A2 noun #1,500 सबसे आम 15 मिनट पढ़ने का समय

entretien

At the A1 level, you should learn 'entretien' primarily in the context of a formal meeting or a job interview. Think of it as a 'very important meeting.' At this stage, you don't need to worry about all the technical meanings. Just remember that if you are looking for work, you will need to 'passer un entretien' (have an interview). It is a masculine noun, so you say 'un entretien.' You might hear it in simple sentences like 'J'ai un entretien demain' (I have an interview tomorrow). Focus on the 'job' meaning first, as it is the most common way you will use it in daily life as a beginner. You should also recognize that it is a formal word, more formal than 'rendez-vous' (appointment). While a 'rendez-vous' can be with a doctor or a friend, an 'entretien' is usually for business or official purposes. Practice saying the word, making sure to keep the 'en' sound nasal and the 't' crisp. Don't worry about the 'maintenance' meaning yet; that will come as you progress to A2 and B1. For now, just associate 'entretien' with a suit, a tie, and a professional conversation.
At the A2 level, you expand your understanding of 'entretien' to include basic maintenance and upkeep. You will encounter it when talking about your car ('l'entretien de la voiture') or your home ('l'entretien de la maison'). You should be able to use it in sentences describing regular tasks, such as 'L'entretien du jardin est difficile' (Garden maintenance is difficult). You will also start to see it in compound phrases like 'entretien d'embauche' (job interview) and 'produits d'entretien' (cleaning products). This is a great level to start noticing the difference between 'entretien' and 'interview.' Remember: 'interview' is for celebrities on TV, and 'entretien' is for you at a job. You should also be comfortable with the verb 'passer' (to take/undergo) when used with 'entretien.' For example, 'Il passe un entretien pour un nouveau travail.' At A2, you are building the bridge between the professional and the domestic uses of the word, recognizing that both involve 'keeping things in good order'—whether that's your career or your car.
By B1, you should be able to use 'entretien' with more precision and in more varied contexts. You will encounter the 'entretien annuel' (annual review), which is a staple of French corporate life. You should be able to discuss the details of an interview, such as 'l'entretien s'est bien passé' (the interview went well) or 'j'ai réussi mon entretien' (I passed/succeeded in my interview). In terms of maintenance, you will start to see it in more formal documents, like a lease agreement mentioning 'les charges d'entretien' (maintenance fees). You should also be aware of the adjective 'facile d'entretien' (easy to maintain), which is commonly used when shopping for clothes or furniture. At this level, you should also understand the distinction between 'entretien' and 'maintenance'—using 'entretien' for general care and 'maintenance' for more technical or industrial systems. Your vocabulary is becoming more nuanced, allowing you to describe not just the event of an interview, but the quality and nature of the upkeep or the conversation.
At the B2 level, you can use 'entretien' in abstract and metaphorical ways. You might talk about 'l'entretien des relations diplomatiques' (maintaining diplomatic relations) or 'l'entretien de la motivation' (maintaining motivation). You are comfortable using the word in professional debates, perhaps discussing the effectiveness of 'entretiens individuels' (one-on-one interviews) versus group assessments. You understand that 'entretien' implies a sustained effort or a structured dialogue. You will also encounter it in more literary or high-level journalistic contexts, such as 'un entretien exclusif' with a politician. At B2, you should be able to handle the word in all its forms, including the verb 'entretenir' and its various meanings (to maintain, to support, to keep up). You can explain the 'why' behind the maintenance or the 'how' of the interview process using complex sentence structures. Your use of the word reflects a deep understanding of French professional culture and technical terminology.
At the C1 level, 'entretien' becomes a tool for sophisticated analysis. You might analyze the 'entretiens' of a famous author to understand their philosophy, or discuss the 'coût d'entretien' (maintenance cost) of national infrastructure in a political essay. You are aware of the subtle registers the word can occupy—from the mundane 'produits d'entretien' to the highly formal 'entretiens bilatéraux' (bilateral talks) between heads of state. You can use the word to discuss the 'entretien de la mémoire' (the preservation of memory/history). You also recognize the word in technical manuals where 'entretien préventif' (preventative maintenance) is discussed in detail. Your mastery of the word includes knowing its synonyms and when to use them to avoid repetition or to strike a specific tone. You can navigate complex professional situations where multiple types of 'entretiens' (hiring, disciplinary, evaluative) are discussed simultaneously without confusion.
At the C2 level, your understanding of 'entretien' is near-native. You appreciate the etymological roots (inter-tenere) and how they manifest in the word's modern usage. You can use 'entretien' in philosophical discussions about 'l'entretien de soi' (care of the self) or in high-level literary criticism. You are comfortable with the most obscure uses of the word, such as in legal or ancient texts where it might refer to the 'maintenance' (financial support) of a person. You can switch effortlessly between the technical, professional, and metaphorical meanings, often using the word to create nuanced double-entendres or precise technical descriptions. You understand the cultural weight of the 'entretien' in French society—as both a bureaucratic necessity and a site of intellectual exchange. For you, 'entretien' is not just a word for an interview or maintenance; it is a concept that encompasses the human effort to sustain life, order, and connection.

entretien 30 सेकंड में

  • Entretien is a masculine noun meaning 'interview' (job/formal) or 'maintenance' (car/house).
  • Use 'passer un entretien' for taking a job interview and 'faire l'entretien' for upkeep.
  • It is more formal than 'rendez-vous' and different from 'interview' (which is for media).
  • Common phrases include 'entretien d'embauche', 'produits d'entretien', and 'entretien annuel'.

