At the A1 level, you don't need to use the word 'conjugale' often. You usually talk about 'ma femme' (my wife), 'mon mari' (my husband), or 'nous sommes mariés' (we are married). However, you might see this word on a form at a hotel or a government office. It simply means 'related to marriage.' If you see 'situation conjugale,' they are asking if you are single, married, or divorced. It is a formal word. At this stage, just remember that if a word looks like 'conjugal' in English, it is probably about a married couple. You should focus on the noun 'mariage' first, but keep 'conjugale' in the back of your mind for official documents. It is an adjective, so it describes a thing, not a person. For example, 'la vie conjugale' means 'the married life.' You will mostly hear it in very clear, formal situations. Don't worry about using it in casual conversation yet; stick to simpler phrases like 'avec mon mari' or 'ma vie de famille.'
At the A2 level, you are starting to describe your life and the lives of others in more detail. 'Conjugale' becomes useful when you want to talk about the concept of living together as a married couple. You might learn the phrase 'la vie conjugale' to describe your daily routine with your spouse. This is better than saying 'ma vie de mariage,' which is not very natural. You should also be aware that French adjectives change based on the noun. Since 'vie' is feminine, we use 'conjugale' with an 'e' at the end. If you are talking about 'le domicile' (the home), you use 'conjugal' without the 'e.' At this level, you might encounter it in news stories or simple articles about family life. It's a good word to use to sound a bit more professional or precise. You can use it to describe things that belong to the couple together, like 'la chambre conjugale' (the master bedroom). It helps you move beyond just using 'mon' and 'ma' all the time.
By B1, you should be comfortable using 'conjugale' in both written and spoken French. You are now expected to discuss social issues and personal relationships with more nuance. 'Conjugale' is essential for discussing topics like 'la violence conjugale' (domestic violence) or 'la médiation conjugale' (marriage counseling), which are common themes in B1 listening and reading exams. You should understand that this word is more formal than 'de couple.' For example, while you might tell a friend 'j'ai des problèmes de couple,' a newspaper would write 'des difficultés conjugales.' You should also start to notice how it appears in literature or more complex news reports. It often describes the legal or social 'yoke' that binds two people. You can use it to express abstract ideas, such as 'la fidélité conjugale' or 'l'harmonie conjugale.' At this level, you should be careful with the spelling and agreement, ensuring you use the masculine or feminine form correctly depending on the noun it follows.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the different registers in which 'conjugale' is used. You understand that it is the standard term in legal, sociological, and formal contexts. You can use it to argue points about the evolution of the family in France, perhaps comparing 'la vie conjugale' with 'le concubinage' (living together without being married) or 'le PACS.' You should be able to recognize and use common collocations like 'le domicile conjugal,' 'le lien conjugal,' and 'les devoirs conjugaux.' You are also aware of the slightly ironic or literary use of the word, such as in the phrase 'une scène conjugale' to describe a stereotypical marital argument. Your usage should be precise; you know that 'conjugale' refers specifically to the relationship between spouses, whereas 'matrimonial' might refer to the legal assets or the ceremony itself. You can handle complex texts that use this word to discuss the psychology of long-term relationships or the history of marriage laws in the French-speaking world.
At the C1 level, 'conjugale' is a tool for precision in academic or professional discourse. You use it to analyze the intricacies of social structures and legal frameworks. You might discuss 'la décohabitation conjugale' in a sociological essay or 'la protection du logement conjugal' in a legal argument. You are sensitive to the historical weight of the term, perhaps referencing how 'le pouvoir marital' was replaced by 'l'autorité conjugale' in French law to reflect gender equality. You can use the word in varied contexts, from discussing 'la fiscalité conjugale' (taxation for couples) to exploring the 'imaginaire conjugal' in 19th-century literature. Your vocabulary is rich enough to choose between 'conjugale,' 'nuptiale,' 'matrimoniale,' and 'maritale' based on the exact nuance you wish to convey. You understand that 'conjugale' is the most versatile and common of these, but you also know when a more specialized term is required. You can participate in high-level debates about the future of the 'institution conjugale' in a society where marriage rates are changing.
At the C2 level, your mastery of 'conjugale' is near-native. You understand all its subtle connotations, including its use in highly specialized legal documents, classic literature, and contemporary social critique. You can navigate the most complex 'arrêts de la Cour de cassation' regarding 'la vie conjugale' or analyze the 'topos' of the 'crise conjugale' in modern cinema. You are aware of the etymological roots and how they inform the word's current usage. You can play with the word's formality, perhaps using it in a slightly arch or satirical way in a sophisticated piece of writing. You are also familiar with very rare or archaic uses, though you primarily use the word in its standard modern sense. You can effortlessly switch between 'conjugale' and its synonyms to avoid repetition and to match the tone of your discourse perfectly. Whether you are writing a legal brief, a sociological study, or a literary critique, 'conjugale' is a word you use with total confidence and precision, reflecting a deep understanding of French culture and society.

