irriter
irriter 30 सेकंड में
- Irriter means to annoy someone or cause physical inflammation to skin or eyes.
- It is a regular -er verb used in both daily social life and medical contexts.
- Commonly confused with 'énerver', but 'irriter' is slightly more formal and precise.
- Reflexive form 's'irriter' describes the act of becoming angry or becoming inflamed.
The French verb irriter is a versatile term that bridges the gap between physical sensation and emotional state. At its core, it describes a process of provocation or disturbance. Whether you are dealing with a scratchy wool sweater that makes your skin red or a colleague whose constant whistling disrupts your concentration, irriter is the word you need. It is a regular -er verb, making it one of the first verbs learners master in terms of conjugation, yet its nuances require a bit more attention to use like a native speaker.
- Emotional Annoyance
- In a psychological context, to irritate someone means to prick at their patience. It is often used for repeated actions that eventually wear down a person's composure. It is slightly more formal than 'énerver' but less intense than 'exaspérer'.
Son attitude hautaine finit par m' irriter profondément.
- Physical Inflammation
- Physically, the word refers to the inflammation or sensitivity of a body part, usually the skin, throat, or eyes. If you spend too much time in a chlorinated pool, the water might 'irriter' your eyes.
La fumée de cigarette peut irriter les poumons des non-fumeurs.
In daily French life, you will encounter this word in news reports discussing political tensions (où les esprits s'irritent), in medical consultations regarding allergies, and in social settings when discussing personality clashes. It is a foundational word because it captures that specific middle ground of discomfort—not yet a full-blown crisis, but certainly no longer peaceful. Understanding the distinction between the physical 'irriter' and the mental 'irriter' is key to achieving B1 and B2 level fluency, as it allows you to describe both your health and your social environment with precision.
- Common Contexts
- Commonly paired with adverbs like 'facilement' (easily) or 'profondément' (deeply), and often used in the passive voice ('être irrité par') to describe one's reaction to an external stimulus.
Il s'irrite pour un rien quand il est fatigué.
Ce savon contient des produits qui peuvent irriter les peaux sensibles.
Le retard constant des trains finit par irriter les usagers.
Using irriter correctly involves understanding its grammatical structures. As a transitive verb, it requires an object—the person or thing being affected. However, it also appears frequently in the pronominal form s'irriter, which describes the subject's internal state of becoming annoyed or the physiological process of becoming inflamed. This dual nature makes it a powerful tool for describing both cause and effect in a single word.
- Direct Transitive Use
- Here, the subject is the cause of the irritation, and the direct object is the recipient. Example: 'Le bruit irrite le bébé' (The noise irritates the baby).
Tes remarques constantes commencent à m'irriter.
- Reflexive Use (Internal State)
- When you use 's'irriter', you are focusing on the person feeling the emotion. It is often followed by the preposition 'contre' (against) or 'de' (about/at). Example: 'Il s'irrite contre l'injustice' (He gets angry at injustice).
Elle s'irrite de voir que rien ne change.
In terms of tense, irriter follows the standard pattern for -er verbs. In the passé composé, it uses the auxiliary 'avoir' for the transitive sense ('Cela m'a irrité') and 'être' for the reflexive sense ('Je me suis irrité'). When describing a physical condition in the past, you might use the imperfect to set the scene: 'Sa peau était irritée par le soleil' (Her skin was irritated by the sun). This passive construction is very common in medical and descriptive writing.
- Passive Construction
- Used to emphasize the state of the person or thing. 'Être irrité' is often used as an adjective phrase. Example: 'Je suis très irrité par ton retard' (I am very irritated by your lateness).
Mes yeux sont irrités à cause du pollen.
Ne l'irritez pas davantage avec vos questions.
La gorge peut s'irriter si on parle trop fort.
You will encounter irriter across various domains of French life, ranging from the domestic to the professional. In a clinical setting, such as a pharmacy or a doctor's office, it is the standard term for inflammation. Pharmacists will ask if a cream 'irrite la peau' or if a cough 'irrite la gorge'. It is a precise, technical yet accessible word that everyone understands. In this context, it is devoid of emotional weight and strictly describes a biological reaction.
- Medical and Hygiene
- Commonly seen on product packaging for soaps, detergents, and skincare. Labels might say 'n'irrite pas les yeux' (does not irritate the eyes) or 'pour peaux irritées' (for irritated skin).
Ce produit est testé pour ne pas irriter l'épiderme.
