly at the end.
  • Making the 'u' sound too short.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'utility' and 'utilize'.

लिखना 2/5

Requires remembering the written accent on the 'u'.

बोलना 1/5

Simple pronunciation, though the 'u' sound must be pure.

श्रवण 1/5

High frequency word, easily heard in conversation.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

ser para cosa libro ayuda

आगे सीखें

utilizar práctico herramienta provechoso eficaz

उन्नत

obsolescencia pragmatismo utilitarismo marginalidad remanente

ज़रूरी व्याकरण

Adjectives ending in -l are the same for masculine and feminine.

El libro útil / La revista útil.

Plural of words ending in -l is formed by adding -es.

Útil -> Útiles.

Words ending in a consonant other than 'n' or 's' need an accent if stressed on the penultimate syllable.

Útil.

All 'esdrújula' words (stressed on the third-to-last syllable) have accents.

Ú-ti-les.

Adjectives usually follow the noun in Spanish.

Una herramienta útil.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

El mapa es útil.

The map is useful.

Adjective follows the verb 'ser'.

2

La pluma es muy útil.

The pen is very useful.

'Muy' is an intensifier.

3

No es útil.

It is not useful.

Negative 'no' comes before the verb.

4

Es un libro útil.

It is a useful book.

Adjective follows the noun.

5

El internet es útil.

The internet is useful.

General statement.

6

Tengo una herramienta útil.

I have a useful tool.

Feminine noun 'herramienta' uses 'útil' (no change).

7

Mi teléfono es útil.

My phone is useful.

Possessive 'mi'.

8

¿Es útil esto?

Is this useful?

Question structure.

1

Este consejo es muy útil para ti.

This advice is very useful for you.

'Para' indicates the recipient.

2

Necesito comprar útiles escolares.

I need to buy school supplies.

'Útiles' as a noun.

3

La aplicación es útil para viajar.

The app is useful for traveling.

'Para' + infinitive.

4

Esos libros son útiles para la clase.

Those books are useful for the class.

Plural agreement 'útiles'.

5

Tu ayuda fue muy útil ayer.

Your help was very useful yesterday.

Past tense 'fue'.

6

¿Tienes una guía útil de la ciudad?

Do you have a useful guide of the city?

Adjective modifying 'guía'.

7

Esta caja es útil para guardar fotos.

This box is useful for keeping photos.

Purpose indicated by 'para'.

8

No me parece un objeto útil.

It doesn't seem like a useful object to me.

Verb 'parecer'.

1

Espero que la información te sea útil.

I hope the information is useful to you.

Subjunctive 'sea' after 'espero que'.

2

La vida útil de esta batería es corta.

The service life of this battery is short.

Fixed phrase 'vida útil'.

3

Me resultó útil aprender ese truco.

It proved useful to me to learn that trick.

Verb 'resultar' + adjective.

4

Buscamos una solución que sea útil para todos.

We are looking for a solution that is useful for everyone.

Relative clause with subjunctive.

5

Es una herramienta bastante útil, aunque cara.

It is a quite useful tool, although expensive.

Conjunction 'aunque'.

6

Los útiles de limpieza están bajo el fregadero.

The cleaning supplies are under the sink.

'Útiles de limpieza' phrase.

7

No creo que sea útil discutir ahora.

I don't think it's useful to argue now.

Subjunctive after 'no creo que'.

8

Si fuera más útil, lo compraría.

If it were more useful, I would buy it.

Conditional sentence.

1

El informe proporciona datos sumamente útiles.

The report provides extremely useful data.

Adverb 'sumamente'.

2

Considero que su aporte fue muy útil para el proyecto.

I consider that his contribution was very useful for the project.

Formal verb 'considerar'.

3

La tecnología debe ser útil para la sociedad.

Technology must be useful for society.

Modal verb 'debe'.

4

A pesar de ser viejo, el coche sigue siendo útil.

Despite being old, the car is still useful.

Phrase 'a pesar de'.

5

Es fundamental que los útiles estén organizados.

It is fundamental that the supplies are organized.

Impersonal expression + subjunctive.

6

La formación resultó ser muy útil a largo plazo.

The training turned out to be very useful in the long run.

Phrase 'a largo plazo'.

7

No veo la utilidad de este nuevo reglamento.

I don't see the utility of this new regulation.

Noun 'utilidad'.

8

Fue una experiencia útil para mi desarrollo personal.

