मतलब
Something or someone is currently traveling or in transit.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase 'Tu rāham' is often used as a polite way to say 'I'm coming' even if the person is still getting ready. It's a common part of social timing in Iran. In Dari, 'dar rāh' is also used, but you might hear 'dar rāh astum' more clearly than the Tehrani contraction 'tu rāham'. Tajik Persian uses 'dar roh' (дар роҳ). The usage remains identical for physical transit. Classical poets like Hafez and Rumi use 'rāh' to signify the spiritual path. Being 'dar rāh' is the noble state of a seeker.
The 'Tu' Rule
Always use 'Tu rāh' in speech. 'Dar rāh' sounds like a news broadcast or a book.
Not for Locations
Don't use it to say you are standing on a specific street. Use 'dar khiyābān' for that.
मतलब
Something or someone is currently traveling or in transit.
The 'Tu' Rule
Always use 'Tu rāh' in speech. 'Dar rāh' sounds like a news broadcast or a book.
Not for Locations
Don't use it to say you are standing on a specific street. Use 'dar khiyābān' for that.
The White Lie
Be prepared for people to say 'Tu rāham' when they are actually still at home. It's a social convention!
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct colloquial form of 'dar rāh budan'.
نگران نباش، من الان ___.
'Tu rāham' is the natural colloquial way to say 'I am on my way'.
Which sentence correctly announces a pregnancy?
کدام جمله برای اعلام بارداری مناسب است؟
'Dar rāh' is the idiomatic way to say a baby is coming.
Complete the dialogue.
الف: چرا دیر کردی؟ ب: ببخشید، هنوز ___.
If you are late, you are usually still 'on the way'.
Match the sentence to the context: 'تغییرات بزرگی در راه است.'
این جمله در چه موردی است؟
This refers to abstract changes coming in the future.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासنگران نباش، من الان ___.
'Tu rāham' is the natural colloquial way to say 'I am on my way'.
کدام جمله برای اعلام بارداری مناسب است؟
'Dar rāh' is the idiomatic way to say a baby is coming.
الف: چرا دیر کردی؟ ب: ببخشید، هنوز ___.
If you are late, you are usually still 'on the way'.
این جمله در چه موردی است؟
This refers to abstract changes coming in the future.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes! 'Otobus dar rāh ast' is perfect.
'Dar rāh' is the phrase; 'dar rāhe' is the colloquial 'is on the way'.
Yes, 'Prozhe-ye jadid dar rāh ast' (A new project is on the way).
No, it means 'in transit'. Use 'dar khiyābān' for the physical street.
Say 'Tu rāh budam'.
Yes, it is very common and polite.
'Residan' (to arrive) or 'Az rāh residan'.
Yes: 'Tu rāh-e maghāze hastam'.
Yes, for shipments and upcoming products.
'Tu' is the informal/spoken version of 'dar'.
संबंधित मुहावरे
راه افتادن
similarTo set off / start a journey
به راه انداختن
builds onTo launch / start something
در مسیر بودن
synonymTo be on the path/route
راه داشتن
specialized formTo be possible / to have a way
از راه رسیدن
contrastTo arrive from a journey