In the realm of social commentary and media, irriter is used to describe the friction between different groups or the public's reaction to government policies. News headlines might read 'La nouvelle taxe irrite les commerçants' (The new tax irritates shopkeepers). Here, it implies a collective sense of being bothered or provoked. It suggests a level of frustration that could lead to protest or debate. Journalists prefer 'irriter' because it sounds more objective and analytical than the more emotional 'énerver'.
- Journalism and Politics
- Used to describe diplomatic tensions or public dissatisfaction. 'Le ton du discours a irrité l'opposition' (The tone of the speech irritated the opposition).
Les propos du ministre ont fini par irriter ses propres alliés.
Finally, in literature and cinema, irriter is used to build character tension. A character might be described as having an 'humeur irritée' (an irritable mood), signaling to the reader that a conflict is brewing. It is a subtle way of showing, rather than telling, that a character is on edge. In dubbed movies or French series, you might hear a character say 'Ne m'irrite pas!' as a warning when someone is pushing their buttons.
Sa voix stridente commençait à irriter tout le voisinage.
Il est facile d'irriter un homme qui n'a pas dormi.
La pollution de l'air irrite souvent les yeux des citadins.
One of the most common pitfalls for English speakers learning irriter is confusing it with its synonyms or failing to recognize its dual physical/emotional nature. While 'irriter' and 'irritate' are cognates and share most meanings, the way they are deployed in French sentences follows specific grammatical rules that differ from English. Understanding these nuances will prevent you from sounding like a direct translation machine.
- Confusion with 'Énerver'
- Many learners use 'irriter' when 'énerver' would be more natural. 'Énerver' is more common in spoken, informal French to mean 'to annoy' or 'to get on one's nerves'. 'Irriter' is slightly more formal and often implies a more intellectual or physical provocation.
Tu m'énerves ! (Common) vs Tu m'irrites ! (More formal/stiff).
- Preposition Errors
- When using the reflexive 's'irriter', learners often forget which preposition to use. It is 's'irriter contre quelqu'un' (to get irritated with someone) or 's'irriter de quelque chose' (to get irritated at something). Using 'avec' is a common anglicism.
Il s'irrite de votre lenteur (Correct) vs Il s'irrite avec votre lenteur (Incorrect).
Another mistake involves the passive voice. English speakers often say 'I am irritated' to mean they are currently annoyed. In French, 'Je suis irrité' can mean you are annoyed, but without a context, it might also sound like you have a skin rash. To specify emotional irritation, it is often better to use 'Cela m'irrite' (That irritates me) or 'Je commence à être irrité par...' (I'm starting to be irritated by...).
- Misusing the Adjective 'Irritant'
- In English, 'irritating' is used for almost anything annoying. In French, 'irritant' is often reserved for substances (produit irritant) or very specific behaviors. For a person, 'agaçant' or 'pénible' is usually preferred.
C'est un bruit irritant pour les oreilles.
L'air sec peut irriter les muqueuses.
Elle s'irrite quand on l'interrompt.
French is a language rich in synonyms for annoyance, each carrying a slightly different weight or register. While irriter is a great all-rounder, knowing when to swap it for 'agacer', 'énerver', or 'exaspérer' will make your French sound much more natural and precise. These alternatives allow you to scale your level of frustration accurately.
- Agacer vs Irriter
- 'Agacer' is generally lighter. It's like a fly buzzing around your head—annoying but not necessarily painful. 'Irriter' is sharper and suggests a deeper level of provocation or a physical reaction.
Le tic-tac de l'horloge m'agace.
- Énerver vs Irriter
- 'Énerver' is the most common word in daily life. It literally means to get on one's nerves. It is more emotional and less formal than 'irriter'. If a friend is late, you are 'énervé'. If a political decision is bad, you are 'irrité'.
Cesse d'énerver ton frère !
When the irritation reaches its peak, you move to 'exaspérer'. This word implies that you have reached the limit of your patience. It is much stronger than 'irriter'. On the physical side, if 'irriter' isn't strong enough to describe skin damage, you might use 'enflammer' (to inflame) or 'brûler' (to burn). Choosing the right word depends entirely on the intensity of the situation.
- Exaspérer
- The 'final boss' of annoyance verbs. It means to drive someone to the point of despair or total loss of patience.
Son indécision finit par m'exaspérer.
Le sel peut irriter une plaie ouverte.
Il ne faut pas irriter davantage la situation politique.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In ancient medical texts, 'irriter' was used to describe stimulating a muscle or nerve to see if it would react, long before it became a common word for being 'annoyed'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in -er verbs).
