At the A1 level, you should learn 'moche' as a basic adjective to describe things you don't like visually. It is one of the first adjectives you will use to express a negative opinion. You will mostly use it in simple sentences like 'C'est moche' (It's ugly) or 'Le sac est moche' (The bag is ugly). At this stage, focus on the fact that the word doesn't change between masculine and feminine singular nouns. It's a very 'easy' word for beginners because it's short and phonetically simple. You should use it to describe clothes, colors, or objects. Avoid using it for people for now, as it might come across as too blunt until you master the nuances of French politeness. It is a great alternative to 'pas beau' and will make you sound more like a natural speaker from the start. Just remember to add an 's' if you are talking about more than one thing. For example, 'des chaussures moches'.
At the A2 level, you can start using 'moche' to describe more than just physical objects. You will begin to encounter it in contexts like the weather ('Il fait moche') or to express a mild sense of disappointment about a situation ('C'est moche pour lui'). You should also be comfortable using it with adverbs of intensity, such as 'très moche' or 'vraiment moche.' At this level, you should also be aware of its more formal counterpart, 'laid,' even if you don't use 'laid' as often. You are learning to provide reasons for your opinions, so you might say 'C'est moche parce que les couleurs ne vont pas ensemble' (It's ugly because the colors don't go together). You should also practice the plural form in written exercises, ensuring the 's' is always present when describing plural nouns like 'vêtements' or 'maisons.'
At the B1 level, you should be able to use 'moche' fluently in a variety of conversational contexts. You will understand its use as a moral judgment, such as 'C'est moche de mentir' (It's mean/ugly to lie). You should also be aware of 'verlan' (slang) and recognize the word 'cheum' when you hear it in movies or music, though you should use it sparingly yourself. At this level, you can use 'moche' in comparative and superlative sentences, such as 'C'est le plus moche des trois' (It's the ugliest of the three). You are also starting to distinguish between different registers of language, knowing that 'moche' is suitable for friends but perhaps not for a formal presentation. You might use it to describe a 'moche' experience or a 'moche' day, showing a more nuanced command of the word's emotional range beyond just visual aesthetics.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the social implications of using 'moche.' you can use it to critique art, architecture, or social trends with a degree of casual sophistication. You understand that 'moche' can be used ironically or with litotes ('C'est pas moche' meaning 'It's actually quite nice'). You should also be able to contrast it with more precise synonyms like 'disgracieux,' 'affreux,' or 'kitsch' depending on the exact nature of the 'ugliness' you are describing. At this level, you can use 'moche' to describe complex social situations, perhaps in a debate about ethics or social justice, where a behavior is described as 'moche' because it lacks integrity. You are also expected to use the word correctly in writing, maintaining the informal tone throughout the text to ensure consistency in register.
At the C1 level, you are exploring the stylistic uses of 'moche' in literature and high-level discourse. You might analyze how an author uses the word to ground a character in a specific social class or to create a sense of realism. You understand the historical evolution of the word and its place in the 'ugly food' movement or other cultural phenomena. You can use 'moche' to express subtle shades of disdain or empathy in professional but informal settings, such as a creative brainstorming session. Your use of the word is precise, and you know exactly when to switch to a more formal term like 'inesthétique' to achieve a specific rhetorical effect. You also understand the cultural weight of the word in French society, where aesthetic judgment is often a key part of social identity.
At the C2 level, you have a native-like intuition for the word 'moche.' You can use it in all its idiomatic glory, including wordplay or clever cultural references. You are fully aware of its phonetic qualities and how it can be used for rhythmic effect in speech. You can navigate the most subtle differences between 'moche,' 'laid,' 'vilain,' and 'hideux' with ease, choosing the perfect word for the context every time. You understand the nuances of its use in different French-speaking regions and how it might vary slightly in meaning or intensity. Your command of the word allows you to use it in complex metaphorical ways, and you can even discuss the linguistics of the word itself, including its etymology and its role in the evolution of modern French slang.

moche 30 सेकंड में

  • Moche is the most common way to say 'ugly' in informal French, used for objects, weather, and situations.
  • It is gender-neutral in the singular ('moche' for both) but takes an 's' in the plural ('moches').
  • Beyond looks, it means 'mean' or 'unfortunate' in phrases like 'C'est moche de faire ça' (It's mean to do that).
  • Avoid using it in formal writing or when you want to be polite; use 'laid' or 'disgracieux' instead.