It was a useful experience for my personal development.

Abstract usage.

1

Su análisis resultó ser de lo más útil para la investigación.

His analysis turned out to be most useful for the research.

Superlative construction 'de lo más'.

2

Debemos prolongar la vida útil de nuestros recursos.

We must extend the service life of our resources.

Technical/Environmental context.

3

Resulta poco útil lamentarse por el pasado.

It is of little use to regret the past.

Adverb 'poco' used as a negative.

4

La versatilidad es lo que hace a esta pieza tan útil.

Versatility is what makes this piece so useful.

Abstract noun 'versatilidad'.

5

Se trata de una herramienta útil, si bien limitada.

It is a useful tool, albeit limited.

Conjunction 'si bien'.

6

Los útiles de labranza han evolucionado con los siglos.

Farming tools have evolved over the centuries.

Formal term 'labranza'.

7

No es una medida útil desde el punto de vista económico.

It is not a useful measure from an economic point of view.

Formal phrase 'desde el punto de vista'.

8

Buscamos un enfoque más útil para resolver el conflicto.

We are looking for a more useful approach to resolve the conflict.

Noun 'enfoque'.

1

La obsolescencia programada reduce la vida útil de los aparatos.

Planned obsolescence reduces the service life of devices.

Advanced vocabulary 'obsolescencia'.

2

Su intervención, aunque breve, fue sumamente útil.

His intervention, although brief, was extremely useful.

Formal structure.

3

Cualquier dato, por nimio que sea, puede resultar útil.

Any data, however insignificant it may be, can prove useful.

Concessive clause 'por nimio que sea'.

4

La utilidad marginal decreciente es un concepto clave.

Diminishing marginal utility is a key concept.

Economic terminology.

5

Se cuestiona si la filosofía es útil en el mundo moderno.

It is questioned whether philosophy is useful in the modern world.

Passive 'se cuestiona'.

6

Es imperativo que los útiles de seguridad estén en regla.

It is imperative that the safety equipment is in order.

Formal 'imperativo'.

7

Su pragmatismo le permite encontrar soluciones útiles.

His pragmatism allows him to find useful solutions.

Abstract noun 'pragmatismo'.

8

La obra carece de una estructura útil para el lector.

The work lacks a useful structure for the reader.

Verb 'carecer'.

सामान्य शब्द संयोजन

vida útil
útiles escolares
días útiles
herramienta útil
consejo útil
información útil
ser útil
útiles de limpieza
resultar útil
poco útil

सामान्य वाक्यांश

¡Qué útil!

— How useful! Used to express appreciation for a tool or tip.

¡Qué útil es esta aplicación!

Hacerse el útil

— To try to be helpful (sometimes used sarcastically).

Deja de hacerte el útil y ayúdame de verdad.

No es nada útil

— It's not useful at all. A common way to dismiss something.

Esa excusa no es nada útil.

Ser de utilidad

— To be of use. A more formal way of saying 'ser útil'.

Espero que mi presencia sea de utilidad.

Útiles de escritorio

— Office supplies or stationery.

Tengo que organizar mis útiles de escritorio.

Carga útil

— Payload. Used in transport or aerospace contexts.

La carga útil del camión es de dos toneladas.

Vida útil remanente

— Remaining service life. Used in engineering.

Calculamos la vida útil remanente del puente.

Útiles de cocina

— Kitchen utensils.

Me faltan algunos útiles de cocina.

Resultar de lo más útil

— To turn out to be extremely useful.

Tu mapa resultó de lo más útil.

Encontrar algo útil

— To find something useful.

No encuentro nada útil en este cajón.

अक्सर इससे भ्रम होता है

útil vs utilizar

Útil is the adjective (useful), utilizar is the verb (to use).

útil vs uso

Uso is the noun (the act of using), utilidad is the noun (the quality of being useful).

útil vs sutil

Sutil means subtle. It looks similar but has a completely different meaning and stress (su-TIL).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"No servir para nada"

— To be completely useless. Often used instead of 'ser inútil'.

Este reloj no sirve para nada.

informal
"Ser un cero a la izquierda"

— To be totally useless or irrelevant (usually about a person).

En esa oficina, soy un cero a la izquierda.

informal
"Estar de más"

— To be extra or unnecessary (and thus not useful).

Siento que estoy de más en esta fiesta.

neutral
"Sacar provecho"

— To make good use of something or someone.

