C2 Pronouns 13 min read मध्यम

फ्रेंच पहचान: `soi` बनाम `lui-même` (स्वयं बनाम वह स्वयं)

देखो, 'soi' का इस्तेमाल किसी भी 'स्वयं' (universal self) के लिए होता है, और 'lui-même' किसी खास 'वह स्वयं' (specific himself) के लिए। बस इतना ही याद रखो!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'soi' for indefinite subjects like 'chacun', and 'lui-même' for specific emphasis on a person or thing.

  • Use 'soi' after indefinite pronouns: 'Chacun pense à soi.'
  • Use 'lui-même' for emphasis: 'Il l'a fait lui-même.'
  • Use 'soi-même' for the reflexive 'oneself': 'Il faut être soi-même.'
Indefinite Pronoun + soi | Specific Subject + lui-même

Overview

क्या आपने कभी इंस्टाग्राम फ़िल्टर देखते हुए सोचा है कि आप soi या lui-même के प्रति सच्चे हैं? यह गहरा लगता है, है न? फ्रेंच में, «स्वयं» के बारे में बात करना एक उच्च-स्तरीय खेल है। C2 स्तर पर, आप केवल एक शब्द नहीं खोज रहे हैं। आप पहचान की सटीक बारीकियों की तलाश कर रहे हैं। अधिकांश लोग हर चीज़ के लिए lui का उपयोग करने में फंस जाते हैं। लेकिन आप अधिकांश लोगों की तरह नहीं हैं। आप एक मूल निवासी जैसी सटीकता चाहते हैं। यह नियम एक सामान्य «स्वयं» और एक विशिष्ट व्यक्ति के बीच अंतर करने के बारे में है। यह एक दार्शनिक उद्धरण और व्हाट्सएप गपशप सत्र के बीच का अंतर है। यदि आप गलत शब्द का उपयोग करते हैं, तो आप एक रोबोट की तरह लग सकते हैं। या उससे भी बदतर, 1950 की पाठ्यपुस्तक की तरह। आइए सुनिश्चित करें कि आपकी फ्रेंच आपके टिकटॉक फीड जितनी आधुनिक है।

How This Grammar Works

फ्रेंच में «स्वयं» कहने के दो तरीके हैं। सबसे पहले, हमारे पास soi है। यह «अदृश्य» सर्वनाम है; यह नाम वाले किसी विशिष्ट व्यक्ति की ओर इशारा नहीं करता है। यह एक व्यक्ति के विचार की ओर इशारा करता है। इसे «सामान्य स्वयं» के रूप में सोचें। फिर हमारे पास lui-même और elle-même हैं। ये VIP सर्वनाम हैं; ये किसी विशिष्ट व्यक्ति की ओर इशारा करते हैं जिसे आप भीड़ में पहचान सकते हैं। जब विषय अस्पष्ट हो, जैसे on या chacun, तो soi का उपयोग करें। जब आप अपने सबसे अच्छे दोस्त या किसी विशिष्ट सीईओ के बारे में बात कर रहे हों, तो lui-même का उपयोग करें। यह सब «कौन» के बारे में है। क्या वह कोई भी है? या वह वह आदमी है? यह अंतर अस्पष्टता से बचने के लिए मौजूद है।

Formation Pattern

1
इन सर्वनामों को बनाना लेगो सेट बनाने जैसा है। आप एक आधार सर्वनाम लेते हैं और एक प्रत्यय जोड़ते हैं।
2
सामान्य स्वयं के लिए, प्रीपोज़िशन के बाद soi का उपयोग करें।
3
सामान्य स्वयं पर ज़ोर देने के लिए, soi-même पाने के लिए -même जोड़ें।
4
विशिष्ट लोगों के लिए, स्ट्रेस्ड सर्वनाम (lui, elle, eux, elles) लें।
5
ज़ोर देने के लिए हाइफ़न के साथ -même जोड़ें।
6
याद रखें कि soi अपरिवर्तनीय है; इसे लिंग की परवाह नहीं है।
7
Lui-même और elle-même उस व्यक्ति के आधार पर बदलते हैं जिसके बारे में आप बात कर रहे हैं।
8
Form | Example | Translation
9
--- | --- | ---
10
soi | Travailler pour soi | अपने लिए काम करना
11
soi-même | Le faire soi-même | इसे स्वयं करना (सामान्य)
12
lui-même | Il l'a fait lui-même | उसने इसे स्वयं किया
13
elle-même | Elle l'a fait elle-même | उसने इसे स्वयं किया (स्त्री)