The French word moche is one of those ubiquitous adjectives that every learner encounters early on, yet its depth and utility often go underestimated. At its most fundamental level, it translates to 'ugly' or 'unattractive.' However, unlike the more formal word laid, moche carries a colloquial weight that makes it the preferred choice in everyday conversation. It is versatile, functioning as a descriptor for physical objects, people, weather, and even abstract situations or behaviors. When you call an object moche, you are expressing a subjective aesthetic disapproval that is blunt and informal. But the word transcends mere aesthetics. In a moral or situational context, saying C'est moche often means 'That's a shame,' 'That's nasty,' or 'That's a low blow.' This shift from the physical to the ethical is a hallmark of native French usage. For an English speaker, it is helpful to think of it as a mix between 'ugly,' 'hideous,' and 'rotten' (in the sense of a rotten thing to do). It is not vulgar, but it is certainly not academic. You would use it with friends, family, or colleagues in a relaxed setting, but you might avoid it in a formal dissertation or a high-stakes business presentation where disgracieux or peu esthétique would be more appropriate.

Aesthetic Usage
Used to describe clothes, buildings, or art that lacks beauty. It is the go-to word for 'eyesores.'
Situational Usage
Used to describe an unfair situation, such as losing a job or being lied to. It conveys a sense of disappointment or moral distaste.

Regarde ce bâtiment, il est vraiment moche avec toutes ces couleurs criardes.

The word's power lies in its simplicity. It is a short, punchy, disyllabic word that ends with a soft 'sh' sound, making it easy to spit out when one is frustrated. Historically, the word is thought to have emerged from the idea of something 'soft' or 'squashed,' like overripe fruit, which eventually evolved into a general descriptor for anything visually unappealing. In modern youth culture, you might even hear the 'verlan' (backwards slang) version: cheum. While moche is informal, cheum is strictly slang. Understanding the gradient between laid (formal/harsh), moche (common/informal), and cheum (slang) is crucial for mastering French registers. Furthermore, the word is gender-neutral in its spelling (it ends in 'e'), meaning it does not change between masculine and feminine singular forms, which is a relief for many students of the language. However, it does take an 's' in the plural. This consistency makes it a reliable tool in your vocabulary arsenal. Whether you are criticizing a poorly designed website, a rainy day in Paris, or a friend's questionable choice in ties, moche is the word that will make you sound most like a local. It captures a specific French brand of casual cynicism that is both expressive and efficient. Using it correctly involves not just knowing the definition, but feeling the slight shrug of the shoulders that usually accompanies it.

C'est vraiment moche ce qui lui est arrivé ; il ne méritait pas de perdre son travail.

Weather Description
When the sky is grey, rainy, and depressing, the French simply say 'Il fait moche.'

Tu trouves ma nouvelle voiture moche ? Sois honnête !

Il a eu une réaction assez moche quand je lui ai annoncé la nouvelle.

Ces rideaux sont d'un goût vraiment moche.

Grammatically, moche is an adjective that follows the standard rules of French syntax, but with a few user-friendly shortcuts. Because it ends in an 'e' in its base form, it is epicene—meaning the masculine and feminine forms are identical. For example, you would say un chapeau moche (a masculine noun) and une veste moche (a feminine noun). This eliminates the need for the vowel changes or consonant doublings often required by other French adjectives like beau/belle. The only inflection you need to worry about is number: in the plural, you simply add an 's' (des vêtements moches). In terms of placement, moche usually follows the noun it describes, which is the standard position for most French adjectives. However, for stylistic emphasis, it can occasionally be placed before the noun, though this is much rarer and usually reserved for poetic or highly emotive speech. In common parlance, it is frequently used with the linking verb être (to be). For instance, C'est moche is a fixed expression used to comment on a situation. You will also see it paired with adverbs of intensity like vraiment (really), trop (too/very), or affreusement (frightfully).

Agreement Rule
Singular: moche (M/F). Plural: moches (M/F). No gender distinction.

Tes chaussures sont moches, change-les avant de sortir.

One interesting aspect of using moche is its role in comparative and superlative structures. If you want to say something is 'uglier' than something else, you use plus moche que. For 'the ugliest,' you use le plus moche or la plus moche. Because moche is already quite informal, using it in these structures reinforces a casual, judgmental tone. It is also worth noting that moche can function as a noun in very specific slang contexts (e.g., la moche to refer to an unattractive woman), but this is highly derogatory and generally avoided by polite speakers. A more common syntactic pattern is using moche to describe an action, often introduced by de. For example: C'est moche de mentir à ses parents (It's mean/ugly to lie to one's parents). Here, moche acts as a moral evaluator. This construction is very frequent in spoken French. Another common pattern is the use of moche with weather verbs, specifically faire. While you can say le temps est moche, it is more idiomatic to say il fait moche. This mirrors the structure of il fait beau or il fait froid. In this context, moche encompasses everything from grey skies to drizzling rain. When describing people, the word can be used directly (il est moche), but it is often softened by adverbs to avoid being overly cruel, or conversely, intensified to express strong dislike. For example, il est pas moche (he's not ugly) is a common way of saying someone is somewhat attractive through litotes, a figure of speech where you negate the opposite to express an idea.

