B1 adjective

意外な

igai na

When something is unexpected, you can use 意外な (igai na) in Japanese. Think of it when something is surprising or not what you thought would happen. It's often used when an outcome is different from what you imagined.

व्याकरण पैटर्न

い-adjective and な-adjective usage Sentence structure with の Particle に for indicating a surprising situation The 'こと' nominalizer Using とは for expressing surprise or discovery

वाक्य संरचनाएँ

A2

意外な + noun

意外なニュース (unexpected news)

B1

意外なことに、sentence

意外なことに、テストは簡単だった。 (Surprisingly, the test was easy.)

B1

Aは意外なBだ

彼の趣味は意外なものだ。 (His hobby is unexpected.)

B2

〜とは意外だ

彼が来ないとは意外だ。 (It's unexpected that he's not coming.)

B2

意外にも + adverb/adjective

意外にも彼は静かだった。 (Unexpectedly, he was quiet.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When you want to express that something is unexpected or surprising, you can use 意外な (igai na). This adjective describes a situation or outcome that goes against what one would normally anticipate. It’s often used to describe things that are pleasantly surprising, but can also be used for things that are unexpectedly negative.

For example:

  • 意外な結果 (igai na kekka): an unexpected result
  • 意外な才能 (igai na sainou): unexpected talent
  • それは意外な話ですね (Sore wa igai na hanashi desu ne): That’s an unexpected story, isn’t it? (Meaning: That’s surprising news)

It's a useful word when discussing anything that deviates from expectations, whether it's an event, a characteristic, or a piece of information.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 意外な (igai na) with 変な (hen na). While both can express something out of the ordinary, their nuances are different:

  • 意外な (igai na): Implies something is unexpected or surprising, often in a neutral or positive way, but can also be negative. It's about a deviation from expectation.
  • 変な (hen na): Implies something is strange, weird, or unusual, often with a slightly negative or peculiar connotation. It's about something being odd.

For example:

  • 意外なプレゼント (igai na purezento): an unexpected (and likely pleasant) gift.
  • 変なプレゼント (hen na purezento): a strange or weird gift. (Perhaps something you wouldn't want.)

Another mistake is using 意外な when you mean 'sudden' or 'abrupt.' For 'sudden,' use words like 急な (kyuu na) or 突然の (totsuzen no).

  • 急な雨 (kyuu na ame): sudden rain. (Not 意外な雨)

खुद को परखो 24 सवाल

fill blank A1

今日の天気は___でした。傘を持っていませんでした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外な

「意外な」は「unexpected」という意味です。傘を持っていないのに天気がunexpectedだった、という文脈に合います。

fill blank A1

彼のプレゼントはとても___ものでした。びっくりしました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外な

プレゼントが「意外な」ものだったので、「びっくりしました」と続きます。

fill blank A1

テストの結果は___良かったです。もっと悪いと思っていました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外な

テストの結果が思っていたよりも良かったので、「意外な」という形容詞が適切です。

fill blank A1

この映画の結末は___でした。誰も予想できませんでした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外な

映画の結末が「誰も予想できませんでした」とあるので、「意外な」が自然な流れです。

fill blank A1

彼の趣味は___ものでした。まさか絵を描くとは。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外な

相手が絵を描くとは知らなかったので、その趣味が「意外な」ものだった、という文脈です。

fill blank A1

彼女の好きな食べ物は___でした。辛いものが苦手だと思っていました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外な

辛いものが苦手だと思っていたのに、そうではなかったので、「意外な」という表現が適切です。

listening A1

This was an unexpected present.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは意外なプレゼントでした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

His opinion was surprising.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意見は意外でした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

That news was unforeseen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そのニュースは意外だった。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

意外な結果です。

Focus: いがいな (igaina)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

それは意外ですね。

Focus: いがい (igai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

意外なことに、彼は来ませんでした。

Focus: いがいなことに (igainakotoni)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 結果は意外なものだった

This sentence means 'The result was unexpected.' The particles 'は' and 'な' connect the words correctly.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の提案は意外な発想だった

This translates to 'His suggestion was an unexpected idea.' '彼の' indicates possession, 'は' marks the topic, and 'な' modifies '発想'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意外なことに彼は賛成した

This means 'To my surprise, he agreed.' '意外なことに' is a common phrase to express surprise.

listening C1

Think about the meaning of 'unexpected' in this context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の行動は私たちにとって全く意外なものでした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The news was 'surprising' to me. How would you express that?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その計画の変更は、私にとって意外な知らせでした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Her calm reaction was 'unexpectedly' not surprising to anyone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女の冷静な反応は、意外なことに誰も驚かせませんでした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

意外な結果に、皆が戸惑いを隠せなかった。

Focus: いがいなけっか

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

それは意外な才能の発見でした。

Focus: いがいなさいのう

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

意外な場所で旧友に再会した。

Focus: いがいなばしょ

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 24 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!