conjugale 30 सेकंड में

  • Standard French adjective for 'marital'.
  • Essential for legal and social contexts.
  • Must agree in gender: conjugal (m) / conjugale (f).
  • More formal than 'de couple'.
The French adjective conjugale is the feminine form of conjugal, derived from the Latin conjugalis, which stems from con- (together) and jugum (yoke). Literally, it refers to those who are 'yoked together' in the institution of marriage. In modern French, it is used to describe anything pertaining to the relationship, life, or legal status of a married couple. While English speakers might use 'marital' or 'matrimonial,' conjugale is the standard, everyday term for describing the shared existence of spouses. It carries a sense of formality but is essential for discussing legal rights, social dynamics, and personal relationships.
Scope of Use
The term is most frequently encountered in legal contexts regarding the 'domicile conjugal' (the shared home) and in sociology when discussing 'la vie conjugale' (the daily reality of being married). It distinguishes the specific relationship of marriage from broader romantic partnerships.

Ils ont décidé de partager une vie conjugale paisible à la campagne.

Emotional Nuance
While often clinical, it can be used in literature to evoke the intimacy or the weight of shared life. A 'scène conjugale' refers to a domestic dispute, a phrase famously used in French literature to depict the friction of long-term partnership.

La chambre conjugale est considérée comme un espace privé et sacré dans de nombreuses cultures.

Legal Weight
Under the French Civil Code, many rights and duties are attached to the 'lien conjugal' (the marital bond). Understanding this word is crucial for navigating any French administrative document regarding family status.

La violence conjugale est un crime grave puni par la loi française.

Leur entente conjugale est un modèle pour tous leurs amis.

La rupture conjugale entraîne souvent des complications financières importantes.

Using conjugale correctly requires pairing it with feminine nouns that relate to the shared life of a couple. It is most commonly found modifying nouns like vie, relation, habitation, and fidélité. In a sentence, it typically follows the noun it modifies, conforming to standard French adjective placement rules. For example, 'une vie conjugale' is the standard way to say 'a married life.' If you are referring to a masculine noun, such as le bonheur (happiness), you must switch to the masculine form: le bonheur conjugal. However, since many core concepts of partnership in French are feminine nouns, conjugale is extremely prevalent.
Social Context
When discussing the daily routines of a couple, you might say: 'Ils ont instauré une routine conjugale très stricte.' This implies that the routine is specific to their life as a pair.

La fidélité conjugale est une valeur importante pour ce couple traditionnel.

Legal Context
In legal proceedings, 'l'autorité conjugale' might be discussed, referring to the shared rights and responsibilities spouses have toward one another and their household.

Le juge a statué sur la répartition de la résidence conjugale après le divorce.

Conflict Resolution
Therapists in France often use the term 'thérapie conjugale' rather than 'thérapie de couple' when the pair is legally married, though the latter is becoming more common for all types of partnerships.

Ils suivent une thérapie conjugale pour sauver leur relation.

La solidarité conjugale est mise à l'épreuve par les difficultés financières.

Une simple dispute conjugale ne devrait pas mener à une séparation définitive.

You will encounter conjugale in various spheres of French life, ranging from the highly formal to the surprisingly mundane. In the news, it is frequently used in reports concerning social statistics or legal changes, such as 'la violence conjugale' or 'les droits de la vie conjugale.' If you are watching a French drama or reading a classic novel by authors like Balzac or Flaubert, the term will appear to describe the domestic sphere and the complexities of marriage. In administrative settings, such as the Mairie (Town Hall) or when filing taxes, the word is used to define your living situation. For instance, 'le domicile conjugal' is the official term for the address where a married couple resides together.
In the Media
News anchors often discuss 'les politiques de soutien à la vie conjugale,' referring to government initiatives designed to help families and married couples.