Cette peinture est encore plus moche que la précédente.

Moral Judgment
Structure: C'est moche de + [infinitive verb]. Example: C'est moche de tricher.

Ils ont des goûts vraiment moches en matière de décoration.

C'est la plus moche chemise que j'aie jamais vue.

Il fait trop moche pour aller à la plage aujourd'hui.

If you walk through the streets of Paris, Lyon, or any French-speaking city, you will hear moche far more often than laid. It is the heartbeat of conversational French. You'll hear it in clothing stores when teenagers critique a garment they find old-fashioned or poorly cut (C'est trop moche !). You'll hear it in the metro when people look at the drizzly weather outside the window. In French cinema and television, moche is the standard descriptor used by characters to express genuine, unfiltered reactions. It feels more 'real' than laid, which can sometimes sound overly dramatic or literary. For example, in a gritty police drama, a detective might describe a crime scene or a suspect's behavior as moche to convey a sense of sordidness or moral decay. In comedies, it's often used for humorous effect, especially when discussing fashion faux pas or disastrous home renovations. Social media is another place where moche thrives. On platforms like Instagram or TikTok, French users might use it in comments to describe something they dislike, often with an air of nonchalance. It's also frequently found in the lyrics of French pop and rap music, where artists use it to describe the harsh realities of life or the 'ugliness' of the urban environment.

In Fashion
Frequently used to dismiss trends or specific items that are considered out of style.

Franchement, cette nouvelle collection est super moche.

Beyond physical appearance, moche is a staple of office 'machine à café' (water cooler) talk. When a colleague gets passed over for a promotion or when a project is cancelled abruptly, someone will inevitably sigh and say, C'est moche pour lui (That's tough/unfortunate for him). This usage shows empathy while acknowledging the unpleasantness of the situation. It’s a very versatile emotional shorthand. In the world of French parenting, you’ll hear parents telling their children C'est moche ce que tu as fait when a child has been mean to a sibling. Here, it functions as a gentle moral correction, suggesting that the behavior was 'unpretty' or 'unkind.' Interestingly, the word has also found a place in the 'ugly food' movement (les fruits et légumes moches), where supermarkets sell misshapen produce at a discount. This has given the word a slightly more positive, or at least pragmatic, connotation in recent years, highlighting that something can be moche on the outside but perfectly good on the inside. This campaign was very famous in France and helped solidify the word's place in modern commercial vocabulary. Whether it's in a viral tweet, a heated argument, or a quiet moment of sympathy, moche is a word that captures the textures of daily life in a way that formal language simply cannot.

On a vendu tous les légumes moches en moins d'une heure.

In the Workplace
Used to describe unfair decisions or unfortunate professional setbacks.

C'est vraiment moche de se faire licencier juste avant Noël.

Il fait un temps de chien, c'est trop moche.

Je ne peux pas porter ça, c'est beaucoup trop moche.

One of the most frequent mistakes English speakers make with moche is overestimating its formality. While it is not a 'bad' word, it is decidedly informal. Using it in a business letter, a formal essay, or when speaking to a high-ranking official can make you seem unpolished or even disrespectful. For instance, if you were describing a poorly designed urban project in a formal report, you should use terms like inesthétique, disgracieux, or peu attrayant rather than moche. Another common error is related to gender agreement. Because many French adjectives change their ending to include an 'e' in the feminine (like grand/grande), students often try to add a second 'e' to moche when describing a feminine noun. However, moche is already 'complete' in its singular form for both genders. Writing une mochee robe is a common typo that should be avoided. Conversely, forgetting the plural 's' in written French is a frequent slip-up, as the 's' is silent in speech. Always remember: des sacs moches.

Register Confusion
Mistake: Using 'moche' in a formal academic paper. Correction: Use 'laid' or 'disgracieux'.

Attention : on ne dit pas une mochee voiture mais une voiture moche.