Debes sacar provecho de tus talentos.

neutral
"Poner manos a la obra"

— To start doing something useful or productive.

¡Manos a la obra, hay mucho que hacer!

informal
"Dar en el clavo"

— To hit the nail on the head (to provide a very useful/correct answer).

Con ese consejo, diste en el clavo.

informal
"Ser pan comido"

— To be very easy (often said of a useful but simple task).

Arreglar esto será pan comido.

informal
"A falta de pan, buenas son tortas"

— To make do with what is available (even if it's not the most useful thing).

No tengo martillo, usaré una piedra; a falta de pan...

proverb
"Matar dos pájaros de un tiro"

— To do two useful things at once.

Yendo al súper de camino al trabajo, mato dos pájaros de un tiro.

informal
"No dar pie con bola"

— To not be able to do anything useful or right.

Hoy estoy cansado y no doy pie con bola.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

útil vs práctico

Both mean 'useful' in some contexts.

Útil is about function; práctico is about ease of use or realism.

Un martillo es útil; un consejo práctico es fácil de seguir.

útil vs servicial

Both can mean 'helpful'.

Servicial is for people's character; útil is for objects or specific help.

El guía es servicial; su mapa es útil.

útil vs eficaz

Both relate to getting things done.

Eficaz means it works perfectly; útil just means it helps.

La medicina es útil, pero esta marca es más eficaz.

útil vs conveniente

Both suggest something is good to have.

Conveniente means advisable or timely; útil means functional.

Es conveniente salir ahora; este paraguas es útil.

útil vs valioso

Both imply worth.

Valioso emphasizes high value or cost; útil emphasizes function.

Un diamante es valioso; un vaso de agua es útil.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun] es útil.

El mapa es útil.

A2

Es útil para [Infinitive].

Es útil para estudiar.

B1

Me resulta útil [Infinitive].

Me resulta útil leer.

B1

Espero que sea útil.

Espero que sea útil.

B2

No veo la utilidad de [Noun].

No veo la utilidad de esto.

C1

Resulta de lo más útil.

Resulta de lo más útil.

C1

A pesar de ser [Adj], es útil.

A pesar de ser viejo, es útil.

C2

Carece de una estructura útil.

Carece de una estructura útil.

शब्द परिवार

संज्ञा

utilidad
utilitarismo
utilización
útiles

क्रिया

utilizar

विशेषण

útil
utilitario
inútil

संबंधित

uso
usar
usuario
usanza
usufructo

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high; ranked in the top 1000 most common Spanish words.

सामान्य गलतियाँ
  • La herramienta útila La herramienta útil

    Útil does not change for gender.

  • Los utiles escolares Los útiles escolares

    Missing the required accent mark.

  • Es un hombre muy útil Es un hombre muy servicial

    Calling a person 'útil' can sound cold; 'servicial' is more polite.

  • Hice un uso útil Aproveché bien

    Literal translation from English that sounds unnatural.

  • El util de la máquina La utilidad de la máquina

    Using the adjective as a singular noun for 'usefulness'.

सुझाव

Accent Rule

Always put the accent on the 'u'. It's a 'palabra llana' ending in 'l'.

School Supplies

Remember 'útiles escolares' when you go shopping for pens and notebooks.

Abstract vs Physical

You can use 'útil' for a hammer (physical) and for a tip (abstract).

Pure U

Avoid the English 'y' sound. It's 'OO-teel', not 'YOO-teel'.

Vida Útil

Use this phrase when talking about how long a battery or car lasts.

Be Precise

Use 'provechoso' for a formal meeting instead of just 'útil'.

Useless

Use 'inútil' to describe something that doesn't work at all.

Business Days

In many countries, 'días útiles' is the standard term for work days.

Plural Accent

Don't drop the accent in 'útiles'. It becomes an esdrújula word.

Intensifiers

Pair it with 'muy' or 'sumamente' to sound more expressive.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'UTensIL'. Utensils are very ÚTIL (useful) in the kitchen.

दृश्य संबंध

Imagine a Swiss Army Knife. It is the ultimate 'objeto útil' because it has many functions.

Word Web

herramienta consejo ayuda práctico necesario escolar limpieza vida

चैलेंज

Try to find five things in your room right now and say 'El/La [objeto] es útil para [acción]' for each one.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'utilis', which comes from the verb 'uti' (to use).