The French word entretien is a versatile masculine noun that English speakers often encounter in two primary, yet seemingly distinct, contexts: professional evaluations (interviews) and the physical upkeep of objects (maintenance). At its core, the word derives from the verb entretenir, which literally means 'to hold between' or 'to keep together.' This root logic helps explain why it applies both to a conversation held between two people and the act of keeping a machine or building in a functional state. In a professional setting, an entretien is the standard term for a job interview, but it also covers annual performance reviews and formal consultations. In a technical or domestic setting, it refers to the regular care required for a car, a garden, or a heating system. Understanding the duality of this word is crucial for reaching an intermediate level of French fluency, as it appears in both daily chores and career-defining moments.

Professional Context
In the world of work, the most common phrase is un entretien d'embauche (a job interview). This is a formal meeting where a candidate and an employer discuss potential employment. Unlike the English word 'interview' which can also mean a journalistic Q&A, entretien carries a weight of formality and evaluation. It is also used for the entretien annuel, which is the yearly performance review every French employee typically undergoes. In these cases, the focus is on the exchange of information and the assessment of skills or performance.

Demain, j'ai un entretien important pour un poste de chef de projet.

Translation: Tomorrow, I have an important interview for a project manager position.
Technical Context
When talking about machines, buildings, or even physical health, entretien translates to 'maintenance' or 'upkeep.' For instance, l'entretien de la voiture refers to oil changes, tire rotations, and general repairs. In real estate, les frais d'entretien are the maintenance fees or service charges paid by owners or tenants to keep the building in good condition. This usage emphasizes the continuity and effort required to prevent degradation over time.

Le carnet d' entretien de ce véhicule est à jour.

Translation: This vehicle's maintenance log is up to date.

Beyond these two main pillars, entretien can also refer to a formal conversation between high-ranking officials or diplomats. When two presidents meet to discuss policy, the news will report on their entretiens. This highlights the word's inherent sense of a structured, purposeful dialogue. Furthermore, in a more abstract sense, one can speak of the entretien des relations (maintaining relationships) or the entretien de la flamme (keeping the flame alive, often metaphorically in romance). This breadth makes it a powerhouse word in the French vocabulary, bridging the gap between the mechanical and the interpersonal. Whether you are fixing a leaky faucet or trying to land your dream job, you are engaged in a form of entretien—either of a physical system or a professional connection.

L' entretien des espaces verts est assuré par la mairie.

Translation: The maintenance of green spaces is handled by the city hall.
Nuance: Entretien vs. Entrevue
In Quebec French, you will often hear entrevue used for a job interview. However, in standard European French, entrevue is much rarer and sounds quite formal or dated, often implying a brief, planned meeting. For learners of hexagonal French, entretien remains the gold standard for all professional and maintenance contexts.

Après un long entretien avec le directeur, il a obtenu une promotion.

Translation: After a long discussion with the director, he got a promotion.

In summary, entretien is about preservation and exchange. It preserves the state of a car through regular checks, and it facilitates the exchange of ideas in a professional setting. By mastering this word, you gain the ability to navigate both the hardware store and the HR department with equal linguistic confidence. Its masculine gender (un entretien) and the silent 'n' at the end are small grammatical hurdles compared to the immense utility the word provides in everyday French life.

Using entretien correctly requires paying attention to the verbs it pairs with and the prepositions that follow. Because it covers both 'interview' and 'maintenance,' the surrounding context is what dictates the meaning. For professional interviews, the most common verb is passer (to take/undergo), while for maintenance, verbs like faire (to do) or assurer (to ensure/provide) are more frequent. This section explores the grammatical patterns and common pairings that will make your French sound natural and precise.

Verbs for Interviews
When you are the candidate, you passez un entretien. If you are the employer, you faites passer un entretien or menez un entretien. If you simply have a meeting scheduled, you can say avoir un entretien. Note that 'passer' does not mean 'to pass' (succeed) in this context; it simply means to sit through the process.

J'ai passé trois entretiens avant d'être recruté par cette entreprise.

Translation: I went through three interviews before being hired by this company.
Verbs for Maintenance
For physical upkeep, assurer l'entretien is the formal way to say someone is responsible for maintenance. On a more casual level, you might say faire l'entretien. If a machine is easy to care for, you would describe it as facile d'entretien. This structure (adjective + d'entretien) is very common for products like clothing or furniture.

Ce canapé en cuir est très facile d'entretien, un coup de chiffon suffit.

Translation: This leather sofa is very easy to maintain; a wipe with a cloth is enough.