Another nuance that learners often miss is the difference between moche and laid. While they both mean 'ugly,' laid is more objective and often harsher. If you describe someone as laid, it sounds like a definitive, almost clinical judgment of their features. Moche feels more like a personal opinion or a casual remark about their current look (perhaps their outfit or hair). However, calling a person moche is still very insulting and should be done with extreme caution. A third mistake is failing to recognize the figurative meaning of moche. Some learners only use it for physical appearance and miss out on its utility for describing bad situations. If a friend tells you they lost their wallet, saying C'est mauvais sounds slightly 'off' or anglicized. The natural French reaction would be Ah, c'est moche ça or C'est moche pour toi. Finally, be careful with the word vilain. While in English 'villain' is a bad guy, in French vilain can mean 'naughty' (for a child) or 'ugly' (in an old-fashioned or mild sense). Using moche when you mean a child is being naughty is incorrect; you should use vilain or pas sage. Conversely, using vilain to describe a modern eyesore building might sound a bit dated. Mastering moche requires balancing its bluntness with its informality, ensuring you don't use it where elegance is required, but also not being afraid to use it where a native speaker would to sound natural.

C'est moche de se moquer des autres. (It's mean to make fun of others.)

Pronunciation Pitfall
Mistake: Pronouncing it like 'mouche' (moosh). Correct: Pronounce it 'mosh' (rhymes with 'wash' in some accents).

Ne dis pas que son bébé est moche, c'est très impoli !

Elle a acheté des rideaux moches par erreur.

C'est vraiment moche ce temps gris alors qu'on est en été.

While moche is a fantastic all-purpose word, expanding your vocabulary with its synonyms and alternatives will allow you to express different shades of 'ugliness' and adapt to various social situations. The most direct synonym is laid. As mentioned, laid is more formal and carries a harsher, more permanent judgment. If moche is 'ugly' in a casual sense, laid is 'ugly' in a more serious, aesthetic, or even philosophical sense. For something truly revolting or extreme, you might use affreux (frightful/awful), horrible, or hideux (hideous). These words amplify the intensity of the dislike. If you want to describe something that is just 'not pretty' in a gentler way, you could use pas beau (not beautiful) or vilain. Vilain is often used by or for children (e.g., un vilain petit canard - the ugly duckling). For objects that are specifically poorly designed or tacky, kitsch is a common loanword in French, while ringard refers to something that is ugly because it is painfully out of date or 'uncool.'

Laid vs Moche
Laid is formal/literary/harsh. Moche is informal/conversational/common.

Ce tableau n'est pas seulement moche, il est carrément hideux.

In more sophisticated circles, you might use disgracieux to describe something that lacks grace or elegance, or ingrat (literally 'ungrateful') to describe features that are not naturally pleasing. For instance, someone might have un physique ingrat, which is a polite, euphemistic way of saying they aren't very attractive. On the slang side, besides cheum, you might hear naze or pourri (rotten) used to describe things that are 'ugly' in the sense of being bad or low quality. When moche is used to mean 'unfortunate' or 'mean,' alternatives include triste (sad), regrettable, or vache (literally 'cow,' but used to mean 'mean' or 'tough'). For example, C'est vache de sa part is a common way to say someone's behavior was 'moche' or mean-spirited. Understanding these alternatives helps you navigate the complex social landscape of France. You wouldn't call a colleague's presentation moche, but you might call it peu convaincant (unconvincing) or brouillon (messy). However, if you're out with friends and you see a truly bizarre piece of modern art, moche is exactly the word you need to fit in. It provides that perfect level of casual critique that defines French social interaction.

C'est un peu ringard comme style, tu ne trouves pas ?

Moral Alternatives
Instead of 'C'est moche', you can use 'C'est dommage' (It's a shame) or 'C'est injuste' (It's unfair).

Je trouve ce nouveau logo vraiment disgracieux.

C'est vache ce qu'il t'a dit, ne l'écoute pas.

Cette vieille tapisserie est d'un goût horrible.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Ce bâtiment est particulièrement disgracieux."

तटस्थ

"Ce pull est laid."

अनौपचारिक

"Ce pull est vraiment moche."

Child friendly

"C'est un vilain dessin."

बोलचाल

"C'est trop cheum."

रोचक तथ्य

The 'ugly food' movement in France actually used 'moche' as a marketing term (les fruits et légumes moches) to make people feel sympathetic toward misshapen produce.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mɔʃ/
US /mɔʃ/
Single syllable word, so the stress is on the main vowel.
तुकबंदी
cloche poche roche proche moche sacoche oche brioche
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it like 'mouche' (moosh)
  • Adding an extra syllable at the end
  • Pronouncing the 'e' as 'ay'
  • Making the 'o' too long like in 'moat'
  • Failing to pronounce the 'sh' clearly

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in texts once learned.