- Using an English 'r' instead of the French 'r'.
- Making the 'i' sound like the 'i' in 'it' (should be like 'ee').
- Confusing the pronunciation with the English 'irritate'.
- Forgetting to pronounce the 't' clearly.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to the English cognate.
Requires knowledge of -er verb endings and reflexive pronouns.
Guttural 'r' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most contexts.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Regular -er verb conjugation
Je m'irrite, tu t'irrites, il s'irrite...
Reflexive verbs in Passé Composé
Je me suis irrité (uses être).
Direct object pronouns
Cela m'irrite (m' is the object).
Adjective agreement
Une gorge irritée (feminine agreement).
Prepositions with emotions
S'irriter contre/de.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Le savon irrite mes yeux.
The soap irritates my eyes.
Present tense, 3rd person singular.
Ce bruit m'irrite.
This noise irritates me.
Direct object pronoun 'm'' (me).
La laine irrite la peau.
Wool irritates the skin.
General statement using the definite article 'la'.
Il est irrité.
He is irritated.
Adjective form 'irrité' matching the subject 'il'.
Pourquoi es-tu irrité ?
Why are you irritated?
Question with inversion or 'est-ce que'.
Le soleil irrite ma peau.
The sun irritates my skin.
Possessive adjective 'ma'.
Elle n'aime pas irriter les gens.
She doesn't like to irritate people.
Infinitive after 'aimer'.
Le chat irrite le chien.
The cat irritates the dog.
Subject-Verb-Object structure.
Sa façon de parler m'a irrité.
His way of speaking irritated me.
Passé composé with 'avoir'.
Ne m'irrite pas, s'il te plaît.
Don't irritate me, please.
Imperative negative.
Mes yeux sont irrités par la fumée.
My eyes are irritated by the smoke.
Passive voice with 'par'.
Cette étiquette irrite mon cou.
This label irritates my neck.
Specific body part 'mon cou'.
Il s'irrite facilement le matin.
He gets irritated easily in the morning.
Reflexive verb 's'irriter'.
Les moustiques m'irritent beaucoup.
Mosquitoes irritate me a lot.
Plural subject.
Je suis irritée contre lui.
I am irritated with him.
Adjective matching feminine subject.
Ce médicament peut irriter l'estomac.
This medicine can irritate the stomach.
Modal verb 'peut' + infinitive.
Il s'irrite de tes retards fréquents.
He is getting irritated by your frequent lateness.
Reflexive verb with preposition 'de'.
Cette situation commence à m'irriter sérieusement.
This situation is starting to seriously irritate me.
Adverb 'sérieusement' modifying the verb.
Si tu continues, tu vas l'irriter.
If you continue, you are going to irritate him.
Futur proche.
Elle s'est irritée contre la décision du juge.
She got irritated at the judge's decision.
Passé composé of a reflexive verb.
Il est important de ne pas irriter la plaie.
It is important not to irritate the wound.
Infinitive in a 'il est... de' construction.
Je m'irrite chaque fois qu'il ment.
I get irritated every time he lies.
Reflexive present tense.
Le sel irrite les coupures sur les mains.
Salt irritates cuts on the hands.
Scientific/General fact.
Son arrogance finit par irriter tout le monde.
His arrogance ends up irritating everyone.
Verb 'finir par' + infinitive.
Le manque de transparence irrite les investisseurs.
The lack of transparency irritates investors.
Abstract subject 'le manque de transparence'.
Il s'est irrité de ne pas avoir été prévenu.
He was irritated at not having been warned.
Reflexive + past infinitive.
Cette pollution irrite les voies respiratoires.
This pollution irritates the respiratory tracts.
Technical term 'voies respiratoires'.
Bien que cela m'irrite, je resterai calme.
Although it irritates me, I will stay calm.
Conjunction 'bien que' + subjunctive.
Les nouvelles mesures irritent la population locale.
The new measures irritate the local population.
Collective noun 'population'.
Son ton condescendant a fini par m'irriter.
His condescending tone ended up irritating me.
Adjective 'condescendant' describing the cause.
Il s'irrite contre lui-même pour avoir échoué.
He is irritated with himself for having failed.
Reflexive with 'contre lui-même'.
Cette crème est conçue pour ne pas irriter les peaux sensibles.
This cream is designed not to irritate sensitive skin.
Passive 'est conçue pour'.
Son mutisme prolongé finit par irriter ses interlocuteurs.
His prolonged silence ends up irritating his interlocutors.