Prepositions play a vital role in clarifying your meaning. Use avec (with) when referring to the person you are talking to: un entretien avec le ministre. Use de (of) when referring to the object being maintained: l'entretien de la piscine. Use pour (for) to specify the purpose: un entretien pour un stage. Mastering these small connectors will prevent confusion between a meeting 'with' someone and the maintenance 'of' something. Furthermore, when used in the plural (les entretiens), it almost always refers to a series of formal discussions or interviews, whereas the singular is more common for the general concept of maintenance.

Il a sollicité un entretien avec son supérieur pour discuter de son salaire.

Translation: He requested a meeting with his supervisor to discuss his salary.
Common Adjectives
To describe an interview, you might use individuel (one-on-one), téléphonique (by phone), or préalable (preliminary). For maintenance, you often see régulier (regular), préventif (preventative), or coûteux (expensive). These adjectives help specify the nature of the task or the meeting.

L' entretien régulier de la chaudière est obligatoire pour la sécurité.

Translation: Regular maintenance of the boiler is mandatory for safety.

Finally, consider the register. While entretien is neutral to formal, it is the standard term in almost all professional settings. Using it correctly shows a high level of linguistic awareness. Whether you're filling out a job application or reading a manual for a new appliance, entretien will be your guide to understanding what is expected of you—either in terms of your skills or your care for your possessions.

The word entretien is ubiquitous in French daily life, appearing in professional, domestic, and media environments. If you are living or working in a French-speaking country, you will hear it from your landlord, your boss, your mechanic, and even on the evening news. It is a word that bridges the gap between the mundane (cleaning the house) and the monumental (getting a new job). Understanding where you'll encounter it will help you react appropriately to the context.

In the Corporate World
The most common place to hear entretien is in an office. HR managers will send emails about l'entretien de recrutement. Employees will discuss their entretien de fin d'année (end-of-year review) over coffee. It is the formal container for all evaluative conversations. If someone says, 'J'ai un entretien à 14h,' they are almost certainly talking about a formal professional meeting.

Le candidat a été très convaincant lors de son entretien.

Translation: The candidate was very convincing during his interview.
At the Mechanic or Hardware Store
When you take your car for a service, the mechanic might talk about the produits d'entretien (cleaning/maintenance products) they used. In a hardware store (magasin de bricolage), you will see entire aisles dedicated to l'entretien du jardin (garden maintenance) or l'entretien du bois (wood care). Here, the word is synonymous with preservation and protection.

N'oubliez pas l' entretien de votre climatisation avant l'été.

Translation: Don't forget the maintenance of your air conditioning before summer.

In the news and media, entretien is used to describe high-level diplomatic meetings. A journalist might say, 'Le président a eu un entretien téléphonique avec son homologue américain.' This usage elevates the word to a formal, state-level dialogue. It implies that the conversation was structured and had a specific agenda, rather than being a casual chat. You might also see it in the titles of long-form interview books, where a philosopher or artist has a series of entretiens with a biographer. This suggests a deep, ongoing intellectual exchange.

Les deux ministres ont eu un entretien privé en marge du sommet.

Translation: The two ministers had a private meeting on the sidelines of the summit.
In the Home
In a domestic setting, entretien refers to chores and general upkeep. A landlord might mention that the entretien des parties communes (maintenance of common areas) is included in the rent. You might also hear parents tell their children about the produits d'entretien under the sink, warning them that they are dangerous. In this context, it's all about cleaning and keeping things in order.

L' entretien de la maison prend beaucoup de temps le week-end.

Translation: House maintenance takes a lot of time on the weekend.

Whether you are navigating a career path or just trying to keep your apartment clean, entretien is a word that will follow you. It represents the effort we put into our professional lives and our physical surroundings to keep them functioning and flourishing. Pay attention to the signs in public spaces and the headings in professional documents; you'll see entretien everywhere.

While entretien is a common word, its dual meaning and similar-sounding counterparts in English and French can lead to several pitfalls for learners. Avoiding these mistakes will help you sound more like a native speaker and ensure your message is clear, whether you're talking about your car or your career. The most frequent errors involve gender, false friends, and confusing the noun with the verb.

Mistake 1: The Gender Confusion
Many learners mistakenly think entretien is feminine because it ends in a way that sounds soft, or perhaps because they associate 'maintenance' or 'interview' with feminine nouns in other languages. However, entretien is strictly masculine. You must say un entretien or le bel entretien. Using the feminine article 'une' is a tell-tale sign of a beginner mistake.

❌ J'ai une entretien.
✅ J'ai un entretien.

Correction: Always use masculine articles with 'entretien'.
Mistake 2: False Friend - 'Interview'
English speakers often want to use the French word interview (which does exist in French!) for a job interview. In French, une interview is feminine and refers almost exclusively to a journalist interviewing a person for the media (TV, radio, newspaper). If you tell a recruiter you are there for 'l'interview,' it sounds like you think you're a celebrity being profiled, which can come across as quite strange.

✅ Le journaliste fait une interview de l'acteur.
✅ Le candidat passe un entretien d'embauche.