लिखना 2/5

Simple spelling, but don't forget the plural 's'.

बोलना 3/5

Requires correct pronunciation of the 'o' and 'sh'.

श्रवण 3/5

Can be confused with 'mouche' if not careful.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

beau petit grand temps c'est

आगे सीखें

laid affreux joli magnifique disgracieux

उन्नत

inesthétique hideux répugnant kitsch ringard

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement

Une table moche (No extra 'e' needed).

Pluralization

Des livres moches (Add 's').

C'est vs Il est

C'est moche (general) vs Il est moche (specific object).

Adjective Position

Un moche pull (emphatic) vs Un pull moche (standard).

Litotes

C'est pas moche (meaning it's quite nice).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ce chapeau est moche.

This hat is ugly.

Simple adjective following a masculine noun.

2

C'est moche.

It's ugly.

Common expression using 'c'est'.

3

Elle a une robe moche.

She has an ugly dress.

'Moche' stays the same for a feminine noun.

4

Les chaussures sont moches.

The shoes are ugly.

Plural agreement with 's'.

5

Je n'aime pas ce sac, il est moche.

I don't like this bag, it's ugly.

Subject pronoun 'il' refers to 'le sac'.

6

C'est une moche couleur.

It's an ugly color.

Adjective placed before the noun for emphasis (less common).

7

Mon dessin est moche.

My drawing is ugly.

Possessive adjective 'mon' with 'dessin'.

8

Regarde, c'est moche !

Look, it's ugly!

Imperative 'regarde'.

1

Il fait moche aujourd'hui.

The weather is bad today.

Idiomatic expression for bad weather.

2

C'est vraiment moche ce qui lui arrive.

What's happening to him is really a shame.

Use of 'vraiment' for intensity.

3

Tes lunettes sont un peu moches.

Your glasses are a bit ugly.

Softening the critique with 'un peu'.

4

Je trouve ce bâtiment très moche.

I find this building very ugly.

Verb 'trouver' used to express an opinion.

5

Ce n'est pas moche, c'est juste spécial.

It's not ugly, it's just special.

Negative construction 'ce n'est pas'.

6

Pourquoi as-tu acheté ce pull moche ?

Why did you buy this ugly sweater?

Interrogative sentence.

7

Les murs de ma chambre sont moches.

The walls of my room are ugly.

Plural noun 'les murs'.

8

C'est moche de dire ça.

It's mean to say that.

'Moche' as a moral judgment.

1

Il est plus moche que l'autre.

It is uglier than the other one.

Comparative 'plus... que'.

2

C'est moche de sa part d'avoir oublié ton anniversaire.

It's mean of him to have forgotten your birthday.

Construction 'de sa part'.

3

Je ne veux pas sortir s'il fait moche.

I don't want to go out if the weather is bad.

Conditional 'si' clause.

4

C'est la plus moche voiture du quartier.

It's the ugliest car in the neighborhood.

Superlative 'la plus moche'.

5

Franchement, c'est moche comme réaction.

Frankly, that's a nasty reaction.

Adverb 'franchement' for emphasis.

6

Ces rideaux sont moches, on devrait les changer.

These curtains are ugly, we should change them.

Modal verb 'devrait' for suggestion.

7

C'est moche d'être seul le soir de Noël.

It's sad to be alone on Christmas Eve.

Infinitive phrase following 'moche d''.

8

Il a un goût vraiment moche en musique.

He has really bad taste in music.

Describing abstract 'taste'.

1

Le film était moche, je n'ai pas du tout aimé l'esthétique.

The movie was ugly, I didn't like the aesthetics at all.

Critiquing artistic style.

2

C'est moche de tricher pour gagner.

It's low to cheat to win.

Moral condemnation of an action.

3

On a dû vendre les fruits moches à bas prix.

We had to sell the ugly fruits at a low price.

Reference to the 'ugly food' movement.

4

Ce serait moche s'il ne pouvait pas venir.

It would be a shame if he couldn't come.

Conditional mood 'ce serait'.

5

Elle trouve toujours quelque chose de moche à dire.

She always finds something nasty to say.

Pronoun 'quelque chose de' + adjective.

6

Le quartier est devenu moche avec toutes ces constructions.

The neighborhood has become ugly with all these constructions.

Verb 'devenir' (to become).

