मतलब
Expressing eagerness and excitement for an upcoming meeting.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In France, 'J'ai hâte' is used frequently to show that you value the other person's time. In Quebec, the expression is used just as in France, but sometimes with more emphasis on the 'hâte'. Belgian French speakers use this expression identically to French speakers in France. Swiss French speakers use it in both formal and informal settings, often with a slightly more polite tone.
The 'h' is silent
Always remember that the 'h' in 'hâte' is silent. Do not pronounce it.
Use it in texts
This is one of the most common phrases used in French text messages to show you care.
मतलब
Expressing eagerness and excitement for an upcoming meeting.
The 'h' is silent
Always remember that the 'h' in 'hâte' is silent. Do not pronounce it.
Use it in texts
This is one of the most common phrases used in French text messages to show you care.
Don't overdo it
Using it too often can sound a bit needy. Save it for when you are genuinely excited.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct preposition.
J'ai hâte ___ te voir.
The expression is always 'avoir hâte de'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct form.
Use 'avoir' and 'de'.
Complete the dialogue.
A: On se voit samedi ? B: _____, j'ai hâte de te voir !
The context implies agreement.
Match the situation to the correct register.
Which register is 'J'ai hâte de vous voir'?
Using 'vous' makes it appropriate for neutral or formal contexts.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासJ'ai hâte ___ te voir.
The expression is always 'avoir hâte de'.
Choose the correct form.
Use 'avoir' and 'de'.
A: On se voit samedi ? B: _____, j'ai hâte de te voir !
The context implies agreement.
Which register is 'J'ai hâte de vous voir'?
Using 'vous' makes it appropriate for neutral or formal contexts.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, you can use 'J'ai hâte de' + noun, but it is less common than with a verb.
It is neutral. It works in almost all social situations.
Yes, you can use 'que' + subjunctive. 'J'ai hâte que tu viennes' (I can't wait for you to come).
It is a historical spelling remnant.
No, you can use it for events, food, or anything you are excited about.
Use 'Je suis pressé'.
Yes, it is very common in professional emails to colleagues.
Yes, it is universal in the French-speaking world.
Yes, 'J'ai hâte' is more natural and idiomatic.
Add 'tellement' or 'très'.
संबंधित मुहावरे
Il me tarde de
synonymI am longing to
Être impatient de
similarTo be impatient to
Attendre avec impatience
similarTo wait with impatience
Avoir envie de
builds onTo want to