When To Use It

फ्रेंच में समय ही सब कुछ है। आप soi का उपयोग तब करते हैं जब आपका विषय on, chacun, tout le monde, या personne जैसा अनिश्चित सर्वनाम हो। यदि आप कहते हैं «व्यक्ति को स्वयं के प्रति सच्चा होना चाहिए,» तो वह soi का क्षण है। यह सार्वभौमिक है। आप इनफिनिटिव के साथ भी soi का उपयोग करते हैं। अब, जब आपके पास «जीन-पियरे» जैसा स्पष्ट विषय हो, तो lui-même पर स्विच करें। यदि जीन-पियरे अपना टैक्स खुद भर रहा है, तो वह उन्हें lui-même करता है। यह व्यक्तिगत है, विशिष्ट है और वास्तविकता पर आधारित है।

Common Mistakes

सबसे बड़ा जाल on सर्वनाम है। आकस्मिक फ्रेंच में, लोग «हम» कहने के लिए on का उपयोग करते हैं; उस स्थिति में, वे अक्सर nous का उपयोग करते हैं। लेकिन औपचारिक या सामान्य फ्रेंच में, on को soi की आवश्यकता होती है। यदि आपका मतलब «व्यक्ति को स्वयं के बारे में सोचना चाहिए» है, तो On doit penser à nous न कहें। एक और गलती एक विशिष्ट व्यक्ति के लिए soi का उपयोग करना है। यदि आप कहते हैं Mon frère ne pense qu'à soi, तो आपने अभी-अभी अपने भाई को एक सामान्य अवधारणा बना दिया है। बेचारा, वह lui का हकदार है। साथ ही, हाइफ़न का ध्यान रखें: यह lui-même है, lui même नहीं।

Contrast With Similar Patterns

soi को रिफ्लेक्सिव सर्वनाम se के साथ भ्रमित न करें। आप क्रिया से पहले se का उपयोग करते हैं और प्रीपोज़िशन के बाद soi का। se को क्रिया और soi को लक्ष्य के रूप में सोचें। इसके अलावा, soi की तुलना moi या toi से करें। आप chacun pour moi तब तक नहीं कहेंगे जब तक आप बेहद स्वार्थी न हों; आप chacun pour soi कहते हैं। अंत में, soi को le soi से अलग करें। आर्टिकल के साथ, le soi एक संज्ञा बन जाता है, मनोवैज्ञानिक «स्वयं»।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं किसी विशिष्ट व्यक्ति के लिए soi-même का उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: नहीं, यह एक क्लासिक C2 त्रुटि है। विशिष्ट लोगों के लिए lui-même का उपयोग करें।
प्रश्न: क्या soi हमेशा पुल्लिंग होता है?
उत्तर: यह तकनीकी रूप से तटस्थ है, लेकिन यह डिफ़ॉल्ट रूप से पुल्लिंग समझौते को ट्रिगर करता है।
प्रश्न: क्या soi का चलन खत्म हो रहा है?
उत्तर: बिल्कुल नहीं! यह औपचारिक लेखन और सामान्य कथनों के लिए महत्वपूर्ण है।

Emphatic Pronoun Agreement

Subject Masculine Singular Feminine Singular Masculine Plural Feminine Plural
1st Person
moi-même
moi-même
nous-mêmes
nous-mêmes
2nd Person
toi-même
toi-même
vous-mêmes
vous-mêmes
3rd Person
lui-même
elle-même
eux-mêmes
elles-mêmes

Meanings

These pronouns serve to emphasize the subject or refer back to an indefinite subject, distinguishing between generic and specific identity.

1

Indefinite Reflexive

Used when the subject is indefinite (on, chacun, nul).

“Chacun pour soi.”

“On est bien chez soi.”

2

Emphatic Identity

Used to emphasize that a specific person performed an action.

“Il a cuisiné lui-même.”

“Elle a écrit le livre elle-même.”

Reference Table

Reference table for फ्रेंच पहचान: `soi` बनाम `lui-même` (स्वयं बनाम वह स्वयं)
विषय का प्रकार सर्वनाम ज़ोरदार रूप समझौता (Agreement)
अनिश्चित (on, chacun)
`soi`
`soi-même`
अपरिवर्तनीय
खास पुरुष (Jean, il)
`lui`
`lui-même`
पुल्लिंग एकवचन
खास स्त्री (Léa, elle)
`elle`
`elle-même`
स्त्रीलिंग एकवचन
सामान्य अनंत (क्रियाएँ)
`soi`
`soi-même`
अपरिवर्तनीय
खास समूह (पुल्लिंग)
`eux`
`eux-mêmes`
पुल्लिंग बहुवचन
खास समूह (स्त्रीलिंग)
`elles`
`elles-mêmes`
स्त्रीलिंग बहुवचन

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Il a accompli la tâche lui-même.