Difference: Use 'interview' for media, 'entretien' for jobs.

Another common mistake is confusing the noun entretien with the third-person singular conjugation of the verb entretenir, which is il/elle entretient. While they sound identical (homophones), the verb form ends in '-t'. This is a common spelling error even for native speakers, but for learners, it's important to distinguish between 'the maintenance' (noun) and 'he maintains' (verb). Additionally, learners sometimes use the word maintenance in French when they should use entretien. While la maintenance exists in French, it is usually reserved for industrial or high-tech contexts (like IT or heavy machinery), whereas entretien is used for everyday things like cars, houses, and gardens.

✅ Il entretient son jardin (Verb).
✅ L' entretien du jardin est fini (Noun).

Spelling: Noun ends in 'n', Verb ends in 't'.
Mistake 3: Misusing 'Passer'
When an English speaker says 'I passed my interview,' they usually mean they were successful and got the job. In French, J'ai passé mon entretien simply means 'I took/attended my interview.' It does not imply success. To say you were successful, you must say J'ai réussi mon entretien. This is a classic 'false friend' verb usage that can lead to major misunderstandings about your job status!

✅ J'ai réussi mon entretien ! J'ai le job !

Meaning: 'Réussir' means to succeed, 'Passer' just means to take it.

By keeping these distinctions in mind—masculine gender, 'entretien' for jobs vs 'interview' for media, and 'réussir' vs 'passer'—you will avoid the most common traps. These nuances are what separate a student who translates word-for-word from a student who truly understands the spirit of the French language.

Because entretien covers such a wide range of meanings, there are many synonyms and alternatives depending on whether you are talking about a conversation, a professional meeting, or the upkeep of an object. Choosing the right alternative can help you be more specific and vary your vocabulary. Below, we compare entretien with its closest relatives in the French language.

Entretien vs. Maintenance
Entretien is the general term for everyday upkeep (car, house, garden). Maintenance is more technical and industrial. You 'entretiens' your bicycle, but a technician performs 'la maintenance' on a nuclear power plant or a complex computer network. Use entretien for things you can do yourself or at a local shop, and maintenance for specialized technical fields.

L' entretien de la pelouse est facile, mais la maintenance du système d'irrigation est complexe.

Comparison: Everyday care vs. Technical systems.
Entretien vs. Conversation / Discussion
Conversation and discussion are informal and casual. An entretien is formal and usually has a specific goal or structure. You have a 'discussion' with a friend about a movie, but you have an 'entretien' with a lawyer or a boss. If you want to sound more professional, use entretien.

Nous avons eu une petite discussion amicale, suivie d'un entretien formel.

Comparison: Informal chat vs. Formal meeting.

Other alternatives include entrevue, which as mentioned, is common in Canada for job interviews but sounds very formal or literary in France. For the maintenance of a building, you might hear nettoyage (cleaning) or réparation (repair), but entretien is the umbrella term that covers both. In the context of a performance review, you might hear bilan (assessment/review). For example, faire le bilan de l'année is a common way to describe the content of an entretien annuel. Finally, in high-level diplomacy, pourparlers (talks/negotiations) is a more specific term for a series of entretiens aimed at reaching an agreement.

Le bilan de compétences a eu lieu lors de l' entretien.

Context: The assessment happened during the interview.
Synonyms for Upkeep
  • Soin: Care (e.g., le soin des plantes).
  • Gérance: Management (often for property).
  • Conservation: Preservation (for art or historical sites).

La conservation des monuments demande un entretien constant.

Usage: Preservation requires constant maintenance.

By understanding these alternatives, you can tailor your French to the specific situation. Whether you are discussing the 'maintenance' of a server, the 'care' of a garden, or a 'negotiation' between countries, you now have the tools to choose the most precise word, while keeping entretien as your reliable, multi-purpose foundation.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

The 'interview' meaning only became dominant in the 20th century. Before that, it mostly meant the 'upkeep' of things or a formal 'conversation' between nobles.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɑ̃.tʁə.tjɛ̃/
US /ɑ̃.tʁə.tjɛ̃/
In French, stress is usually on the last syllable: en-tre-TIEN.
तुकबंदी
Soutien (support) Maintien (maintenance/holding) Bien (well) Rien (nothing) Chien (dog) Lien (link) Mien (mine) Tiens (here/hold)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'n' clearly (it should be nasal).
  • Pronouncing it like the English word 'entertainment' (completely different meaning).
  • Forgetting the 'y' sound in the last syllable (it's not 'ten', it's 'tyin').
  • Pronouncing the 't' at the end of the verb form 'entretient' (both sound the same, but don't over-emphasize).
  • Confusing the nasal 'en' with a clear 'on' sound.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context, though the dual meaning can be tricky at first.

लिखना 3/5

Spelling the 'ien' ending and remembering the masculine gender takes practice.

बोलना 3/5

Nasal vowels 'en' and 'in' in the same word can be a challenge for beginners.

