At the A1 level, the word informatique is introduced as a basic vocabulary item related to daily life and school. It simply means 'computers' or 'IT'. You will learn to use it to talk about your classes or your job in a very simple way. For example, you might say 'J'aime l'informatique' which means 'I like computers' or 'I like IT'. It is a noun that is feminine, so we say 'la' or 'l''. You don't need to understand complex technical terms yet, just that this word connects to the screens, keyboards, and internet you use every day. Teachers use this word when explaining the school schedule, such as 'Le cours d'informatique est à dix heures'. It is a very common word because computers are everywhere in our modern world. When you see a computer room in a school, it is often called 'la salle d'informatique'. Learning this word helps you describe what you do, what you study, and the tools you use to communicate with friends and family online. It is one of the foundational words for talking about modern hobbies and professions.
At the A2 level, your understanding of informatique expands to include its use as an adjective and in more varied daily contexts. You start to recognize phrases like 'un problème informatique' (a computer problem) or 'le matériel informatique' (computer hardware). You can use it to describe basic issues you might have, such as telling a colleague or a friend that your computer is not working. You also begin to understand that it refers to the whole field of Information Technology, not just a single machine. You can talk about someone's profession, saying 'Il travaille dans l'informatique' (He works in IT). This level requires you to know that the adjective form does not change for masculine or feminine singular nouns, which makes it slightly easier to use in sentences. You will encounter this word frequently in simple texts about modern life, job advertisements, and everyday conversations about technology. It becomes a crucial tool for expressing your needs in a digital world, whether you are asking for help with a device or explaining your basic skills on a simple resume.
At the B1 level, you are expected to use informatique with greater precision and in professional or academic discussions. You can articulate the difference between the science of computing and the physical devices. You will use it to discuss your educational background, such as 'J'ai un diplôme en informatique' (I have a degree in computer science), or to describe specific departments within a company, like 'le service informatique' (the IT department). You can engage in conversations about the impact of technology on society, expressing opinions on how 'l'informatique' has changed the way we work and communicate. You will also encounter related vocabulary like 'logiciel' (software), 'réseau' (network), and 'données' (data), and understand how they fit under the umbrella of informatique. Reading articles about technological trends or listening to podcasts about digital innovation will expose you to this word in more complex sentence structures. You should be comfortable using it to describe abstract concepts related to automation and information processing, moving beyond just talking about broken screens or basic software.
At the B2 level, your mastery of the term informatique allows you to participate in detailed, nuanced discussions about technology, ethics, and professional IT environments. You can debate the pros and cons of digital transformation, using the word fluidly alongside terms like 'cybersécurité', 'intelligence artificielle', and 'développement web'. You understand the subtle distinctions between 'l'informatique', 'le numérique', and 'la télématique'. In a professional setting, you can write formal emails to the IT support team explaining complex issues, or draft reports detailing 'l'infrastructure informatique' of a project. You are aware of the etymology of the word (information + automatique) and can appreciate how this reflects the core principles of the field. You can read specialized tech blogs or watch documentaries about the history of computing in French without losing the thread of the argument. Your vocabulary is rich enough to discuss the societal implications of algorithmic bias or the environmental impact of 'le parc informatique' (IT equipment) of large corporations.
At the C1 level, the word informatique is a seamless part of your advanced vocabulary, used to navigate highly technical, academic, or strategic business contexts. You can effortlessly comprehend and produce discourse on advanced computer science topics, such as algorithmic complexity, machine learning architectures, or cryptography. You use the term to discuss the epistemological shifts brought about by the digital age, analyzing how 'les sciences informatiques' intersect with cognitive science, linguistics, and philosophy. You are comfortable reading academic papers, technical specifications, and legal documents concerning IT governance and data protection laws (like GDPR). You can lead meetings discussing the strategic alignment of 'les systèmes informatiques' with business objectives, using precise terminology to argue for specific technological investments or architectural overhauls. Your command of the language allows you to use idiomatic expressions and industry jargon naturally, demonstrating a deep, native-like understanding of the French technological landscape and its ongoing evolution.
At the C2 level, your engagement with the concept of informatique transcends basic communication; you can deconstruct its philosophical, societal, and theoretical dimensions with absolute fluency. You can critically analyze the historical trajectory of 'l'informatique théorique', discussing the foundational work of Turing or von Neumann in sophisticated French. You can write persuasive, elegant essays on the ethical dilemmas posed by autonomous systems or the existential risks of advanced AI, using the vocabulary of computer science to construct airtight logical arguments. You are capable of engaging with the most complex, abstract texts on quantum computing or advanced cryptography, seamlessly integrating this specialized knowledge into broader discussions about the future of humanity. You manipulate the language with stylistic flair, perhaps coining new terms or playing with the semantics of 'l'informatique' to express highly original thoughts. Your understanding is so profound that you can correct subtle misuses of the term by others and appreciate the cultural nuances of how technology is perceived and discussed in the Francophone world.