7

C'est pas moche, mais c'est un peu trop moderne pour moi.

It's not ugly, but it's a bit too modern for me.

Use of litotes to soften an opinion.

8

Il a fait un geste moche envers son collègue.

He did something mean to his colleague.

Describing a 'geste' (action/gesture).

1

L'auteur décrit la ville comme un lieu moche et sans âme.

The author describes the city as an ugly and soulless place.

Literary analysis context.

2

Il y a une beauté dans ce qui est moche, si on sait regarder.

There is a beauty in what is ugly, if you know how to look.

Philosophical use of the adjective as a noun.

3

C'est moche de voir comment la situation a dégénéré.

It's sad to see how the situation has degenerated.

Describing a complex social decline.

4

Malgré son extérieur moche, l'intérieur du palais est magnifique.

Despite its ugly exterior, the inside of the palace is magnificent.

Conjunction 'malgré'.

5

Le réalisateur joue sur le côté moche de la réalité quotidienne.

The director plays on the ugly side of daily reality.

Discussing artistic intent.

6

C'est moche de finir sa carrière sur un tel échec.

It's a shame to end one's career on such a failure.

Reflecting on a life event.

7

Les critiques ont qualifié le design de moche et d'agressif.

Critics described the design as ugly and aggressive.

Verb 'qualifier de'.

8

Il n'y a rien de plus moche que l'indifférence.

There is nothing uglier than indifference.

Abstract comparison.

1

L'esthétique du moche est devenue un véritable courant artistique.

The aesthetics of the ugly has become a true artistic movement.

Abstract noun usage 'le moche'.

2

Il serait moche de réduire son talent à ses quelques erreurs.

It would be unfair to reduce his talent to his few mistakes.

Nuanced moral judgment.

3

La confrontation fut moche, pleine de ressentiments et d'insultes.

The confrontation was nasty, full of resentment and insults.

Describing the quality of an interaction.

4

C'est moche, cette façon qu'il a de toujours vouloir avoir le dernier mot.

It's annoying/unpleasant, the way he always wants to have the last word.

Expressing subtle social irritation.

5

Le paysage, autrefois sublime, est désormais défiguré par des hangars moches.

The landscape, formerly sublime, is now disfigured by ugly sheds.

Contrasting 'sublime' with 'moche'.

6

On peut trouver le personnage moche, mais il n'en reste pas moins fascinant.

One might find the character ugly, but he remains nonetheless fascinating.

Concessive structure 'n'en reste pas moins'.

7

C'est moche de constater à quel point la mémoire peut être sélective.

It's disappointing to note how selective memory can be.

Intellectual reflection.

8

L'ironie de la situation est que le plus moche des deux a fini par gagner.

The irony of the situation is that the uglier of the two ended up winning.

Complex narrative sentence.

सामान्य शब्द संयोजन

vraiment moche
trop moche
un temps moche
plus moche que
un pull moche
une moche affaire
le plus moche
moche à voir
goût moche
geste moche

सामान्य वाक्यांश

C'est moche.

— It is ugly or that's a shame. It is the most common way to use the word.

Tu as perdu tes clés ? C'est moche.

Il fait moche.

— The weather is bad. Used to describe grey or rainy skies.

Il fait moche, on reste à la maison.

C'est moche de...

— It is mean or wrong to do something. Used for moral judgment.

C'est moche de se moquer d'elle.

Pas moche.

— Not bad-looking. Often used as a compliment through litotes.

Elle est pas moche, ta nouvelle voiture.

Un truc moche.

— An ugly thing. Very informal way to refer to an object.

C'est quoi ce truc moche sur la table ?

C'est moche pour toi.

— That's tough for you. Used to express sympathy for someone's bad luck.

Tu as raté ton train ? C'est moche pour toi.

Devenir moche.

— To become ugly. Often used for neighborhoods or aging objects.

Ce quartier est devenu moche.

Trouver ça moche.

— To find something ugly. Expressing a personal opinion.

Je trouve ça moche, pas toi ?

Rendre moche.

— To make something look ugly. Often used for lighting or clothes.

Cette lumière me rend moche.

Plutôt moche.

— Rather ugly. A moderate way to express dislike.

Le résultat est plutôt moche.

अक्सर इससे भ्रम होता है

moche vs mouche

Means 'fly' (insect). Pronounced with 'oo' instead of 'o'.

moche vs moche (noun)

In very old slang, it could mean a bundle, but this is rare now.

moche vs mauvais

Means 'bad'. 'Moche' is specifically 'ugly' or 'mean/shameful'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Être moche comme un pou"

— To be as ugly as a louse. A common idiom for someone very unattractive.