श्रवण 2/5

Clearly pronounced in formal contexts, though can be fast in casual speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Travail Voiture Rendez-vous Faire Passer

आगे सीखें

Recrutement Maintenance Embauche Réparer Compétences

उन्नत

Vétusté Bilan Pourparlers Désamorcer Patrimoine

ज़रूरी व्याकरण

Nasal Vowels (en/in)

Entretien starts with 'en' /ɑ̃/ and ends with 'ien' /jɛ̃/.

Masculine Nouns in -ien

Most nouns ending in -ien (chien, mien, entretien) are masculine.

Verbs like Tenir

Entretenir follows the conjugation of tenir (j'entretiens, nous entretenons).

Preposition 'de' for objects

L'entretien DE la voiture (Maintenance OF the car).

Preposition 'avec' for people

Un entretien AVEC le patron (A meeting WITH the boss).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

J'ai un entretien demain.

I have an interview tomorrow.

Use 'un' because 'entretien' is masculine.

2

C'est un entretien pour un job.

It is an interview for a job.

'Pour' indicates the purpose of the interview.

3

L'entretien est à dix heures.

The interview is at ten o'clock.

Standard time construction with 'à'.

4

Où est l'entretien ?

Where is the interview?

Simple question using 'où'.

5

Je prépare mon entretien.

I am preparing for my interview.

'Préparer' is a regular -er verb.

6

L'entretien est fini.

The interview is finished.

'Fini' is the past participle of 'finir'.

7

C'est un bon entretien.

It is a good interview.

'Bon' agrees with the masculine 'entretien'.

8

Merci pour l'entretien.

Thank you for the interview.

Common polite expression.

1

Je dois faire l'entretien de ma voiture.

I have to do the maintenance of my car.

'Faire l'entretien' is the common phrase for maintenance.

2

Il a un entretien d'embauche lundi.

He has a job interview on Monday.

'D'embauche' specifies it's for hiring.

3

Ce pantalon est facile d'entretien.

These pants are easy to maintain (wash/care for).

'Facile d'entretien' is a set phrase.

4

L'entretien du jardin prend du temps.

Garden maintenance takes time.

'Prend du temps' means 'takes some time'.

5

Où sont les produits d'entretien ?

Where are the cleaning products?

'Produits d'entretien' refers to cleaning supplies.

6

Elle a passé un entretien téléphonique.

She had a phone interview.

'Passer' is the verb for taking an interview.

7

Le coût de l'entretien est élevé.

The cost of maintenance is high.

'Élevé' means high/expensive.

8

L'entretien annuel est obligatoire.

The annual maintenance is mandatory.

'Annuel' agrees with 'entretien'.

1

L'entretien s'est très bien passé.

The interview went very well.

Reflexive verb 'se passer' means 'to go/happen'.

2

Il assure l'entretien des locaux.

He handles the maintenance of the premises.

'Assurer' means to be responsible for.

3

J'ai sollicité un entretien avec le directeur.

I requested a meeting with the director.

'Solliciter' is a formal word for 'request'.

4

Le carnet d'entretien est à jour.

The maintenance log is up to date.

'À jour' means current/updated.

5

Nous avons discuté de mon avenir lors de l'entretien.

We discussed my future during the interview.

'Lors de' means 'during/at the time of'.

6

L'entretien des routes est nécessaire en hiver.

Road maintenance is necessary in winter.

Plural 'routes' but singular 'entretien'.

7

Elle a réussi son entretien de fin d'année.

She succeeded in her year-end review.

'Réussir' implies a positive outcome.

8

Quels sont vos frais d'entretien mensuels ?

What are your monthly maintenance fees?

'Frais' is always plural.

1

L'entretien de la motivation est un défi quotidien.

Maintaining motivation is a daily challenge.

Abstract use of 'entretien'.

2

Les entretiens diplomatiques ont duré toute la nuit.

The diplomatic talks lasted all night.

Plural 'entretiens' for a series of talks.

3

Il faut veiller à l'entretien des relations amicales.

One must see to the maintenance of friendships.

'Veiller à' means to ensure or look after.

4

L'entretien préalable est une étape légale du licenciement.

The preliminary interview is a legal step in dismissal.

'Préalable' means preliminary/prior.

5

Ce bâtiment historique nécessite un entretien constant.

This historical building requires constant maintenance.

'Nécessiter' is more formal than 'avoir besoin de'.

6

L'entretien a révélé des lacunes techniques.

The interview revealed technical gaps.

'Révéler' means to reveal or uncover.

7

Le président a accordé un entretien exclusif à la presse.

The president granted an exclusive interview to the press.

'Accorder' means to grant or give.

8

L'entretien de la paix est une priorité mondiale.

Maintaining peace is a global priority.

High-level abstract usage.

1

L'entretien de la mémoire collective est un devoir civique.

Maintaining collective memory is a civic duty.

Metaphorical use regarding history/society.

2

Les entretiens de cet auteur sont riches en enseignements.

The interviews of this author are full of lessons.

Refers to published conversations.

3

Le manque d'entretien a conduit à la vétusté du pont.

The lack of maintenance led to the bridge's dilapidation.

'Vétusté' is a formal term for decay due to age.