Le reportage souligne l'importance de la communication conjugale.

In Literature
French literature is famous for its exploration of the 'désillusion conjugale' (marital disillusionment), where the romantic ideals of marriage meet the harsh reality of daily life.

Dans ce roman, l'héroïne cherche à échapper à la monotonie conjugale.

In Law and Administration
Official forms often ask for 'la situation conjugale' to determine tax brackets or social benefits, highlighting that the state views marriage as a distinct economic unit.

Veuillez indiquer tout changement de votre situation conjugale sur ce formulaire.

L'obligation conjugale de cohabitation est inscrite dans le code civil.

Une harmonie conjugale durable demande des compromis quotidiens.

English speakers often struggle with conjugale because the English cognate 'conjugal' is much rarer and usually restricted to legal or prison contexts (like 'conjugal visits'). In French, however, it is the standard word for 'marital.' A common mistake is trying to translate 'married life' as 'vie mariée.' While understandable, it is incorrect; 'vie conjugale' is the proper term. Another frequent error involves gender agreement. Since 'conjugal' ends in a consonant, learners often forget to add the 'e' when modifying feminine nouns like 'vie' or 'maison.' Furthermore, learners might confuse 'conjugal' with 'conjoint' (spouse). Remember that 'conjoint' is a noun or adjective describing the person, while 'conjugal' describes the state or relationship.
Mistranslation of 'Marital'
Do not use 'marital' in French. While 'marital' exists in French, it is extremely rare and usually refers specifically to the husband (from mari). Use 'conjugal' for things related to the couple as a whole.

Incorrect: Leur vie mariée est heureuse. Correct: Leur vie conjugale est heureuse.

False Friend Warning
In English, 'conjugal visits' is a very specific term. In French, 'visite conjugale' can simply mean a visit between spouses in any context, though it is also used in the prison sense.

Il ne faut pas confondre la complicité conjugale avec l'amitié simple.

Overuse of 'de mariage'
While 'problèmes de mariage' is understood, 'problèmes conjugaux' (plural of conjugal) is much more natural and sophisticated in French.

La fidélité conjugale est souvent au cœur des débats éthiques.

Leur domicile conjugal (masculine form) est situé à Paris.

Elle a demandé une aide pour sortir de la violence conjugale.

To expand your vocabulary beyond conjugale, you should consider related adjectives that touch upon the same themes but with different nuances. The most direct alternative is matrimonial, which is almost exclusively legal or financial. While conjugale refers to the life and relationship, matrimonial refers to the institution and its rules (e.g., 'régime matrimonial' for marriage contracts). Another word is nuptial, which refers specifically to the wedding ceremony and the immediate period following it (e.g., 'la nuit nuptiale'). For a more modern and inclusive term that covers unmarried couples, you might use de couple (e.g., 'la vie de couple').
Conjugale vs. Matrimonial
Conjugale: Focuses on the lived experience and the relationship between the two people.
Matrimonial: Focuses on the legal framework and property rights of the marriage.

Ils ont choisi un régime matrimonial de séparation de biens.

Conjugale vs. Nuptial
Conjugale: Long-term, ongoing.
Nuptial: Related to the wedding day itself.

La marche nuptiale a retenti dans l'église.

Conjugale vs. Marital
In French, marital is rarely used and often restricted to old legal terms regarding the husband's power. In 99% of cases, conjugal is the word you want.

La vie de couple moderne diffère de la vie conjugale d'autrefois.

Leur entente amoureuse s'est transformée en une solide amitié conjugale.

Il est difficile de maintenir une passion conjugale après trente ans.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Le tribunal a ordonné la protection du domicile conjugal."

तटस्थ

"Leur vie conjugale semble très épanouie."

अनौपचारिक

"Alors, les joies de la vie conjugale, ça se passe comment ?"

Child friendly

"C'est la maison où papa et maman vivent ensemble, leur maison conjugale."