Il a accompli la tâche lui-même. (Work)

तटस्थ
Il a fait le travail lui-même.

Il a fait le travail lui-même. (Work)

अनौपचारिक
Il s'est débrouillé tout seul.

Il s'est débrouillé tout seul. (Work)

बोलचाल
Il a fait ça solo.

Il a fait ça solo. (Work)

फ्रेंच 'स्वयं' का मानचित्रण

रिफ्लेक्सिव सर्वनाम

अनिश्चित (सामान्य)

  • soi स्वयं
  • on / chacun कोई भी / हर कोई

निश्चित (खास)

  • lui-même वह स्वयं (पुरुष)
  • elle-même वह स्वयं (स्त्री)

Soi बनाम Lui-même

सामान्य (soi)
Prendre soin de soi अपना ख्याल रखना
Chacun pour soi हर कोई अपने लिए
खास (lui-même)
Il le fait lui-même वह इसे खुद करता है
Jean pense à lui-même जीन अपने बारे में सोचता है

मुझे कौन सा सर्वनाम उपयोग करना चाहिए?

1

क्या विषय कोई खास व्यक्ति है?

YES
lui-même / elle-même का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएं
2

क्या विषय 'on', 'chacun', या एक infinitive है?

YES
soi / soi-même का उपयोग करें
NO ↓

'Soi' के लिए अनिश्चित विषय

👤

सर्वनाम

  • on
  • chacun
  • quiconque
🚫

निषेध

  • personne
  • nul

अन्य

  • tout le monde
  • infinitif

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Chacun pour soi.

Every man for himself.

2

Il le fait lui-même.

He does it himself.

3

Elle travaille seule.

She works alone.

4

On pense à soi.

One thinks of oneself.

1

Chacun doit penser à soi.

Everyone must think of themselves.

2

Il a réparé la voiture lui-même.

He repaired the car himself.

3

Elle a cuisiné elle-même.

She cooked it herself.

4

Ils sont venus eux-mêmes.

They came themselves.

1

Nul ne peut se sauver soi-même.

No one can save themselves.

2

Le directeur lui-même a signé le contrat.

The director himself signed the contract.

3

Elles ont organisé la fête elles-mêmes.

They organized the party themselves.

4

On ne peut pas toujours penser à soi.

One cannot always think of oneself.

1

Chacun est responsable de soi.

Everyone is responsible for themselves.

2

Il a admis lui-même son erreur.

He admitted his mistake himself.

3

Elle a écrit le rapport elle-même.

She wrote the report herself.

4

Ils ont fait le choix eux-mêmes.

They made the choice themselves.

1

Il faut être soi-même pour réussir.

One must be oneself to succeed.

2

Le président lui-même a nié les faits.

The president himself denied the facts.

3

Chacun doit se forger soi-même.

Everyone must forge themselves.

4

Elles ont pris la décision elles-mêmes.

They took the decision themselves.

1

Il est rare de se trouver soi-même.

It is rare to find oneself.

2

Le génie lui-même a ses limites.

Genius itself has its limits.

3

Chacun est le maître de soi.

Everyone is their own master.

4

Ils ont bâti l'empire eux-mêmes.

They built the empire themselves.

आसानी से भ्रमित होने वाले

French Identity: `soi` vs. `lui-même` (Self vs. Himself) बनाम Lui vs Lui-même

Lui is a pronoun; lui-même is emphatic.

French Identity: `soi` vs. `lui-même` (Self vs. Himself) बनाम Soi vs Soi-même

Soi is indefinite; soi-même is reflexive.

French Identity: `soi` vs. `lui-même` (Self vs. Himself) बनाम Moi vs Moi-même

Moi is for emphasis/disjunction; moi-même is for personal action.

सामान्य गलतियाँ

Il pense à soi.

Il pense à lui.

Soi is for indefinite subjects.

Elle a fait soi-même.

Elle a fait elle-même.

Needs agreement.

Chacun pour lui.

Chacun pour soi.

Indefinite requires soi.

Il est soi-même.

Il est lui-même.

Emphatic vs reflexive.

Ils ont fini soi-même.

Ils ont fini eux-mêmes.

Plural agreement.

On doit faire lui-même.

On doit faire soi-même.

On is indefinite.

Elle pense à soi.

Elle pense à elle.

Specific subject.

Chacun a ses propres idées pour lui.

Chacun a ses propres idées pour soi.

Indefinite.

Le chef a fait le travail lui-même.

Le chef a fait le travail lui-même (correct, but check agreement).