4

Il a mené l'entretien d'une main de maître.

He conducted the interview with a master's touch.

Idiomatic expression 'd'une main de maître'.

5

L'entretien préventif permet d'éviter des pannes coûteuses.

Preventative maintenance helps avoid costly breakdowns.

Technical/Industrial context.

6

L'entretien portait sur les enjeux géopolitiques actuels.

The discussion focused on current geopolitical stakes.

'Porter sur' means 'to be about/focus on'.

7

Elle a publié ses entretiens avec le célèbre philosophe.

She published her conversations with the famous philosopher.

Refers to a series of intellectual dialogues.

8

L'entretien du patrimoine est financé par l'État.

The maintenance of heritage is funded by the State.

'Patrimoine' refers to cultural heritage.

1

L'entretien de la flamme poétique exige une solitude féconde.

Maintaining the poetic flame requires a fruitful solitude.

Highly literary and metaphorical.

2

Les entretiens bilatéraux ont permis de désamorcer la crise.

The bilateral talks allowed the crisis to be defused.

'Désamorcer' means to defuse or de-escalate.

3

La question de l'entretien des infrastructures est au cœur du débat.

The issue of infrastructure maintenance is at the heart of the debate.

Formal political/economic usage.

4

L'entretien de soi passe par une discipline rigoureuse.

Care of the self involves rigorous discipline.

Philosophical concept (Foucault's 'souci de soi').

5

L'entretien d'une telle illusion est dangereux pour la démocratie.

Maintaining such an illusion is dangerous for democracy.

Abstract usage regarding beliefs/ideologies.

6

L'entretien des jardins à la française requiert une précision chirurgicale.

The maintenance of French-style gardens requires surgical precision.

Cultural/Technical reference.

7

Il s'est illustré par la qualité de ses entretiens radiophoniques.

He distinguished himself by the quality of his radio interviews.

'S'illustrer' means to distinguish oneself.

8

L'entretien du lien social est le garant de la paix civile.

Maintaining the social bond is the guarantor of civil peace.

Sociological/Philosophical context.

सामान्य शब्द संयोजन

Entretien d'embauche
Produits d'entretien
Entretien annuel
Facile d'entretien
Frais d'entretien
Entretien téléphonique
Carnet d'entretien
Entretien préalable
Assurer l'entretien
Entretien technique

सामान्य वाक्यांश

Passer un entretien

Faire passer un entretien

Réussir son entretien

Manquer d'entretien

Sous conditions d'entretien

Entretien de la chaudière

Entretien des espaces verts

Entretien individuel

Entretien de recrutement

Petit entretien

अक्सर इससे भ्रम होता है

entretien vs Interview

In French, 'interview' is only for media/journalism. Use 'entretien' for jobs.

entretien vs Maintenance

In French, 'maintenance' is for industrial/IT systems. Use 'entretien' for cars/houses.

entretien vs Entertainment

English word that looks like 'entretien' but means 'divertissement' in French.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Entretenir la flamme"

To keep the flame alive, usually referring to passion or interest in a relationship.

Il est important d'entretenir la flamme dans un couple.

Metaphorical

"Entretenir un mystère"

To maintain or cultivate a sense of mystery around something.

Elle aime entretenir un certain mystère sur ses origines.

Literary/Common

"Entretenir l'espoir"

To keep hope alive or to nurture a feeling of hope.

Les médecins essaient d'entretenir l'espoir chez les patients.

Neutral

"Entretenir des doutes"

To harbor or maintain doubts about something.

Son comportement entretient des doutes sur sa sincérité.

Neutral

"Entretenir une correspondance"

To maintain a regular exchange of letters or emails with someone.

Ils ont entretenu une correspondance pendant dix ans.

Formal

"Entretenir sa forme"

To stay in shape or maintain one's physical fitness.

Il court tous les matins pour entretenir sa forme.

Neutral

"Entretenir le flou"

To remain vague or maintain ambiguity about a situation.

Le ministre a entretenu le flou sur les prochaines mesures.

Journalistic

"Entretenir à ses frais"

To support or maintain something/someone at one's own expense.

Il entretient cette vieille voiture à ses frais.

Formal

"Entretenir une haine"

To nurse or maintain a feeling of hatred over time.

Il a entretenu une haine farouche contre son rival.

Literary

"S'entretenir avec quelqu'un"

To have a conversation or a meeting with someone (verb form of the noun).

Je dois m'entretenir avec vous de toute urgence.

Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

entretien vs Entrevue

Both mean interview.

Entrevue is common in Quebec; Entretien is the standard in France. Entrevue sounds more formal in France.

Au Québec, on dit une entrevue d'embauche.

entretien vs Rendez-vous

Both are meetings.

Rendez-vous is general (doctor, friend); Entretien is specific (job, evaluation, maintenance).

J'ai rendez-vous chez le dentiste, puis un entretien d'embauche.

entretien vs Soutien

Sounds similar.

Soutien means 'support' (emotional or physical); Entretien means 'maintenance' or 'interview'.

