मतलब
To talk about a topic in detail or to dispute something.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Intellectual 'bahs' is highly valued in cafes. It's common to see people discussing philosophy for hours over tea. In Dari, 'bahs' is also used, but 'gap zadan' is more common for general discussion. 'Bahs' often leans more towards the formal or argumentative side. Tajik Persian (Tajiki) uses 'bahs' but also 'mubohisa' frequently in formal media. In the diaspora, 'bahs' is often used to describe the generational gap and the 'discussions' between parents and Westernized children.
Softening the blow
If you want to discuss something sensitive, start with 'میخواستم یک صحبتی بکنیم' (I wanted us to have a little talk) instead of 'bahs kardan'.
Aggression Alert
Be careful with your tone. 'Bahs nakon!' (Don't argue!) can sound very rude to elders.
मतलब
To talk about a topic in detail or to dispute something.
Softening the blow
If you want to discuss something sensitive, start with 'میخواستم یک صحبتی بکنیم' (I wanted us to have a little talk) instead of 'bahs kardan'.
Aggression Alert
Be careful with your tone. 'Bahs nakon!' (Don't argue!) can sound very rude to elders.
Academic Writing
In essays, use 'این مقاله به بحث درباره... میپردازد' to sound professional.
The Tea Rule
Most 'bahs' in Iran happen over tea. If someone offers tea during a discussion, it's a sign they want to keep the dialogue going.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'bahs kardan'.
ما دیروز در جلسه _________ (Past Simple).
The sentence uses 'diruz' (yesterday), so the past tense is required.
Which sentence means 'Don't argue with me'?
Choose the correct translation:
'Ba' is the correct preposition for 'with'.
Match the sentence to the context.
Sentence: 'استاد، لطفاً درباره امتحان بحث کنید.'
'Ostad' means professor/teacher.
Complete the dialogue.
A: چرا ناراحتی؟ B: چون با دوستم _________.
The person is sad because they *already* had an argument.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासما دیروز در جلسه _________ (Past Simple).
The sentence uses 'diruz' (yesterday), so the past tense is required.
Choose the correct translation:
'Ba' is the correct preposition for 'with'.
Sentence: 'استاد، لطفاً درباره امتحان بحث کنید.'
'Ostad' means professor/teacher.
A: چرا ناراحتی؟ B: چون با دوستم _________.
The person is sad because they *already* had an argument.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it often means a neutral, intellectual discussion. The tone and context tell you if it's a fight.
You can, but 'chak o chane zadan' is more specific for price negotiations.
'Goft-o-goo' is always polite and balanced. 'Bahs' can be one-sided or aggressive.
In Iran, it's better to use 'mashverat kardan' (consulting) to avoid sounding like you are challenging their authority.
Say 'نمیخواهم بحث کنم' (Nemikhaham bahs konam).
Use 'darbare-ye' (about) or 'dar mored-e' (in the case of).
The root is Arabic, but the verb construction is purely Persian.
Yes, to describe a 'lover's quarrel,' but 'da'va' is more common for a big breakup fight.
It means a 'hot debate'—very popular on TV and in cafes.
Yes, it is the standard way to describe the 'Discussion' section of a paper.
संबंधित मुहावरे
گفتگو کردن
synonymTo have a dialogue
دعوا کردن
similarTo fight/quarrel
صحبت کردن
similarTo talk
قانع کردن
builds onTo convince
توافق کردن
contrastTo agree