Sophisticated vocabulary 'mutisme', 'interlocuteurs'.
Le contact prolongé avec ce produit peut irriter l'épiderme.
Prolonged contact with this product can irritate the skin.
Formal term 'épiderme'.
Il n'est pas sans s'irriter de cette situation kafkaïenne.
He is not without being irritated by this Kafkaesque situation.
Double negation for emphasis.
L'injustice sociale ne cesse d'irriter la conscience publique.
Social injustice never ceases to irritate the public conscience.
Metaphorical use of 'irriter'.
Son esprit s'irrite à la moindre contradiction.
His mind gets irritated at the slightest contradiction.
Subject is 'son esprit' (his mind).
Ces frottements répétés finissent par irriter la fibre textile.
These repeated frictions end up irritating (fraying) the textile fiber.
Technical use in materials science.
Elle s'irrita de l'indifférence générale.
She became irritated by the general indifference.
Passé simple (literary).
L'usage de termes archaïques peut irriter certains lecteurs.
The use of archaic terms can irritate some readers.
Subject is a complex phrase.
La persistance de ce paradigme irrite les cercles académiques.
The persistence of this paradigm irritates academic circles.
Academic register.
L'agent pathogène irrite les tissus cellulaires de manière irréversible.
The pathogen irritates cellular tissues irreversibly.
Scientific/Medical register.
S'irriter de l'inévitable est une perte de temps.
Getting irritated by the inevitable is a waste of time.
Infinitive as a subject.
Le texte, par son ambiguïté, irrite volontairement le lecteur.
The text, through its ambiguity, deliberately irritates the reader.
Stylistic analysis.
Il s'irrita que l'on pût ainsi bafouer ses principes.
He was irritated that his principles could be flouted in such a way.
Subjunctive imperfect (highly literary).
Cette dissonance cognitive irrite profondément le sujet de l'étude.
This cognitive dissonance deeply irritates the subject of the study.
Psychological register.
La rugosité du matériau irrite les capteurs sensoriels.
The roughness of the material irritates the sensory sensors.
Technical/Engineering context.
Son discours, bien qu'érudit, ne fit qu'irriter l'auditoire.
His speech, although scholarly, only served to irritate the audience.
Restriction 'ne... que'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To stir up trouble or cause collective anger.
Ses paroles ont fini par irriter les esprits.
— Skin that gets irritated easily.
J'utilise ce savon pour ma peau facilement irritée.
— To offend someone's sensitivity.
Il faut éviter d'irriter sa sensibilité.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Énerver is more common for 'getting on someone's nerves' in a casual way.
Agacer is for light, pesky annoyances like a fly.
Fâcher is stronger, meaning 'to make someone angry'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To annoy someone (similar to 'rubbing the wrong way').
Cette remarque lui a irrité le poil.
informal— To make someone very angry (archaic/literary).
Cela lui irrite la bile.
literary— To get worked up or very upset.
Ne t'irrite pas les sangs pour si peu.
informal— To make someone extremely sensitive or irritated.
Cette dispute l'a mis à vif.
neutral— To lose one's temper (often starts with being 'irrité').
Il a fini par sortir de ses gonds.
neutral— To be very irritable or sensitive.
Elle a les nerfs à fleur de peau aujourd'hui.
neutral— To look for reasons to be irritated or critical.
Il cherche toujours la petite bête.
informal— To be someone who gets irritated/angry very quickly.
Fais attention, il est soupe au lait.
informal— To get irritated or offended suddenly.
Il prend la mouche pour un rien.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Looks like 'irritable' in English.
In French, it mostly refers to the psychological tendency to get angry easily.
Il est très irritable le matin.
Looks like 'irritating'.
In French, it's often used for substances that cause physical reactions.
Un gaz irritant.
Often used where 'irrité' would be in English.
Énervé is more emotional; irrité is more clinical or formal.
Je suis énervé contre toi.
Similar meaning.
Agacé is for smaller, less serious annoyances.
Je suis agacé par ce moustique.
Often translated as 'irritated'.
Exaspéré is much stronger, implying a total loss of patience.
Je suis exaspéré par tes mensonges !
वाक्य संरचनाएँ
Le [noun] irrite [noun].
Le savon irrite la peau.
Ça m'irrite quand [clause].
Ça m'irrite quand il pleut.
Je m'irrite de [noun/infinitive].
Je m'irrite de ton silence.
Être irrité par [noun].
Elle est irritée par le bruit.
[Subject] ne fait qu'irriter [Object].