informatique 30 सेकंड में

  • Refers to computer science and IT.
  • Can be a feminine noun or an adjective.
  • Combines 'information' and 'automatique'.
  • Essential for modern technical vocabulary.
The term informatique refers to the science and study of computers, algorithmic processes, hardware, software, and the vast domain of information technology. It is a fundamental concept in the modern digital era, encompassing everything from basic data entry to complex artificial intelligence systems. Understanding informatique is essential for navigating today's technology-driven society, as it impacts nearly every aspect of our daily lives, including communication, education, healthcare, and entertainment.

L'évolution de l'informatique a transformé notre monde.

The discipline is not just about programming; it involves understanding how information is structured, processed, stored, and transmitted securely across global networks.
Hardware
The physical components of a computer system.
Furthermore, the study of this field requires a logical mindset and a continuous willingness to learn, given the rapid pace of technological advancement.

Il a un diplôme en informatique.

Students who major in this area often find themselves at the forefront of innovation, developing applications that solve real-world problems.
Software
The programs and operating systems that run on devices.
From a linguistic perspective, the word is a portmanteau of information and automatique, coined in the 1960s to describe the automatic processing of information.

Le département informatique est au deuxième étage.

This etymology perfectly encapsulates the core objective of the field: to automate the handling of data to make processes more efficient and reliable. In professional contexts, having skills in this domain is highly sought after by employers across all industries.

La sécurité informatique est cruciale aujourd'hui.

Whether one is managing databases, designing user interfaces, or securing networks against cyber threats, the underlying principles remain rooted in the foundational concepts of computation.
Networking
The interconnection of computers to share resources.
As we look to the future, the integration of quantum computing and advanced machine learning algorithms will only deepen our reliance on this critical scientific discipline.

Le matériel informatique coûte cher.

Therefore, mastering the vocabulary associated with this field is an indispensable step for any language learner aiming to achieve fluency in contemporary French.
Using the word informatique correctly in French requires an understanding of its dual nature as both a noun and an adjective. When used as a noun, it generally refers to the field of computer science or information technology as a whole.

J'adore l'informatique depuis mon enfance.

In this context, it is always feminine (l'informatique, une informatique). You will often hear it in academic or professional settings when people are discussing their studies or their careers.
Noun Usage
Refers to the science or department.
Conversely, when used as an adjective, it describes anything related to computers or computing. Because it ends in a mute 'e', the spelling remains the same for both masculine and feminine nouns, though it takes an 's' in the plural.

C'est un problème informatique complexe.

For example, you might talk about un ingénieur informatique (a computer engineer) or une panne informatique (a computer crash/breakdown).
Adjective Usage
Modifies a noun to indicate a relation to computers.
It is also common to use the term in compound expressions, which are ubiquitous in modern French workplaces.

Le réseau informatique est en panne.

Phrases like 'parc informatique' (IT equipment/fleet) or 'outil informatique' (IT tool) are standard corporate jargon. When speaking with native French speakers, integrating this word naturally into your vocabulary will significantly elevate your conversational proficiency, especially in technical or business environments.

Elle suit des cours d'informatique en ligne.