Il a besoin de soutien, pas d'un entretien.

entretien vs Maintien

Sounds similar and related meaning.

Maintien refers to 'keeping' a state or 'posture'; Entretien refers to the 'action' of maintaining.

Le maintien de l'ordre nécessite l'entretien des caméras.

entretien vs Interviewer

Verb form of interview.

Interviewer is a verb (to interview for media); Entretien is a noun.

Le journaliste va interviewer le gagnant après son entretien.

वाक्य संरचनाएँ

A1

J'ai un entretien [time].

J'ai un entretien à midi.

A2

C'est pour l'entretien de [object].

C'est pour l'entretien de la piscine.

B1

L'entretien s'est [adverb] passé.

L'entretien s'est mal passé.

B1

Je dois passer un entretien pour [purpose].

Je dois passer un entretien pour un stage.

B2

Il assure l'entretien de [complex object].

Il assure l'entretien du réseau informatique.

B2

Un entretien avec [person] sur [topic].

Un entretien avec l'expert sur le climat.

C1

L'entretien a porté sur [abstract topic].

L'entretien a porté sur les réformes sociales.

C2

L'entretien de [metaphor] est essentiel.

L'entretien de la paix est essentiel.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in both professional and domestic life.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'une entretien'. un entretien

    Entretien is a masculine noun. This is a fundamental gender error.

  • Saying 'J'ai une interview' for a job. J'ai un entretien.

    'Interview' is for media/journalism only. Using it for a job sounds non-native.

  • Writing 'L'entretient de la voiture'. L'entretien de la voiture.

    The noun ends in 'n'. The form ending in 't' is the conjugated verb.

  • Saying 'J'ai passé mon entretien' to mean you were hired. J'ai réussi mon entretien.

    'Passer' only means to take the interview, not to succeed in it.

  • Using 'maintenance' for cleaning a house. entretien

    'Maintenance' is too technical/industrial for domestic chores.

सुझाव

Remember the Masculine

Always pair 'entretien' with masculine adjectives and articles. Say 'un entretien important' and not 'une entretien importante'. This is a very common error for English speakers.

The Job Interview Phrase

Memorize the full phrase 'entretien d'embauche'. While 'entretien' alone is often understood, adding 'd'embauche' makes it 100% clear you are talking about a job.

The Annual Review

If you work in France, the 'entretien annuel' is a big deal. Prepare for it like a job interview; it's the time to ask for a raise or a promotion.

Cleaning Aisle

When shopping in France, look for the sign 'Produits d'entretien' to find sponges, bleach, and floor cleaners. It's the standard term for household chemicals.

Passer vs. Réussir

Never say 'J'ai passé' if you mean you got the job. Say 'J'ai réussi'. 'Passer' is just the act of sitting in the chair and answering questions.

Car Maintenance

The 'carnet d'entretien' is the most important document when buying a used car in France. It proves the 'entretien' was done regularly by a professional.

Formal vs Informal

Use 'entretien' for anything professional. If you use 'discussion' with a boss, it might sound too casual, as if you were just chatting about the weather.

Noun vs Verb

The noun is 'entretien' (ends in n). The verb is 'il entretient' (ends in t). They sound the same, so be careful when writing emails to your manager!

Quebec French

If you are in Montreal, don't be surprised to hear 'entrevue'. It's the standard there, but in Paris, 'entretien' is much more common for jobs.

Nasal Mastery

Practice the 'en' and 'ien' sounds. 'En' is like the 'a' in 'father' but nasal. 'Ien' is like 'ee' + the nasal 'in' (like 'sang' in French but with an 'i').

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'ENTRE' (between) and 'TIEN' (hold). An interview is holding a conversation BETWEEN two people. Maintenance is holding a car BETWEEN repairs.

दृश्य संबंध

Imagine a man in a suit (interview) holding a wrench (maintenance). Both are 'entretien'.

Word Web

Job Car Conversation Cleaning Meeting Recruitment Repair Dialogue

चैलेंज

Try to use 'entretien' in two different sentences today: one about a meeting and one about cleaning or fixing something.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old French verb 'entretenir', which comes from the Latin 'inter' (between) and 'tenere' (to hold). The noun form appeared in the 14th century.

मूल अर्थ: Literally 'to hold together' or 'to keep in a certain state'.

Romance (Latin-based).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but in a professional 'entretien', always use the formal 'vous' unless invited otherwise.

English speakers often confuse 'entretien' with 'entertainment' because they look similar, but they are completely unrelated. They also tend to over-use 'interview' in French.

'Entretiens avec le professeur Y' by Louis-Ferdinand Céline. The 'Entretiens de Valois' (historical diplomatic meetings). The 'carnet d'entretien' found in every French glove box.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Job Hunting

  • Préparer son entretien
  • Réussir l'entretien
  • Entretien d'embauche
  • Passer un entretien

Car Ownership

  • Carnet d'entretien
  • Faire l'entretien
  • Coût de l'entretien
  • Entretien régulier

Home Care

  • Produits d'entretien
  • Entretien de la maison
  • Frais d'entretien
  • Entretien du jardin

Professional Reviews

  • Entretien annuel
  • Entretien individuel
  • Bilan d'entretien
  • Entretien de fin d'année

Diplomacy/News

  • Entretien téléphonique
  • Avoir un entretien
  • Entretien privé
  • Série d'entretiens

बातचीत की शुरुआत

"Comment s'est passé ton entretien d'embauche hier ?"