मूल अर्थ: Capable of being used, profitable, or advantageous.

Romance (Indo-European).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when calling a person 'útil' in a romantic or very personal context, as it can sound like you are only valuing them for what they can do for you.

English speakers often use 'handy' or 'helpful' where Spanish speakers almost always use 'útil'.

'La utilidad de lo inútil' (The Usefulness of the Useless) by Nuccio Ordine. Commonly used in 'How-to' guides (Guías útiles). Found in many Spanish proverbs about work and tools.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School

  • útiles escolares
  • libro útil
  • clase útil
  • estudiar es útil

Work

  • informe útil
  • reunión útil
  • herramienta útil
  • ser útil al equipo

Travel

  • mapa útil
  • guía útil
  • frase útil
  • consejo útil

Home

  • útiles de limpieza
  • caja útil
  • objeto útil
  • ser útil en casa

Technology

  • app útil
  • función útil
  • vida útil
  • dispositivo útil

बातचीत की शुरुआत

"¿Cuál es la herramienta más útil que tienes en casa?"

"¿Crees que aprender latín es útil hoy en día?"

"¿Qué consejo útil le darías a un nuevo estudiante?"

"¿Cuál es la aplicación más útil de tu teléfono?"

"¿Qué útiles escolares eran tus favoritos de niño?"

डायरी विषय

Escribe sobre una persona que haya sido muy útil en tu vida y por qué.

Describe tres objetos útiles que llevarías a una isla desierta.

¿Es más importante ser útil o ser feliz? Reflexiona sobre esto.

Haz una lista de los útiles que necesitas para tu próximo proyecto.

Describe una situación en la que un pequeño consejo resultó ser muy útil.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'útil' is an invariable adjective for gender. You say 'el libro útil' and 'la herramienta útil'.

The plural is 'útiles'. Note that it keeps the accent mark.

Yes, in the plural 'útiles' often means 'supplies' or 'tools', like 'útiles escolares'.

It means 'service life' or 'lifespan' of a product or machine.

No, in Spanish it must always have the accent: 'útil'.

The most direct word is 'inútil'.

Yes, but be careful. It can sound like you are treating them as a tool. 'Servicial' is often better for 'helpful'.

Útil means it serves a purpose. Práctico means it is easy to use or realistic.

They are business days or working days (Monday to Friday usually).

It is a pure 'u' sound, like 'oo' in 'moon'. Never say 'yoo-til'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'The map is useful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I need school supplies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is a very useful tool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I hope it is useful for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The battery has a short service life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It proved to be very useful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Business days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Cleaning supplies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A useful advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is not useful to argue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'útil' and 'para'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'útiles' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'vida útil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The information was extremely useful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Useful resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A fruitful meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Marginal utility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It's a handy tool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'How useful!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The supplies are in the desk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'útil'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'útiles'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The map is useful.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'School supplies.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is very useful.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I hope it's useful.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Service life.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Business days.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'How useful!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Cleaning supplies.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It proved to be useful.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A useful tip.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's not useful.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Office supplies.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A fruitful meeting.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Payload.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Marginal utility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A useful tool.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Useful information.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is useful for studying.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Es muy útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Útiles escolares.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Vida útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Días útiles.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Resultó útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '¡Qué útil!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Información útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'No es útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Útiles de limpieza.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Consejo útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Espero que sea útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Carga útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Utilidad marginal.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Herramienta útil.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Útiles de escritorio.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

a causa de

A2

इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।

a condición de que

B2

On condition that, provided that, or given that.

a dónde

A1

कहाँ? (किस स्थान या गंतव्य की ओर?)

a lo mejor

A2

शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।

a menos que

B1

जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)

a no ser que

B2

इसका अर्थ है 'जब तक कि' या 'बशर्ते कि'। यह किसी नियम के अपवाद को दर्शाता है।

a pesar de

B1

के बावजूद। 'बारिश के बावजूद वह आया।' (Despite the rain, he came.)

a_pesar_de

B2

बारिश के बावजूद, हम बाहर गए।

a propósito

B2

1. वैसे / प्रसंगवश: विषय बदलने के लिए उपयोग किया जाता है। 2. जानबूझकर: इरादे से कुछ करना। 'वैसे, क्या आपने मेरी किताब देखी?' और 'उसने यह जानबूझकर किया।'

a raíz de

B2

के परिणामस्वरूप; के कारण।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!