It is also worth noting that the abbreviation 'l'info' is sometimes used informally by students to refer to their computer science classes, though 'l'info' more commonly means 'the news' (les informations) in everyday speech.
Collocations
Words frequently paired with it, like 'système', 'réseau', 'ingénieur'.
Therefore, context is key when using abbreviations. To master its usage, practice forming sentences that alternate between its noun and adjective forms, ensuring proper agreement and contextual accuracy.

Les compétences en informatique sont très demandées.

This will help solidify your understanding and make your spoken and written French much more authentic and precise.
You will encounter the word informatique in a wide variety of contexts, ranging from casual conversations to highly formal technical documentation. In the educational sector, it is a staple term.

Le professeur d'informatique explique le code.

High schools and universities offer courses and degrees in this field, and students frequently discuss their assignments, projects, and exams related to it.
Education
Used to describe classes, degrees, and academic departments.
In the corporate world, the term is absolutely inescapable. Every modern company has an IT department, and employees constantly refer to it when dealing with technical issues, software updates, or network configurations.

Appelez le support informatique s'il vous plaît.

Job advertisements frequently list skills in this area as a primary requirement, regardless of the specific role being advertised.
Workplace
Used in job descriptions, IT support, and corporate infrastructure.
Furthermore, in everyday life, you will hear the word when people talk about buying new devices, troubleshooting their home internet, or discussing the latest technological trends in the news.

Mon frère travaille dans l'informatique.

Media outlets, including television news, tech blogs, and podcasts, use the term extensively when reporting on cybersecurity breaches, artificial intelligence advancements, or the digital economy. Even in casual social settings, friends might use it to describe someone's profession or hobby.

Il est un génie de l'informatique.

The ubiquity of the word reflects the deep integration of technology into French society. Whether you are reading a user manual, listening to a news broadcast, or chatting with a colleague by the coffee machine, the word is bound to come up.
Media
Frequently used in news reports about technology and cyber events.
Familiarizing yourself with the various contexts in which it appears will not only improve your listening comprehension but also help you gauge the appropriate register and tone when using it yourself.

La révolution informatique continue de surprendre.

Pay attention to the adjectives and verbs that typically accompany it in these different environments to build a more robust and natural-sounding vocabulary.
When learning the word informatique, students often make a few predictable errors, primarily stemming from direct translation from English or confusion about its grammatical function. The most common mistake is using it to mean a physical computer.

J'ai acheté un nouvel ordinateur (not informatique).

In French, the machine itself is called un ordinateur, while informatique refers to the science, the field, or is used as an adjective.
Translation Error
Confusing the science (informatique) with the machine (ordinateur).
Another frequent error involves gender agreement when using it as an adjective. Because it ends in 'e', learners sometimes forget that it does not change form for masculine nouns.

Un programme informatique (correct).

It remains 'informatique' whether modifying a masculine noun like 'système' or a feminine noun like 'donnée'.
Agreement
The adjective form is invariant in gender, but takes an 's' for plural.
Additionally, English speakers often try to translate 'Information Technology' literally as 'Technologie de l'Information'. While 'Technologies de l'Information et de la Communication' (TIC) exists, in everyday spoken French, people simply use l'informatique to cover the entire concept of IT.

Il travaille dans l'informatique (He works in IT).

Overcomplicating the translation is a hallmark of a beginner. Pronunciation can also be a stumbling block. The nasal 'in' sound at the beginning requires practice, and the stress should fall on the final syllable '-tique'.

Une erreur informatique s'est produite.

Mispronouncing the nasal vowel can make the word difficult for native speakers to understand.
Pronunciation
Ensure the 'in' is nasalized properly: /ɛ̃.fɔʁ.ma.tik/.
Finally, learners sometimes misuse prepositions with the word. When talking about studying the subject, use 'en' or 'de' depending on the structure, such as 'un diplôme en informatique' or 'un cours d'informatique'.

Je suis étudiant en informatique.

Paying attention to these subtle grammatical and lexical nuances will greatly enhance your fluency and prevent misunderstandings in both academic and professional settings.
To fully grasp the semantic field surrounding the word informatique, it is helpful to explore related terms and synonyms that are frequently used in similar contexts. While informatique is the broad umbrella term, specific words exist for more targeted concepts.

La programmation est une sous-discipline.