बोलचाल

"(No specific slang for 'conjugale', as it is a formal term.)"

रोचक तथ्य

The root 'jugum' (yoke) is the same root found in the word 'yoga' (union) and 'junction'. It literally means being tied together to work as one.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kɔ̃.ʒy.ɡal/
US /kɔ̃.ʒy.ɡal/
Stress is on the final syllable 'gal'.
तुकबंदी
égale banale finale journal natal social spatiale vertical
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'on' as 'on-n' with a hard 'n'.
  • Using an English 'j' sound (like 'jump') instead of the soft French 'j'.
  • Replacing the French 'u' with an 'oo' sound.
  • Forgetting to pronounce the final 'l'.
  • Confusing the stress by putting it on the first syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize if you know the English word 'conjugal'.

लिखना 3/5

Requires remembering gender agreement (conjugal vs conjugale).

बोलना 3/5

The nasal 'on' and French 'u' can be tricky for beginners.

श्रवण 2/5

Clearly articulated in formal speech and news.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

mariage mari femme vie maison

आगे सीखें

matrimonial conjoint concubinage divorce fiançailles

उन्नत

prestation compensatoire régime matrimonial décohabitation autorité parentale

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement

La vie (f) conjugale vs Le lit (m) conjugal.

Adjective Placement

Une vie conjugale (Adjective follows the noun).

Nasal Vowels

The 'on' in 'conjugale' is a nasal vowel.

The French 'u'

The 'u' in 'conjugale' is pronounced with rounded lips.

Plural Adjectives

Des obligations conjugales (Add 's' for plural).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ils ont une vie conjugale calme.

They have a calm married life.

'Conjugale' follows the feminine noun 'vie'.

2

Où est le domicile conjugal ?

Where is the marital home?

'Conjugal' is masculine because 'domicile' is masculine.

3

C'est une chambre conjugale.

It is a master (marital) bedroom.

'Chambre' is feminine, so we use 'conjugale'.

4

Leur situation conjugale est 'marié'.

Their marital status is 'married'.

'Situation' is feminine.

5

Elle aime sa vie conjugale.

She likes her married life.

'Vie' is feminine.

6

Ils partagent la maison conjugale.

They share the marital house.

'Maison' is feminine.

7

C'est un lit conjugal.

It is a marital bed.

'Lit' is masculine, so 'conjugal' has no 'e'.

8

La paix conjugale est importante.

Marital peace is important.

'Paix' is feminine.

1

La vie conjugale demande beaucoup de patience.

Married life requires a lot of patience.

'Demander' here means 'to require'.

2

Ils ont acheté un appartement pour leur vie conjugale.

They bought an apartment for their married life.

'Pour' indicates purpose.

3

La fidélité conjugale est une promesse.

Marital fidelity is a promise.

'Fidélité' is a feminine noun.

4

Ils cherchent un nouveau domicile conjugal.

They are looking for a new marital home.

'Nouveau' agrees with masculine 'domicile'.

5

Une dispute conjugale arrive parfois.

A marital argument happens sometimes.

'Arriver' means 'to happen' here.

6

Leur bonheur conjugal est évident.

Their marital happiness is evident.

'Bonheur' is masculine.

7

Elle écrit sur sa vie conjugale dans son journal.

She writes about her married life in her diary.

'Sur' means 'about' in this context.

8

Le respect est la base de la relation conjugale.

Respect is the basis of the marital relationship.

'Relation' is feminine.

1

La violence conjugale est un sujet grave.

Domestic violence is a serious subject.

'Grave' is an adjective that doesn't change for gender.

2

Ils ont besoin d'une médiation conjugale.

They need marriage mediation.

'Besoin de' is the standard construction for 'need'.

3

La solidarité conjugale les a aidés pendant la crise.

Marital solidarity helped them during the crisis.

'Solidarité' is feminine.

4

Il est difficile de maintenir l'harmonie conjugale.

It is difficult to maintain marital harmony.

'Maintenir' is an irregular verb.

5

Le code civil définit les obligations conjugales.

The civil code defines marital obligations.

'Obligations' is plural feminine, so 'conjugales' is used.

6

Une scène conjugale a éclaté hier soir.