Agreement check.

Il faut être lui-même.

Il faut être soi-même.

General rule.

Chacun doit se protéger soi.

Chacun doit se protéger soi-même.

Reflexive emphasis.

Il a agi pour soi.

Il a agi pour lui.

Specific subject.

Elle est venue soi-même.

Elle est venue elle-même.

Agreement.

Ils ont parlé de soi.

Ils ont parlé d'eux.

Specific subject.

वाक्य संरचनाएँ

Chacun doit penser à ___.

Il a fait le travail ___.

___ pour soi.

Elle a écrit le livre ___.

Real World Usage

Job Interview common

J'ai géré ce projet moi-même.

Texting occasional

Chacun pour soi !

Social Media common

Soyez vous-mêmes.

Travel common

Je l'ai réparé moi-même.

Food Delivery rare

Chacun paie pour soi.

Academic Writing very common

Le sujet est en soi complexe.

🎯

'On' का शॉर्टकट

अगर 'on' का मतलब 'हम' (nous) है, तो 'nous-mêmes' का इस्तेमाल करो। लेकिन अगर 'on' का मतलब 'हर कोई' (लोग सामान्य तौर पर) है, तो 'soi-même' लगाओ।
On va le faire nous-mêmes
(हम इसे खुद करेंगे) और
On doit être fier de soi-même
(हर किसी को खुद पर गर्व होना चाहिए) में फर्क देखो।
⚠️

खास नामों के साथ

किसी खास नाम, जैसे 'Paul' या 'Marie' के बाद कभी भी 'soi' मत लगाना। ऐसा करने से लगेगा कि तुम किसी अमूर्त अवधारणा (abstract concept) की बात कर रहे हो, न कि किसी इंसान की। "Pierre ne pense qu'à lui-même.« सही है, »Pierre ne pense qu'à soi." गलत।
💬

Chez Soi

यह एक बहुत ही आम मुहावरा है। भले ही तुम एक खास व्यक्ति हो, फिर भी तुम एक सामान्य कहावत के तौर पर 'On est bien chez soi' (अपने घर में सुकून मिलता है) कहते हो। यह दिखाता है कि 'soi' कैसे सामान्य संदर्भों में इस्तेमाल होता है।

Smart Tips

Immediately think of 'soi'.

Chacun pense à lui. Chacun pense à soi.

Use 'lui-même' or 'elle-même'.

Il a fait le travail. Il a fait le travail lui-même.

Use 'soi-même' for general advice.

On doit être soi. On doit être soi-même.

Check the subject's gender and number.

Ils ont fait eux-même. Ils ont fait eux-mêmes.

उच्चारण

/lɥi mɛm/

Liaison

Lui-même is pronounced with a clear 'm' sound.

Emphatic Stress

Il l'a fait LUI-MÊME.

Stressing the pronoun highlights the person.

याद करें

स्मृति सहायक

Soi is for the crowd, lui-même is for the individual.

दृश्य संबंध

Imagine a crowd of people all looking at a mirror labeled 'soi'. Then imagine a single person standing apart, holding a sign that says 'lui-même'.

Rhyme

For the crowd use soi, for the man use lui-même, it's the rule of the game.

Story

In a village, everyone looked after themselves (chacun pour soi). But the mayor, a proud man, built his house entirely by himself (lui-même). He insisted on being himself (soi-même) at all times.

Word Web

soilui-mêmeelle-mêmeeux-mêmeselles-mêmeschacun

चैलेंज

Write 5 sentences about your day, using 'moi-même' for things you did and 'chacun' with 'soi' for general observations.

सांस्कृतिक नोट्स

The concept of 'soi' is deeply rooted in French philosophical discourse.

Usage is similar to France, but 'soi-même' is often used in colloquial speech.

Emphatic pronouns are used to show respect to elders.

Derived from Latin 'se' (soi) and 'ipse' (même).

बातचीत की शुरुआत

Pensez-vous qu'il faut toujours être soi-même ?

Avez-vous fait ce projet vous-même ?

Chacun pour soi, est-ce une bonne philosophie ?

Le patron lui-même est venu, qu'en pensez-vous ?