For instance, 'la programmation' refers specifically to the act of writing code, which is a subset of the broader field.
Programmation
The specific action of writing computer code.
Another related term is 'le numérique', which translates roughly to 'digital'. While informatique focuses on the science and the machines, le numérique often refers to the digital culture, digital transformation, or digital formats.

L'ère du numérique change tout.

You will often hear 'la transition numérique' in business contexts.
Numérique
Relating to digital technology and its societal impact.
Furthermore, 'la télématique' is an older term combining telecommunications and informatics, often used to describe networks like the early French Minitel system.

La cybersécurité est vitale.

Today, terms like 'la cybersécurité' (cybersecurity) and 'l'intelligence artificielle' (artificial intelligence) are prominent subfields that are frequently discussed alongside general computer science. When discussing hardware, words like 'la bureautique' come into play, referring specifically to office automation software like word processors and spreadsheets.

Il maîtrise les outils de bureautique.

Understanding these distinctions allows for much more precise communication.
Bureautique
Office software and automation tools.
By expanding your vocabulary to include these related terms, you can navigate technical discussions with greater confidence and demonstrate a deeper understanding of the French technological landscape.

La robotique est fascinante.

Each of these words carries its own specific nuance, contributing to a rich and detailed lexicon for the modern digital age.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Adjective agreement (invariant for -e endings)

Use of prepositions with professions (travailler dans/en)

Definite articles with abstract nouns (l'informatique)

Compound nouns (parc informatique)

Nominalization

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

J'aime l'informatique.

I like computer science/IT.

Noun, feminine singular, uses definite article l'.

2

Le cours d'informatique est super.

The IT class is great.

Used with preposition 'de' to indicate type of class.

3

C'est un livre d'informatique.

It is an IT book.

Modifying a noun using 'de'.

4

Il étudie l'informatique.

He studies computer science.

Direct object of the verb étudier.

5

La salle d'informatique est grande.

The computer room is big.

Common compound noun phrase.

6

Je ne comprends pas l'informatique.

I don't understand computers/IT.

Used in a negative sentence.

7

L'informatique est utile.

IT is useful.

Subject of the sentence.

8

Mon père travaille en informatique.

My father works in IT.

Used with preposition 'en' for professional field.

1

J'ai un problème informatique.

I have a computer problem.

Used as an adjective, invariant in gender.

2

Le matériel informatique est cher.

Computer hardware is expensive.

Adjective modifying a masculine noun.

3

Elle cherche un emploi dans l'informatique.

She is looking for a job in IT.

Noun used to denote an industry.

4

Le réseau informatique est lent aujourd'hui.

The computer network is slow today.

Adjective modifying 'réseau'.

5

Nous avons besoin d'un ingénieur informatique.

We need a computer engineer.

Adjective indicating the type of engineer.

6

L'informatique a beaucoup changé notre vie.

Computing has changed our lives a lot.

Subject with passé composé.

7

C'est une erreur informatique.

It's a computer error.

Adjective modifying a feminine noun.

8

Il lit un magazine d'informatique.

He is reading a computer magazine.

Noun used to specify the topic of the magazine.

1

La sécurité informatique est une priorité pour l'entreprise.

IT security is a priority for the company.

Adjective used in a corporate context.

2

Il a obtenu sa licence en informatique l'année dernière.

He got his bachelor's degree in computer science last year.

Noun used to specify an academic degree.

3

Le service informatique va mettre à jour les logiciels.

The IT department will update the software.

Common phrase for IT department.

4

L'outil informatique facilite la gestion des stocks.

The IT tool facilitates inventory management.

Adjective modifying 'outil'.

5

Elle s'intéresse à l'informatique de gestion.

She is interested in business computing.

Noun with a specific sub-field modifier.

6

Les compétences en informatique sont indispensables aujourd'hui.

IT skills are essential today.

Noun used in a plural prepositional phrase.

7

Nous devons renouveler notre parc informatique.

We need to renew our IT equipment.

Corporate jargon 'parc informatique'.

8

L'informatique en nuage permet de stocker des données en ligne.

Cloud computing allows storing data online.

Specific term 'informatique en nuage' (cloud computing).

1

Le développement de l'informatique quantique promet des avancées majeures.