A marital scene (argument) broke out last night.

'Éclater' is used for sudden events.

7

Ils célèbrent dix ans de vie conjugale.

They are celebrating ten years of married life.

'De' links the duration to the noun phrase.

8

Leur complicité conjugale est admirable.

Their marital complicity is admirable.

'Complicité' is feminine.

1

Le juge doit décider de l'attribution du domicile conjugal.

The judge must decide on the allocation of the marital home.

'Attribution' is a formal legal term.

2

La routine conjugale peut parfois peser sur le moral.

The marital routine can sometimes weigh on one's spirits.

'Peser sur' means 'to weigh on' or 'to affect'.

3

Ils explorent les nouvelles formes de vie conjugale.

They are exploring new forms of married life.

'Formes' is feminine plural.

4

L'infidélité conjugale a brisé leur confiance.

Marital infidelity broke their trust.

'Confiance' is feminine.

5

La fiscalité conjugale en France est complexe.

Marital taxation in France is complex.

'Fiscalité' is feminine.

6

Elle a fait une étude sur la satisfaction conjugale.

She did a study on marital satisfaction.

'Satisfaction' is feminine.

7

Le lien conjugal est protégé par la loi.

The marital bond is protected by law.

'Lien' is masculine.

8

Ils ont surmonté une crise conjugale majeure.

They overcame a major marital crisis.

'Majeure' agrees with feminine 'crise'.

1

La décohabitation conjugale est un phénomène croissant.

Marital dehabitation is a growing phenomenon.

'Décohabitation' refers to spouses living apart.

2

Le déclin de l'institution conjugale inquiète certains sociologues.

The decline of the marital institution worries some sociologists.

'Institution' is feminine.

3

Il analyse la représentation de la vie conjugale dans le cinéma.

He analyzes the representation of married life in cinema.

'Représentation' is feminine.

4

La protection du logement conjugal est une priorité du code.

The protection of the marital home is a priority of the code.

'Logement' is masculine, so 'conjugal' is used.

5

L'égalité conjugale a progressé au fil des décennies.

Marital equality has progressed over the decades.

'Égalité' is feminine.

6

La rupture conjugale peut avoir des conséquences psychologiques.

Marital breakup can have psychological consequences.

'Rupture' is feminine.

7

Ils discutent de la répartition des tâches dans la vie conjugale.

They discuss the distribution of tasks in married life.

'Répartition' is feminine.

8

Le sentiment d'aliénation conjugale est un thème littéraire récurrent.

The feeling of marital alienation is a recurring literary theme.

'Aliénation' is feminine.

1

L'atrophie du lien conjugal mène inévitablement au divorce.

The atrophy of the marital bond inevitably leads to divorce.

'Atrophie' is a highly formal term for wasting away.

2

La jurisprudence en matière de prestation compensatoire conjugale évolue.

Case law regarding marital compensatory allowance is evolving.

'Prestation compensatoire' is a specific legal term for alimony/settlement.

3

Il s'agit d'une remise en question profonde de l'ordre conjugal.

It is a profound questioning of the marital order.

'Ordre' is masculine.

4

La sacralisation de la vie conjugale s'efface devant l'individualisme.

The sacralization of married life is fading before individualism.

'Sacralisation' is feminine.

5

Leur désillusion conjugale est dépeinte avec une grande finesse.

Their marital disillusionment is depicted with great finesse.

'Désillusion' is feminine.

6

Elle explore les méandres de la psychologie conjugale.

She explores the twists and turns of marital psychology.

'Méandres' is a metaphorical term for complexity.

7

L'obligation conjugale de secours et d'assistance est fondamentale.

The marital obligation of help and assistance is fundamental.

'Secours' and 'assistance' are legal duties in French marriage.

8

L'érosion de la stabilité conjugale impacte la structure sociale.

The erosion of marital stability impacts the social structure.

'Érosion' is feminine.

सामान्य शब्द संयोजन

vie conjugale
domicile conjugal
violence conjugale
scène conjugale
fidélité conjugale
bonheur conjugal
lien conjugal
obligation conjugale
médiation conjugale
crise conjugale

सामान्य वाक्यांश

situation conjugale

— Marital status on a form.