डायरी विषय

Décrivez une situation où vous avez dû vous débrouiller seul.
Discutez de l'importance d'être soi-même dans la société moderne.
Analysez le proverbe 'Chacun pour soi'.
Racontez une fois où quelqu'un d'important est venu en personne.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही सर्वनाम से खाली स्थान भरो।

Dans la vie, on doit apprendre à compter sur ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soi
विषय 'on' (सामान्य) है, इसलिए reflexive सर्वनाम 'soi' होना चाहिए।
कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

सबसे अच्छा वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mon prof a corrigé mon test lui-même.
'Mon prof' एक खास व्यक्ति है, इसलिए हम 'lui-même' का उपयोग करते हैं, न कि सामान्य 'soi-même' का।
गलती ढूंढो और ठीक करो। Error Correction

Find and fix the mistake:

Nul ne peut vivre pour soi-même sans jamais aider les autres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nul ne peut vivre pour soi-même.
देखो, मूल वाक्य 'Nul ne peut vivre pour soi-même' दरअसल सही है क्योंकि 'nul' एक अनिश्चित विषय है। यहाँ एक गलत वाक्य को ठीक किया गया है: 'Tout le monde doit s'aimer lui-même.' -> 'Tout le monde doit s'aimer soi-même।' (हर किसी को खुद से प्यार करना चाहिए)।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Chacun doit penser à ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soi
Chacun is indefinite.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Il a fait le travail ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lui-même
Emphatic usage.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a fait le travail lui-même.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a fait le travail elle-même.
Agreement.
Transform to plural. Sentence Transformation

Il a fait le travail lui-même.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont fait le travail eux-mêmes.
Plural agreement.
Match the pronoun. Match Pairs

Match the subject to the pronoun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On -> soi
Agreement rules.
Fill in the blank.

Il faut être ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soi-même
Reflexive emphasis.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Le président ___ a parlé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lui-même
Emphatic.
Build a sentence. Sentence Building

Chacun / penser / soi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chacun pense à soi.
Indefinite pronoun rule.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली स्थान भरो। खाली जगह भरो

Il ne faut pas avoir peur de rester ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soi
कौन सा सही बैठता है? बहुविकल्पी

Chaque candidat doit se présenter ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lui-même
गलती ठीक करो। Error Correction

Le président soi-même a signé le décret.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le président lui-même a signé le décret.
फ्रेंच में अनुवाद करो। अनुवाद

One must be true to oneself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il faut être fidèle à soi-même.
शब्दों को सही क्रम में लगाओ। Sentence Reorder

on / soi / pas / doit / ne / mentir / à

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On ne doit pas se mentir à soi.
विषय का सर्वनाम से मिलान करो। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On -> soi-même
खाली स्थान भरो। खाली जगह भरो

Est-ce qu'elle a fait ce gâteau ___ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: elle-même
औपचारिक संस्करण चुनें। बहुविकल्पी

Quiconque travaille pour ___ réussira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soi
अनुवाद करो: 'He did it himself।' अनुवाद

He did it himself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il l'a fait lui-même.
गलती ढूंढो। Error Correction

On ne peut pas tout faire pour lui-même.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On ne peut pas tout faire pour soi-même.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, 'soi' is strictly for indefinite subjects like 'chacun'.

No, 'soi-même' is for the reflexive 'oneself', while 'soi' is the disjunctive pronoun.

It becomes 'eux-mêmes' for masculine and 'elles-mêmes' for feminine.

It is used for emphasis or to show personal action.

Yes, it is very common in formal and philosophical writing.

Yes, 'Je l'ai fait moi-même' is perfectly correct.

Use 'soi' or 'soi-même' depending on the context.

Because 'même' must agree with the plural subject.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sí mismo

French distinguishes soi from emphatic forms.

German moderate

selbst

German does not have a direct equivalent to 'soi'.

Japanese partial

jibun

French is gendered.

Arabic partial

nafs

French uses separate words.

Chinese low

ziji

French requires agreement.

English moderate

self

French has a specific indefinite form.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

सर्वनामों को दोहराना बंद करें (Le doublement du sujet)

Overview क्या आपने कभी खुद को किसी चीज़ को पक्का करने के लिए दो बार कहते हुए पकड़ा है? अंग्रेजी में, हम कभी-कभी जोर देन...

B2

फ्रेंच जोर देने वाले सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (moi, toi, lui...)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: `pronoms toniques` यानी...

B2

फ्रेंच स्वत्वबोधक सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उनका (le mien, la tienne)

### Overview नमस्ते! B2 लेवल पर पहुँचने के बाद, अब वक्त आ गया है कि हम अपनी फ्रेंच को 'किताबी' से 'नेचुरल' बनाएं। जब हम...

B1

फ्रांसीसी सर्वनाम क्रम: इन्फिनिटिव से पहले

### Overview नमस्ते! फ्रेंच भाषा सीखने के सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे जिसे F...

B1

फ्रेंच प्रदर्शक सर्वनाम: "यह वाला" और "वह वाला" (Celui, Celle)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे 'Demonstrative Pronouns' कहते...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!