The development of quantum computing promises major breakthroughs.

Noun with a complex adjective 'quantique'.

2

L'audit informatique a révélé plusieurs failles de sécurité.

The IT audit revealed several security flaws.

Adjective modifying 'audit'.

3

Il est spécialisé dans l'informatique décisionnelle.

He specializes in business intelligence (decision computing).

Specific term 'informatique décisionnelle'.

4

L'architecture informatique de ce système est obsolète.

The IT architecture of this system is obsolete.

Adjective modifying 'architecture'.

5

La cybercriminalité est le côté sombre de l'informatique.

Cybercrime is the dark side of computing.

Noun used in a philosophical/abstract context.

6

Ils ont mis en place une veille informatique rigoureuse.

They have set up rigorous IT monitoring/watch.

Adjective modifying 'veille'.

7

L'informatique embarquée est cruciale pour l'industrie automobile.

Embedded computing is crucial for the automotive industry.

Specific term 'informatique embarquée'.

8

Ce projet nécessite une refonte totale du système informatique.

This project requires a total overhaul of the IT system.

Adjective in a complex noun phrase.

1

L'informatique théorique s'intéresse aux fondements mathématiques du calcul.

Theoretical computer science deals with the mathematical foundations of computation.

Noun with adjective 'théorique'.

2

L'externalisation des services informatiques soulève des questions de souveraineté des données.

The outsourcing of IT services raises questions of data sovereignty.

Plural adjective modifying 'services'.

3

La convergence entre l'informatique et la biologie donne naissance à la bio-informatique.

The convergence of computer science and biology gives rise to bioinformatics.

Noun used to explain a portmanteau.

4

Il a publié une thèse sur l'optimisation des algorithmes en informatique distribuée.

He published a thesis on algorithm optimization in distributed computing.

Specific term 'informatique distribuée'.

5

L'empreinte carbone du secteur informatique est devenue une préoccupation environnementale majeure.

The carbon footprint of the IT sector has become a major environmental concern.

Adjective modifying 'secteur'.

6

La gouvernance informatique doit s'aligner sur la stratégie globale de l'entreprise.

IT governance must align with the company's overall strategy.

Adjective modifying 'gouvernance'.

7

L'informatique affective tente de doter les machines de la capacité à reconnaître les émotions humaines.

Affective computing attempts to endow machines with the ability to recognize human emotions.

Specific term 'informatique affective'.

8

Les avancées en informatique neuromorphique pourraient révolutionner l'intelligence artificielle.

Advances in neuromorphic computing could revolutionize artificial intelligence.

Specific term 'informatique neuromorphique'.

1

L'épistémologie de l'informatique interroge la nature même de la connaissance à l'ère numérique.

The epistemology of computer science questions the very nature of knowledge in the digital age.

Noun used in a highly philosophical context.

2

La suprématie quantique marque un point d'inflexion paradigmatique dans l'histoire de l'informatique.

Quantum supremacy marks a paradigmatic inflection point in the history of computing.

Noun used in an advanced historical/scientific context.

3

L'informatique ubiquitaire dissout la frontière entre l'espace physique et l'espace virtuel.

Ubiquitous computing dissolves the boundary between physical and virtual space.

Specific term 'informatique ubiquitaire'.

4

Les heuristiques employées en informatique fondamentale défient parfois l'intuition mathématique classique.

The heuristics used in fundamental computer science sometimes defy classical mathematical intuition.

Noun with adjective 'fondamentale'.

5

L'obsolescence programmée du matériel informatique soulève de profondes questions éthiques et écologiques.

The planned obsolescence of computer hardware raises profound ethical and ecological questions.

Adjective in a socio-economic critique.

6

L'ontologie informatique permet de structurer sémantiquement des corpus de données hétérogènes.

Computational ontology allows for the semantic structuring of heterogeneous data corpora.

Adjective modifying 'ontologie'.

7

La cryptographie post-quantique est le nouveau Saint Graal de la sécurité informatique.

Post-quantum cryptography is the new Holy Grail of IT security.

Adjective modifying 'sécurité' in an advanced context.