Quelle est votre situation conjugale ?

lit conjugal

— The bed shared by a married couple.

Ils ont acheté un nouveau lit conjugal.

toit conjugal

— The roof/home shared by a couple.

Ils vivent sous le même toit conjugal.

devoir conjugal

— Marital duty (often implies physical intimacy).

Il parlait ironiquement du devoir conjugal.

harmonie conjugale

— Peace and balance in a marriage.

L'harmonie conjugale est précieuse.

désillusion conjugale

— The feeling of disappointment in marriage.

Le roman explore la désillusion conjugale.

solidarité conjugale

— Mutual support between spouses.

La solidarité conjugale est essentielle en temps de crise.

instabilité conjugale

— Lack of stability in a marriage.

L'instabilité conjugale affecte les enfants.

patrimoine conjugal

— Shared assets of a couple.

Ils gèrent ensemble leur patrimoine conjugal.

réussite conjugale

— A successful marriage.

La réussite conjugale n'est pas un hasard.

अक्सर इससे भ्रम होता है

conjugale vs conjoint

'Conjoint' is the person (spouse); 'conjugal' is the adjective (marital).

conjugale vs matrimonial

'Matrimonial' is for legal/financial structures; 'conjugal' is for the life/relationship.

conjugale vs marital

'Marital' is rare and usually refers only to the husband.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"une scène conjugale"

— A loud, typical argument between spouses.

Encore une scène conjugale pour des broutilles !

neutral
"quitter le domicile conjugal"

— To leave one's spouse and home (often a legal step in divorce).

Elle a décidé de quitter le domicile conjugal hier.

formal/legal
"briser le lien conjugal"

— To end a marriage.

L'infidélité a fini par briser le lien conjugal.

literary
"le bonheur conjugal"

— Often used slightly ironically to describe 'perfect' married life.

Alors, comment se passe le bonheur conjugal ?

informal/ironic
"les joies de la vie conjugale"

— The 'joys' of married life (often used sarcastically).

Découvrir les chaussettes sales, c'est ça les joies de la vie conjugale !

informal/sarcastic
"sous le toit conjugal"

— Living together as a married couple.

Ils sont restés sous le toit conjugal pour les enfants.

neutral
"la paix conjugale"

— Maintaining quiet and order in the marriage.

Il fait tout pour préserver la paix conjugale.

neutral
"l'enfer conjugal"

— A very unhappy or abusive marriage.

Elle a vécu dix ans dans l'enfer conjugal.

dramatic
"le lit conjugal"

— Symbol of the intimate bond between spouses.

Le lit conjugal ne doit pas être un champ de bataille.

literary
"un naufrage conjugal"

— A disastrous end to a marriage.

Leur union s'est terminée en un véritable naufrage conjugal.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

conjugale vs conjoint

Both relate to marriage.

Conjoint is a person or a 'joint' action. Conjugale is an adjective for the marital state.

Mon conjoint (my spouse) vs Ma vie conjugale (my married life).

conjugale vs marié

Both mean 'married'.

'Marié' is a past participle used for people. 'Conjugale' is an adjective used for abstract nouns.

Je suis marié vs Une vie conjugale.

conjugale vs marital

English cognate 'marital'.

In French, 'marital' is very rare and specific to the husband's authority.

Use 'conjugal' instead of 'marital' for 99% of cases.

conjugale vs nuptial

Both relate to marriage.

'Nuptial' is only for the wedding day/ceremony.

La nuit nuptiale (wedding night) vs La vie conjugale (married life).

conjugale vs matrimonial

Both relate to marriage.

'Matrimonial' is for the legal contract and assets.

Le régime matrimonial (legal marriage system).

वाक्य संरचनाएँ

A1

Ils ont une [Noun] conjugale.

Ils ont une maison conjugale.

A2

La [Noun] conjugale est [Adjective].

La vie conjugale est belle.

B1

Il est important de [Verb] la [Noun] conjugale.

Il est important de protéger la vie conjugale.

B2

Malgré la [Noun] conjugale, ils sont...

Malgré la crise conjugale, ils sont restés ensemble.

C1

L'évolution de la [Noun] conjugale montre...

L'évolution de la vie conjugale montre des changements sociaux.

