این یک تجارت پرسود است.
- Business Context
- Used extensively in formal business meetings to evaluate the viability of a project.
سرمایهگذاری در بورس میتواند بسیار پرسود باشد.
- Real Estate
- Property investment is culturally seen as the most reliable and profitable venture.
خرید ملک همیشه یک سرمایهگذاری پرسود بوده است.
صادرات زعفران یکی از مشاغل پرسود است.
- Everyday Conversation
- Used casually to describe a good deal or a smart financial move.
او به دنبال یک کار پرسود میگردد.
قرارداد جدید بسیار پرسود بود.
- Ezafe Construction
- Noun + e + Adjective. Example: Kar-e por-sud (Profitable work).
این پرسودترین معامله سال بود.
- Superlative Placement
- Always place the superlative form before the noun it modifies.
ما باید راههای پرسودتری پیدا کنیم.
آنها یک شرکت پرسود تاسیس کردند.
- Collocations
- Pairing the word with specific business terms enhances your professional vocabulary.
کشاورزی میتواند یک فعالیت پرسود باشد.
بازاریان همیشه به دنبال کالاهای پرسود هستند.
- The Bazaar
- The traditional heart of the Iranian economy where profit margins are constantly debated.
اخبار اقتصادی امروز درباره صنایع پرسود بود.
- Real Estate Agencies
- Agents use the term to persuade clients that buying property will yield high future returns.
پدرم همیشه میگفت مهندسی شغل پرسودی است.
کاشت زعفران در خراسان بسیار پرسود است.
- Tech and Startups
- Venture capitalists evaluate tech pitches based on their potential to be highly lucrative.
همه به دنبال یافتن یک راه پرسود برای زندگی هستند.
این کتاب برای من مفید بود، نه پرسود.
- Contextual Error
- Using the word to describe non-financial benefits like health or emotional well-being.
تلفظ صحیح تجارتِ پرسود است.
- Pronunciation Error
- Mispronouncing the short 'o' in the prefix, altering the rhythm of the word.
این کار برای شرکت ما پرسود است.
- Part of Speech Error
- Confusing the adjective form with the compound verb form required for actions.
دقت کنید که این کلمه فقط برای مسائل مالی پرسود استفاده میشود.
این پروژه بسیار سودآور خواهد بود.
- Formal Synonym
- سودآور (sud-avar) is excellent for written reports and formal presentations.
ما به دنبال روشهای پربازده هستیم.
- Colloquial Slang
- نونوآبدار (nun-o-ab-dar) is used informally among friends to describe a highly paying job.
این اپلیکیشن بسیار پولساز است.
پیدا کردن یک شغل نونوآبدار آرزوی خیلیهاست.
- Efficiency and Yield
- پربازده (por-bazdeh) focuses on the ratio of input to output, often used in agriculture or industry.
همه این کلمات نشاندهنده اهمیت اقتصاد و تجارت پرسود هستند.
स्तर के अनुसार उदाहरण
این کار خوب است.
This work is good. (Simpler alternative used at A1)
A1 uses 'khoob' (good) instead of complex compound adjectives.
پول مهم است.
Money is important.
Basic noun and verb 'to be'.
من کار دارم.
I have a job.
Basic possession.
این مغازه بزرگ است.
This shop is big.
Adjective usage with 'ast'.
کتاب مفید است.
The book is useful.
Introduction to related concepts like 'useful'.
من پول میخواهم.
I want money.
Basic desires and needs.
این سیب پرآب است.
This apple is juicy (full of water).
Introduction to the 'por-' prefix.
بازار شلوغ است.
The market is crowded.
Basic vocabulary related to commerce.
این کار پول بیشتری دارد.
This job has more money.
Comparative concept using 'bishtar'.
برادرم یک شغل پرسود میخواهد.
My brother wants a profitable job.
Introduction of the target word as a direct object modifier.
تجارت فرش پرسود است.
The carpet trade is profitable.
Using the word as a predicate adjective.
کدام کار پرسودتر است؟
Which job is more profitable?
Using the comparative suffix '-tar'.
این مغازه سود خوبی دارد.
This shop has good profit.
Using the root noun 'sud'.
او یک تاجر موفق است.
He is a successful businessman.
Related vocabulary: tajer (businessman).
خرید طلا پرسود است.
Buying gold is profitable.
Common cultural context for the word.
من دنبال یک کار پرسود هستم.
I am looking for a profitable job.
Using 'donbal-e' (looking for) with the target word.
سرمایهگذاری در بورس میتواند بسیار پرسود باشد.
Investing in the stock market can be very profitable.