8

L'informatique en tant que métascience redéfinit les méthodologies de toutes les autres disciplines scientifiques.

Computer science as a metascience redefines the methodologies of all other scientific disciplines.

Noun used to describe the field's overarching impact.

सामान्य शब्द संयोजन

matériel informatique
sécurité informatique
service informatique
outil informatique
réseau informatique
ingénieur informatique
parc informatique
système informatique
panne informatique
développement informatique

अक्सर इससे भ्रम होता है

informatique vs ordinateur

informatique vs information

informatique vs numérique

आसानी से भ्रमित होने वाले

informatique vs

informatique vs

informatique vs

informatique vs

informatique vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

note

Avoid using 'informatique' when you mean the physical device. Use 'ordinateur' instead.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'informatique' to mean a physical computer instead of 'ordinateur'.
  • Adding an extra 'e' for feminine agreement when used as an adjective.
  • Pronouncing the 'in' as an English 'in' instead of a French nasal vowel.
  • Translating 'Information Technology' literally as 'Technologie de l'Information' in casual speech instead of just using 'informatique'.
  • Confusing 'informatique' (the science) with 'numérique' (digital).

सुझाव

Adjective Agreement

Because 'informatique' ends in an 'e', it does not change spelling when modifying a masculine noun. 'Un système informatique' and 'une erreur informatique' both use the exact same spelling. Just remember to add an 's' for plural nouns.

Don't say 'My IT'

Never use 'informatique' to refer to your personal laptop or desktop. If your screen goes black, say 'mon ordinateur est cassé', not 'mon informatique est cassé'. This is the number one mistake English speakers make.

Nasal Vowels

Practice the first syllable 'in-'. It should be nasalized. If you pronounce it like the English word 'in', native speakers might not understand you immediately. Listen to audio recordings to get the /ɛ̃/ sound right.

Corporate Jargon

In a French office, you will hear 'le service informatique' constantly. If you have an issue, you 'appelles le service informatique'. Memorize this phrase if you plan to work in a Francophone environment.

Information + Automatique

If you ever forget what the word means, remember its roots. It was created by combining 'information' and 'automatique'. It literally means the automatic processing of information.

En vs Dans

When talking about your field of work or study, you can use either 'en' or 'dans l''. For example, 'Je travaille dans l'informatique' or 'J'ai un diplôme en informatique'. Both are correct and widely used.

Learn the Family

Expand your vocabulary by learning related words. An IT professional is 'un informaticien' or 'une informaticienne'. To computerize something is 'informatiser'. Knowing the word family makes you sound much more fluent.

Careful with 'L'info'

While university students might say 'j'ai cours d'info' (I have an IT class), 'l'info' usually means the news. If you say 'je regarde l'info', people will think you are watching the TV news, not looking at code.

Pair it with 'Matériel' and 'Logiciel'

To sound like a native, know the difference between 'le matériel informatique' (hardware) and 'le logiciel informatique' (software). Using these specific terms shows a high level of language proficiency.

Broad Meaning

Remember that 'informatique' covers everything from basic word processing to advanced AI. It is a very broad umbrella term. If you need to be specific, use terms like 'programmation', 'cybersécurité', or 'réseaux'.

याद करें

स्मृति सहायक

Information + Automatique = Informatique. Think of computers automatically processing info.

शब्द की उत्पत्ति

Coined in 1962 by Philippe Dreyfus.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Quebec, you might also hear 'technologies de l'information' (TI) used more frequently than in France, heavily influenced by the English 'IT'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Tu travailles dans l'informatique ?"

"Quel est ton niveau en informatique ?"

"As-tu des problèmes informatiques en ce moment ?"

"Que penses-tu de l'évolution de l'informatique ?"

"Préfères-tu l'informatique ou les mathématiques ?"

डायरी विषय

Décrivez votre première expérience avec l'informatique.

Comment l'informatique a-t-elle changé votre vie quotidienne ?

Quel est l'avenir de l'informatique selon vous ?

Racontez une panne informatique que vous avez vécue.

Pourquoi est-il important d'étudier l'informatique aujourd'hui ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is both. As a noun, it means computer science or IT (l'informatique). As an adjective, it means computer-related (un problème informatique). You must look at the context to determine its function.