C1

On assiste à une [Noun] conjugale...

On assiste à une rupture conjugale massive.

C2

La remise en cause de la [Noun] conjugale...

La remise en cause de la stabilité conjugale est inquiétante.

C2

Sous couvert de [Noun] conjugale...

Sous couvert de paix conjugale, elle se taisait.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in specific contexts (family, law, sociology).

सामान्य गलतियाँ
  • une vie mariée une vie conjugale

    'Marié' is a status for people, 'conjugale' is the adjective for the life itself.

  • le domicile conjugale le domicile conjugal

    'Domicile' is masculine, so the adjective should not have an 'e'.

  • problèmes de mariage problèmes conjugaux

    'Problèmes conjugaux' (plural of conjugal) is more natural and precise.

  • la violence domestique la violence conjugale

    While 'domestique' is understood, 'conjugale' is the standard French term for partner violence.

  • un régime conjugal un régime matrimonial

    When talking about the legal contract of marriage, 'matrimonial' is the specific term.

सुझाव

Gender Agreement

Always remember to add the 'e' for feminine nouns: 'la vie conjugale'. For masculine, it is 'le lit conjugal'.

Natural Phrasing

Use 'conjugale' instead of 'de mariage' to sound more like a native speaker when discussing the relationship.

Official Forms

When you see 'Situation conjugale' on a French form, it is asking for your marital status (married, single, etc.).

The 'Scène'

If someone mentions a 'scène conjugale', they are talking about a fight between spouses, often with a bit of drama.

Nasal Vowels

Practice the 'on' sound. It should be nasal and not followed by a hard 'n' sound.

Formal Writing

In a formal letter or essay, 'vie conjugale' is much more appropriate than 'vie de couple'.

Cognate Warning

Don't assume 'conjugale' is only for prisons like in English. In French, it is for every marriage.

The Yoke

Remember the Latin root 'jugum' (yoke) to visualize two people working together as a team.

Sophistication

Using words like 'harmonie conjugale' instead of 'bon mariage' elevates your French level significantly.

Correct Adjective

Never use 'marital' in French unless you are a legal historian; 'conjugal' is the correct modern word.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'conjugating' a verb. When you conjugate, you bring parts together to form a whole. 'Conjugale' brings two people together.

दृश्य संबंध

Imagine two oxen yoked together pulling a plow. This is the literal origin of the word: two people pulling the weight of life together.

Word Web

vie domicile fidélité bonheur scène chambre violence médiation

चैलेंज

Try to use 'vie conjugale' and 'domicile conjugal' in a short paragraph describing a fictional couple's move to a new city.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'conjugalis', which pertains to 'conjugium' (marriage).

मूल अर्थ: Relating to the 'yoke' (jugum) that joins two oxen together, metaphorically applied to spouses.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

When using 'violence conjugale', be aware that it is a serious legal and social term. In modern contexts, 'vie conjugale' is increasingly inclusive of same-sex marriages.

In English, 'conjugal' is often associated with 'conjugal visits' in prison. In French, it is a much more common, everyday word for anything marital.

'Scènes de la vie conjugale' (Scenes from a Marriage) by Ingmar Bergman (though Swedish, the French title uses the word). Balzac's 'Physiologie du mariage' discusses 'la vie conjugale' extensively. The French TV show 'Scènes de ménage' explores 'la vie conjugale' in a comedic way.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Legal/Administrative

  • domicile conjugal
  • situation conjugale
  • obligations conjugales
  • fiscalité conjugale

Social/Personal

  • vie conjugale
  • bonheur conjugal
  • fidélité conjugale
  • harmonie conjugale

Social Issues

  • violence conjugale
  • crise conjugale
  • rupture conjugale
  • médiation conjugale

Home/Daily Life

  • chambre conjugale
  • lit conjugal
  • toit conjugal
  • routine conjugale

Literature/Arts

  • scène conjugale
  • désillusion conjugale
  • complicité conjugale
  • aliénation conjugale

बातचीत की शुरुआत

"Comment décririez-vous une vie conjugale idéale ?"

"Pensez-vous que la fidélité conjugale est la base du mariage ?"

"Quelle est l'importance du domicile conjugal dans votre culture ?"