Sa réponse ne fait qu'irriter le patron.
S'irriter contre [abstract noun].
S'irriter contre l'inexorable passage du temps.
Ne pas irriter [body part].
Ne pas irriter les yeux.
Finir par irriter.
Son rire finit par m'irriter.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in both spoken and written French.
-
Je suis irriter.
→
Je suis irrité.
You must use the past participle 'irrité' as an adjective, not the infinitive.
-
Le savon irrite à moi.
→
Le savon m'irrite.
French uses direct object pronouns (me, te, le, la, les), not 'à moi'.
-
Il s'irrite avec moi.
→
Il s'irrite contre moi.
The preposition 'contre' is used with 's'irriter' to mean 'with/against someone'.
-
C'est une personne irritante.
→
C'est une personne agaçante.
'Irritant' is usually for substances; 'agaçant' or 'pénible' is better for people.
-
La fumée irrite mes yeux.
→
La fumée m'irrite les yeux.
In French, we often use the reflexive structure for body parts: 'm'irrite les yeux'.
सुझाव
Direct Object
Always remember that 'irriter' takes a direct object. You irritate *someone* or *something* directly.
The Skin Factor
If you are at a French pharmacy, 'irriter' is the word to use for rashes or sore spots.
Formal vs Informal
Use 'irriter' in a business meeting to describe a problem; use 'énerver' with your siblings.
Silent R
Don't pronounce the 'r' at the end of 'irriter'. It sounds like 'irri-tay'.
Cognate Power
Since it looks like 'irritate', use that to your advantage, but watch the grammar differences.
French Complaining
Complaining is a national sport in France; 'irriter' is a key verb in your 'complaining toolkit'.
Reflexive Use
Use 's'irriter' when you want to focus on the person's reaction rather than the cause.
Adjective Agreement
Don't forget the extra 'e' for feminine nouns: 'une peau irritée'.
Liaison
In 'ils irritent', the 's' is pronounced like a 'z' because it's followed by a vowel.
Subjunctive
After expressions of emotion like 'Je regrette que...', use the subjunctive: 'Je regrette que cela t'irrite'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of an 'Irritating' 'Ear' (Irrit-er). If something irritates you, it's like a bug in your ear.
दृश्य संबंध
Imagine a red, itchy patch of skin next to a person with steam coming out of their ears. Both are 'irrité'.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'irriter' in a sentence about your least favorite household chore.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin verb 'irritare', which meant to incite, provoke, or stimulate.
मूल अर्थ: To stir up or provoke to anger or activity.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'irrité' to describe a person; it can sound a bit clinical or like you are diagnosing them.
In English, 'irritate' is often used interchangeably with 'annoy'. In French, 'irriter' is slightly more formal than 'annoy'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At the doctor
- J'ai la gorge irritée.
- Cette crème irrite ma peau.
- Mes yeux sont irrités.
- Est-ce que c'est irritant ?
In the office
- Son comportement m'irrite.
- Le manque de café irrite tout le monde.
- Ne l'irrite pas aujourd'hui.
- Je suis irrité par ce mail.
At home
- Le bruit de la télé m'irrite.
- Cette étiquette m'irrite le cou.
- Arrête d'irriter le chat.
- Je m'irrite facilement quand je suis fatigué.
In politics/news
- Cette loi irrite les citoyens.
- Le ton du ministre irrite.
- S'irriter contre l'injustice.
- Une situation irritante.
Shopping for cosmetics
- Est-ce que ça irrite les yeux ?
- Pour peaux irritées.
- Soin anti-irritant.
- Ne pas irriter l'épiderme.
बातचीत की शुरुआत
"Qu'est-ce qui t'irrite le plus au travail ?"
"Est-ce que le bruit de la ville t'irrite ?"
"Quels produits cosmétiques irritent ta peau ?"
"T'irrites-tu facilement quand tu es en retard ?"
"Est-ce que les publicités à la télé t'irritent ?"
डायरी विषय
Décris une situation qui t'a irrité cette semaine et pourquoi.
Quelles sont les petites choses de la vie quotidienne qui t'irritent ?
Comment gères-tu ton stress quand tu te sens irrité ?
Est-ce que tu préfères le mot 'irriter' ou 'énerver' ? Pourquoi ?
Écris sur une fois où un produit a irrité ta peau.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it is very common. 'Irriter la peau' means to cause a rash or redness.
It is neutral to slightly formal. In casual speech, people prefer 'énerver'.