The most common translation is 'le service informatique'. You might also hear 'le département informatique' or simply 'la DSI' (Direction des Systèmes d'Information) in larger corporate environments.

No, this is a very common mistake. The physical machine is called 'un ordinateur'. 'Informatique' refers to the science, the system, or the abstract concept of computing.

As a noun, it is always feminine (une informatique, l'informatique). As an adjective, it is invariant, meaning it is spelled the same for both masculine and feminine nouns because it ends in 'e'.

Students often abbreviate it to 'l'info'. However, be careful, as 'l'info' is much more commonly used in everyday French to mean 'the news' (les informations). Context is crucial.

It is a nasal vowel, pronounced /ɛ̃/. It sounds similar to the 'in' in the French word 'vin' or 'matin'. Do not pronounce the 'n' as a consonant.

It is a corporate term that refers to all the computer hardware and equipment owned by a company. It translates roughly to 'IT fleet' or 'IT equipment'.

Informatique specifically refers to computer science and the technical processing of data. Numérique is a broader term meaning 'digital', often referring to the cultural, societal, or format-related aspects of technology.

No, in French, academic subjects and fields of study are not capitalized unless they appear at the beginning of a sentence. So you write 'J'étudie l'informatique'.

It is the literal French translation for 'cloud computing'. However, in many professional settings, you will also hear French people simply use the English word 'le cloud'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a short sentence saying you like computer science.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

J'aime l'informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have a computer problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

J'ai un problème informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence stating that your brother works in IT.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mon frère travaille dans l'informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The IT department is on the first floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le service informatique est au premier étage.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'matériel informatique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le matériel informatique de cette école est très moderne.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Computer security is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La sécurité informatique est importante.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying you are studying IT at university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

J'étudie l'informatique à l'université.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We need a new computer system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nous avons besoin d'un nouveau système informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural adjective 'informatiques'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Les réseaux informatiques sont complexes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He is a computer engineer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il est ingénieur informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about cloud computing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'informatique en nuage est très pratique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'There is a computer outage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il y a une panne informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'parc informatique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'entreprise va renouveler son parc informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'IT skills are required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Les compétences en informatique sont requises.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence explaining what 'informatique' combines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le mot informatique combine information et automatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I don't understand anything about IT.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je ne comprends rien à l'informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'outil informatique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'outil informatique facilite notre travail quotidien.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Quantum computing is the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'informatique quantique est l'avenir.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the IT support.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le support informatique a résolu mon problème.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She has a degree in computer science.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Elle a un diplôme en informatique.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Who does the caller want to speak to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What degree did the speaker get?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is happening in the building?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is becoming more expensive?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is their top priority?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is her job?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What has computing changed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What must they renew next year?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How is the problem described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is slow this morning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Who does he give IT classes to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What does cloud computing facilitate?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How much does the speaker know about IT?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is indispensable for the project?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What will quantum computing revolutionize?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संबंधित ग्रामर रूल्स

academic के और शब्द

à cet égard

A2

इस संबंध में; इस बारे में।

à condition que

A2

इस शर्त पर कि; बशर्ते कि।

à propos de

A2

के बारे में, के विषय में।

à travers

A2

किसी स्थान या बाधा के एक तरफ से दूसरी तरफ जाने को व्यक्त करता है। इसका उपयोग लाक्षणिक अर्थ में साधन या अवधि को इंगित करने के लिए भी किया जाता है।

aborder

B1

किसी से बात करने के लिए उसके पास जाना या किसी विषय पर चर्चा शुरू करना।

abstrait

A2

जो केवल विचार या कल्पना में हो, जिसका कोई भौतिक स्वरूप न हो।

abstraitement

B2

अमूर्त रूप से; वैचारिक रूप से।

académique

A2

अकादमिक; विश्वविद्यालय या उच्च शिक्षा से संबंधित।

académiquement

B2

अकादमिक रूप से; शैक्षणिक मामलों के संबंध में।

accent

A2

लहजा किसी भाषा के उच्चारण का एक विशिष्ट तरीका है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!