Using 'mitavanad ... bashad' (can be) for possibility.
آنها یک قرارداد پرسود امضا کردند.
They signed a lucrative contract.
Past tense verb 'emza kardan' with an object phrase.
اگر بازار خوب باشد، این پروژه پرسود خواهد شد.
If the market is good, this project will become profitable.
First conditional sentence structure.
صادرات زعفران یکی از پرسودترین مشاغل است.
Exporting saffron is one of the most profitable jobs.
Superlative form '-tarin' preceding the noun.
این شرکت به دنبال بازارهای پرسود جدید است.
This company is looking for new profitable markets.
Plural noun 'bazar-ha' modified by the adjective.
خرید و فروش ملک همیشه پرسود بوده است.
Buying and selling property has always been profitable.
Present perfect tense 'boodeh ast'.
پیشنهاد او بسیار پرسود به نظر میرسد.
His proposal seems very profitable.
Using the verb 'be nazar residan' (to seem).
ما باید یک راه پرسودتر پیدا کنیم.
We must find a more profitable way.
Modal verb 'bayad' with comparative adjective.
تحلیلگران اقتصادی پیشبینی میکنند که بخش فناوری همچنان پرسود باقی بماند.
Economic analysts predict that the technology sector will remain profitable.
Complex sentence with 'keh' (that) clause and subjunctive 'bemānad'.
علیرغم ریسک بالا، این سرمایهگذاری به شدت پرسود ارزیابی شد.
Despite the high risk, this investment was evaluated as highly profitable.
Passive voice 'arzyabi shod' and preposition 'aliraghm' (despite).
شرکتهای چندملیتی همواره به دنبال شناسایی مناطق پرسودتر برای گسترش فعالیتهای خود هستند.
Multinational companies are always seeking to identify more lucrative regions to expand their activities.
Advanced vocabulary and complex infinitive phrase.
تبدیل ایدههای نوآورانه به کسبوکارهای پرسود نیازمند مدیریت صحیح است.
Transforming innovative ideas into profitable businesses requires proper management.
Using a verbal noun 'tabdil' as the subject of the sentence.
این صنعت که زمانی بسیار پرسود بود، اکنون با رکود مواجه شده است.
This industry, which was once very profitable, is now facing a recession.
Relative clause 'keh zamani...'.
دولت تسهیلاتی برای حمایت از مشاغل پرسود و کارآفرینان در نظر گرفته است.
The government has considered facilities to support profitable businesses and entrepreneurs.
Formal business and administrative vocabulary.
تولید محصولات ارگانیک در سالهای اخیر به یک تجارت پرسود تبدیل شده است.
The production of organic products has turned into a lucrative trade in recent years.
Use of 'tabdil shodan be' (to turn into/become).
سودآوری این پروژه به حدی بود که آن را به پرسودترین طرح سال تبدیل کرد.
The profitability of this project was to such an extent that it made it the most profitable plan of the year.
Using the noun form 'sud-avari' and a consecutive clause 'be haddi bud keh'.
نوسانات ارزی اخیر، معادلات مربوط به سرمایهگذاریهای پرسود را به کلی دگرگون ساخته است.
Recent currency fluctuations have completely transformed the equations regarding lucrative investments.
Highly formal vocabulary 'navasanat' (fluctuations) and present perfect 'degargun sakhteh ast'.
گذار از اقتصاد سنتی به اقتصاد دیجیتا
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
business के और शब्द
عادتأ
B2आदतन; प्रथा के अनुसार। उन कार्यों के लिए उपयोग किया जाता है जो आदत के कारण होते हैं।
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2प्रदान करना या देना (एक अधिकार, शक्ति, या सम्मान)। विश्वविद्यालय ने उसे डिग्री प्रदान की।
اعتبار
A2क्रेडिट, वैधता, प्रतिष्ठा। यह कार्ड बैलेंस, दस्तावेजों की वैधता या सामाजिक प्रतिष्ठा को संदर्भित करता है।
اعتبار دادن
B1किसी को या किसी चीज़ को श्रेय देना या विश्वसनीयता प्रदान करना।
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2'اعتباردهنده' का अर्थ है लेनदार या ऋणदाता, वह संस्था जो दूसरे पक्ष को पैसा उधार देती है।
اعتبارنامه
B1एक औपचारिक दस्तावेज जो किसी की योग्यता या अधिकार को प्रमाणित करता है। राजदूत ने राष्ट्रपति को अपना परिचय पत्र प्रस्तुत किया।
اعتباری
B1क्रेडिट या ऋण से संबंधित, विशेष रूप से वित्तीय क्रेडिट।