'Agacer' is for light annoyance; 'irriter' is slightly stronger or physical.
It is regular: J'ai irrité, Tu as irrité, Il a irrité, etc.
It takes 'avoir' in the active sense and 'être' in the reflexive sense (Je me suis irrité).
In very old or technical biological contexts, yes, but not in modern everyday French.
A substance that causes a physical reaction, like smoke or chemicals.
Usually 'irrité par' (irritated by) for a cause, and 's'irriter de' (to get irritated at) for a reason.
Yes, but it sounds a bit more serious than 'Tu m'énerves'.
'Irrité' (the state) and 'irritant' (the cause).
खुद को परखो 190 सवाल
Écrivez une phrase avec 'irriter' et 'savon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'irriter' et 'bruit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 's'irriter' au présent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Transformez : 'Le vent irrite ma peau' au passé composé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez l'adjectif 'irrité' avec 'yeux'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un conseil pour ne pas irriter la peau.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'irriter' dans un contexte politique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ne pas irriter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez quelqu'un qui est 'irritable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'irriter' avec un adverbe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la pollution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 's'irriter contre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'irritant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'irriter' avec 'gorge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase négative à l'impératif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 's'irriter' au futur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez sur une peau sensible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'irriter' au pluriel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'être irrité par'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'irriter' avec 'esprits'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Le savon irrite mes yeux'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ce bruit m'irrite'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je suis irrité par le bruit'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne m'irrite pas, s'il te plaît'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il s'irrite pour un rien'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ma gorge est irritée'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La fumée m'irrite les yeux'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est un produit irritant'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qui vous irrite le matin.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez à quelqu'un s'il est irrité.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites que la laine irrite votre peau.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle s'est irritée contre lui'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le vent irrite mon visage'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je ne veux pas irriter la situation'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est très irritant !'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Vos remarques m'irritent'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est facile d'irriter Paul'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La pollution irrite la gorge'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je m'irrite de ton retard'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne pas irriter la plaie'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Le savon irrite mes yeux'.
Écoutez et écrivez : 'Ce bruit m'irrite'.
Écoutez et écrivez : 'Ma peau est irritée'.
Écoutez et écrivez : 'Il s'irrite facilement'.
Écoutez et écrivez : 'C'est irritant'.
Écoutez et écrivez : 'Ne m'irrite pas'.
Écoutez et écrivez : 'La fumée irrite la gorge'.
Écoutez et écrivez : 'Je suis irrité par toi'.
Écoutez et écrivez : 'Elle s'est irritée'.
Écoutez et écrivez : 'Un produit irritant'.
Écoutez et écrivez : 'Le vent m'irrite le visage'.
Écoutez et écrivez : 'Ils m'irritent'.
Écoutez et écrivez : 'Pourquoi es-tu irrité ?'.
Écoutez et écrivez : 'C'est un agent irritant'.
Écoutez et écrivez : 'L'injustice m'irrite'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'irriter' is a dual-purpose word used for emotional annoyance ('Tu m'irrites') and physical inflammation ('Le savon irrite mes yeux'). It is less colloquial than 'énerver' and follows regular conjugation patterns.
- Irriter means to annoy someone or cause physical inflammation to skin or eyes.
- It is a regular -er verb used in both daily social life and medical contexts.
- Commonly confused with 'énerver', but 'irriter' is slightly more formal and precise.
- Reflexive form 's'irriter' describes the act of becoming angry or becoming inflamed.
Direct Object
Always remember that 'irriter' takes a direct object. You irritate *someone* or *something* directly.
The Skin Factor
If you are at a French pharmacy, 'irriter' is the word to use for rashes or sore spots.
Formal vs Informal
Use 'irriter' in a business meeting to describe a problem; use 'énerver' with your siblings.
Silent R
Don't pronounce the 'r' at the end of 'irriter'. It sounds like 'irri-tay'.
उदाहरण
Son habitude de claquer la porte m'irrite profondément.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
à contrecœur
B1अनिच्छा से या बेमन से कुछ करना।
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1इसका अर्थ है 'एक ही समय में' या 'साथ-साथ' ।
à l'aise
A2आरामदायक, तनावमुक्त और बिना झिझक या चिंता के महसूस करना।
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1किसी व्यक्ति या वस्तु को स्थायी रूप से छोड़ने की क्रिया।
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2अत्यधिक निराशा या शारीरिक और मानसिक कमजोरी की स्थिति।
abattu
A2हतोत्साहित; उदास; थका हुआ।
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.