"Avez-vous déjà vu un film sur les crises conjugales ?"

"Comment la vie conjugale a-t-elle changé en 50 ans ?"

डायरी विषय

Réfléchissez à ce que signifie pour vous la vie conjugale.

Décrivez une scène conjugale que vous avez vue dans un film.

Quels sont les défis d'un domicile conjugal partagé ?

Écrivez sur l'importance de l'harmonie conjugale.

Comparez la vie conjugale traditionnelle et moderne.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Technically, 'conjugale' refers to marriage. For unmarried couples, it is better to use 'de couple' or 'vie commune'. However, in casual speech, it is sometimes used for very stable long-term partners.

'Conjugal' is the masculine form (used with nouns like 'domicile' or 'lit'). 'Conjugale' is the feminine form (used with 'vie' or 'chambre').

Yes, it is more formal than 'de couple', but it is the standard term in many everyday contexts like the news and legal forms.

Yes, in French, 'une scène conjugale' specifically refers to a marital argument or dispute.

The most common and official term is 'la violence conjugale'.

No, that sounds like a direct translation from English. Use 'ma vie conjugale' or 'ma vie de couple'.

Yes, for example: 'des obligations conjugales' (marital obligations).

It is the official residence where a married couple lives together. It has special legal protections in France.

Yes, 'conjuguer', which means to conjugate a verb or, more poetically, to unite two things.

Yes, since marriage equality was passed in France, 'conjugale' applies to all married couples regardless of gender.

खुद को परखो 191 सवाल

writing

Write a sentence using 'vie conjugale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate 'The marital home is in Paris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'violence conjugale' to describe a social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe 'une scène conjugale' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'fidélité conjugale' in a sentence about values.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate 'They are looking for marital harmony'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'chambre conjugale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'obligations conjugales' in a sentence about law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate 'Their marital status is single'. (Trick question)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'bonheur conjugal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'rupture conjugale' in a sentence about a difficult time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate 'Marital solidarity is important during a crisis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'médiation conjugale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'lit conjugal' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate 'The joys of married life'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'domicile conjugal' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'désillusion conjugale' in a sentence about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate 'Marital fidelity is a promise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'routine conjugale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'complicité conjugale' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez le mot 'conjugale'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'vie conjugale' dans une phrase orale.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez ce qu'est un 'domicile conjugal'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment dit-on 'marital status' en français ?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Faites une phrase avec 'scène conjugale'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez 'domicile conjugal'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Quelle est la différence entre 'conjugal' et 'conjugale' à l'oral ?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'fidélité conjugale' dans une phrase.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment prononcez-vous le 'on' dans 'conjugale' ?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites 'Leur vie conjugale est exemplaire'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez 'violence conjugale' avec vos propres mots.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'bonheur conjugal' dans un souhait.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez 'obligations conjugales'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment dit-on 'marital bed' ?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Faites une phrase avec 'harmonie conjugale'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites 'La situation conjugale est marié'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez 'médiation conjugale'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'rupture conjugale' dans une phrase.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment prononcez-vous le 'u' de 'conjugale' ?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites 'Ils partagent le toit conjugal'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Leur vie conjugale est un modèle.' Quel mot est utilisé ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Il a quitté le domicile conjugal.' Où est-il parti ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La situation conjugale est obligatoire sur ce formulaire.' Que faut-il écrire ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'C'est une scène conjugale typique.' De quoi parle-t-on ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La fidélité conjugale est une valeur.' De quoi parle-t-on ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Ils dorment dans la chambre conjugale.' Où dorment-ils ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La violence conjugale est inacceptable.' Quel est le message ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Leur bonheur conjugal est visible.' Comment sont-ils ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La rupture conjugale a été brutale.' Comment a été la séparation ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Ils suivent une médiation conjugale.' Que font-ils ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le lien conjugal est fort.' De quoi parle-t-on ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Les obligations conjugales sont claires.' Sont-elles floues ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La fiscalité conjugale change cette année.' Qu'est-ce qui change ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Ils ont une routine conjugale.' Qu'ont-ils ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La solidarité conjugale est nécessaire.' Qu'est-ce qui est nécessaire ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 191 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!