Le pauvre, il est moche comme un pou.

Informal
"Faire un coup moche"

— To play a dirty trick on someone. Used for betrayal or meanness.

Il lui a fait un coup moche au travail.

Informal
"Moche à faire peur"

— So ugly it's scary. Used for extreme ugliness.

Son déguisement est moche à faire peur.

Informal
"C'est moche à pleurer"

— It's so ugly it makes you want to cry. Used for total aesthetic failure.

Cette tapisserie est moche à pleurer.

Informal
"Une moche histoire"

— A bad or sordid business/story. Used for scandals or sad events.

C'est une moche histoire de famille.

Informal
"Vendre ses légumes moches"

— To sell misshapen produce. Refers to the movement against food waste.

On achète des légumes moches pour économiser.

Neutral
"Se trouver moche"

— To feel unattractive. Used for self-image issues.

Elle se trouve moche ce matin.

Informal
"Un moche quart d'heure"

— A bad or difficult moment. (Less common than 'mauvais quart d'heure').

J'ai passé un moche quart d'heure chez le dentiste.

Informal
"C'est moche de vieillir"

— Aging is a shame/unpleasant. A common lament about getting older.

J'ai mal partout, c'est moche de vieillir.

Informal
"Avoir une moche tête"

— To look tired or unwell (literally 'to have an ugly head').

Tu as une moche tête aujourd'hui, tu as dormi ?

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

moche vs laid

Both mean ugly.

Laid is more formal and harsher; moche is informal and common.

Un homme laid vs un pull moche.

moche vs vilain

Both can mean ugly.

Vilain is old-fashioned or used for naughty children.

Un vilain défaut vs un bâtiment moche.

moche vs affreux

Both express dislike.

Affreux is much stronger, meaning awful or hideous.

Un temps affreux vs un temps moche.

moche vs sale

Ugly things are often dirty.

Sale means physically dirty; moche means aesthetically ugly.

Un sac sale vs un sac moche.

moche vs méchant

Moche can mean mean.

Méchant is the literal word for mean; moche is more like 'shameful' or 'nasty'.

Il est méchant vs c'est moche de faire ça.

वाक्य संरचनाएँ

A1

C'est + moche.

C'est moche.

A1

[Noun] + est + moche.

Le sac est moche.

A2

Il fait + moche.

Il fait moche.

A2

C'est + moche + de + [infinitive].

C'est moche de mentir.

B1

Plus + moche + que.

C'est plus moche que le mien.

B1

Le plus + moche.

C'est le plus moche.

B2

C'est + pas + moche.

C'est pas moche.

C1

Quelque chose de + moche.

Il y a quelque chose de moche ici.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very frequent in daily spoken French.

सामान्य गलतियाँ
  • une mochee robe une robe moche

    Moche is already the feminine form; don't add another 'e'.

  • il fait laid il fait moche

    While 'le temps est laid' is possible, 'il fait moche' is the standard idiom for weather.

  • pronouncing it 'moosh' pronounce it 'mosh'

    'Moosh' sounds like 'mouche' (fly), which is a different word.

  • using moche in a business letter using disgracieux or peu esthétique

    Moche is too informal for professional written communication.

  • des sacs moche des sacs moches

    Always add an 's' for plural nouns in written French.

सुझाव

Use it for weather

Say 'Il fait moche' when the sky is grey. It's the most natural way to complain about the weather.

Gender neutrality

Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'Moche' is perfect as it is for both genders.

Be careful with people

Calling a person 'moche' is a strong insult. Use it only if you really mean to be mean.

Learn synonyms

Learn 'laid' for formal writing and 'cheum' for understanding slang.

Express empathy

Say 'C'est moche pour toi' when a friend has bad luck. It shows you care.

Open your 'o'

Make sure the 'o' is open and short, like in the English word 'mosh'.

Irony

Use 'c'est pas moche' to mean something is actually quite beautiful. It's a very French way of speaking.

Ugly food

Look for 'fruits moches' in French supermarkets to find cheaper, perfectly good produce.

Don't forget the 's'

In writing, always add the 's' for plural nouns, even if you don't hear it.

Situational use

Remember that 'moche' isn't just visual. A 'moche' situation is one that is unfair or sad.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'mosh' pit—it can be messy and 'moche' (ugly) to look at if you're not into it.

दृश्य संबंध

Imagine a squashed, brown, 'moche' banana that no one wants to eat.