"Est-ce que tu fais l'entretien de ta voiture toi-même ?"

"Quels produits d'entretien utilises-tu pour le bois ?"

"As-tu déjà eu un entretien annuel avec ton patron ?"

"C'est difficile l'entretien d'un grand jardin, non ?"

डायरी विषय

Décrivez votre meilleur ou votre pire entretien d'embauche.

Pourquoi l'entretien régulier d'une maison est-il important ?

Imaginez un entretien entre deux personnages célèbres de l'histoire.

Quels sont les défis de l'entretien des relations à distance ?

Faites la liste des tâches d'entretien que vous devez faire chez vous.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is strictly masculine: 'un entretien'. Even though it might sound soft, never use 'une'. For example, 'Le candidat a eu un entretien difficile.' (The candidate had a difficult interview).

No, that is a common mistake. In French, 'une interview' (feminine) is used for a journalist talking to a celebrity or a politician for TV or a newspaper. For a job, always use 'un entretien d'embauche'.

'Entretien' is for general, everyday upkeep like your car, your garden, or your house. 'Maintenance' is a more technical term used in industry, IT, or for complex machinery. For example, 'L'entretien de mon vélo' vs 'La maintenance du serveur informatique'.

Be careful! 'J'ai passé mon entretien' only means 'I took/attended my interview'. If you want to say you were successful, you must say 'J'ai réussi mon entretien'.

These are cleaning products. You use them to clean your floors, windows, or bathroom. You will see this label in the supermarket aisle containing soaps and detergents.

Yes, but usually in a more formal or metaphorical way. You can talk about 'l'entretien des relations diplomatiques' or 'entretenir une amitié' (to maintain a friendship). It implies putting in effort to keep the connection alive.

It is the annual performance review that most employees in France have with their manager. It's a formal meeting to discuss the past year's work and set goals for the next year.

No! This is a false friend. 'Entertainment' in French is 'divertissement' or 'spectacle'. 'Entretien' means interview or maintenance. They are not related in meaning.

It means 'easy to care for' or 'low maintenance'. You often see this on labels for clothes (meaning they are machine washable) or for furniture and flooring.

The ending '-tien' is pronounced like 'tyin' with a nasal 'in' sound (like the word 'vin'). The 'n' is not pronounced as a hard consonant; it just makes the vowel nasal.

खुद को परखो 191 सवाल

writing

Write a sentence about a job interview you have tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about car maintenance being expensive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask where the cleaning products are in a store.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain that this shirt is easy to wash/care for.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say that your interview went very well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Request a meeting with your boss to discuss your salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the maintenance of a garden as a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Mention that the maintenance fees for the apartment are high.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'entretenir la flamme' in a romantic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about the importance of maintaining historical monuments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a diplomatic meeting between two leaders.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain that preventative maintenance avoids breakdowns.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 's'entretenir avec' formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the 'entretien de la mémoire collective'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about 'l'entretien de soi' as a discipline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a series of interviews published in a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say that you have successfully passed your year-end review.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warn someone about dangerous cleaning products.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask for the maintenance log before buying a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain that the road maintenance is finished.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un entretien d'embauche'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have an interview tomorrow at 10 AM.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The car maintenance is expensive.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Where are the cleaning products?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'My interview went very well.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This sofa is easy to maintain.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Roleplay: Ask a recruiter when the interview will take place.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I need to talk with the director.' (Use s'entretenir)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We must maintain our friendships.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The maintenance fees are too high.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The diplomatic talks lasted all night.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I successfully passed my year-end review.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Preventative maintenance is better than repair.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a phone interview in five minutes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The garden maintenance takes a lot of time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am preparing for my interview.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Thank you for the interview.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Is the maintenance log up to date?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He conducts the interviews today.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Maintaining the peace is our priority.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to this sentence: 'J'ai un entretien à quatorze heures.' What time is the interview?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'entretien de la chaudière est obligatoire.' What is mandatory?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Il a passé trois entretiens.' How many interviews did he take?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Les produits d'entretien sont au fond du magasin.' Where are the cleaning products?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'entretien s'est mal passé.' How did the interview go?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Le carnet d'entretien est perdu.' What is lost?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'C'est un entretien d'embauche important.' What kind of interview is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Elle est en entretien avec le patron.' Who is she with?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Les frais d'entretien sont inclus.' Are the fees included?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'entretien du jardin est fini.' Is the garden work done?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Il faut entretenir la motivation.' What needs to be maintained?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'entretien a duré une heure.' How long was the meeting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Je dois m'entretenir avec vous.' Does the speaker want to talk?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'entretien préventif est conseillé.' What is recommended?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'C'est facile d'entretien.' Is it hard to care for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 191 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!