Word Web

laid cheum temps pull c'est moche moral esthétique informel

चैलेंज

Try to find three things in your room right now that you could describe as 'moche' and say the sentences out loud.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'moche' appeared in the 19th century. Its exact origin is debated, but it is likely linked to the word 'moche' meaning a bundle of silk or low-quality scrap material. It might also come from 'moche' meaning soft or squashed, like overripe fruit.

मूल अर्थ: Low-quality scrap or something soft and unappealing.

Romance (French)

सांस्कृतिक संदर्भ

Calling a person 'moche' is very offensive. Use 'pas terrible' or 'pas mon style' to be more polite.

English speakers often use 'ugly' more sparingly for people than French speakers use 'moche', which can be quite blunt.

Les Fruits et Légumes Moches (Intermarché campaign) The movie 'Le Père Noël est une ordure' (famous for ugly gifts) Cheum (verlan version in French rap)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Fashion

  • C'est moche.
  • Ça te rend moche.
  • Quel pull moche !
  • C'est démodé et moche.

Weather

  • Il fait moche.
  • Quel temps moche !
  • C'est moche aujourd'hui.
  • S'il fait moche, on reste.

Moral judgment

  • C'est moche de mentir.
  • C'est moche ce que tu as fait.
  • C'est un geste moche.
  • C'est moche pour lui.

Art/Design

  • C'est moche à voir.
  • Je trouve ça moche.
  • C'est vraiment moche comme couleur.
  • Le design est moche.

Food

  • Les légumes moches.
  • C'est moche mais c'est bon.
  • C'est un gâteau moche.
  • Pourquoi c'est si moche ?

बातचीत की शुरुआत

"Tu ne trouves pas que ce nouveau bâtiment est vraiment moche ?"

"Il fait vraiment moche aujourd'hui, qu'est-ce qu'on peut faire à l'intérieur ?"

"C'est moche ce qui est arrivé à Pierre, tu n'es pas d'accord ?"

"Est-ce que tu as déjà acheté des fruits moches au supermarché ?"

"C'est quoi le vêtement le plus moche que tu aies jamais possédé ?"

डायरी विषय

Décrivez un objet que vous trouvez moche mais que vous gardez quand même. Pourquoi ?

Pensez-vous qu'il y a une beauté dans les choses moches ? Expliquez votre avis.

Racontez une situation où vous avez trouvé que le comportement de quelqu'un était 'moche'.

Est-ce que le temps qu'il fait (beau ou moche) influence votre moral ? Comment ?

Imaginez une campagne publicitaire pour vendre des objets moches. Quels arguments utiliseriez-vous ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It can be rude if you use it to describe a person to their face. However, for objects, weather, or situations, it's just informal and very common.

It is exactly the same: 'moche'. The word ends in an 'e', so it doesn't change for gender.

You can say 'vraiment moche', 'très moche', or 'trop moche' (informal).

Generally, no. It's too informal. Use 'laid' or 'disgracieux' instead.

No, it also means 'bad' for weather ('il fait moche') or 'mean/unfortunate' for situations ('c'est moche de mentir').

It is 'verlan' (backwards slang) for 'moche'. It's used by young people in very informal settings.

It is pronounced exactly the same as 'moche' (singular). The 's' is silent.

In speech, 'moche' is much more common. In writing, 'laid' is more frequent.

Yes, but it has a broader use for weather and moral situations that 'ugly' doesn't always cover in the same way.

In slang, 'une moche' can mean an unattractive woman, but this is derogatory and should be avoided.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate to French: 'This hat is ugly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'The weather is bad today.' (Use 'moche')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'It's mean to say that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an ugly object in your house in 3 French sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'These shoes are uglier than those ones.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short dialogue (4 lines) between two friends critiquing a painting using 'moche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'That's a shame for him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'I have some ugly vegetables.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'moche' as a moral judgment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He has an ugly head today.' (meaning he looks tired)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'It's the ugliest dress in the store.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'The building is not ugly, but it is old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'vraiment moche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'I don't like ugly things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'It's a bad story.' (Use 'moche')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the weather in Paris when it's raining using 'moche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'Your new car is not ugly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'It's mean of you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'ugly fruit' and why they are good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'There is nothing uglier than a lie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It is ugly' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The weather is bad' using 'moche'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'That's really ugly!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's mean to do that.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The shoes are ugly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's a shame for you.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I find this painting ugly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's not ugly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is uglier than me.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's the ugliest hat.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'What bad weather!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's mean of him.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I like ugly vegetables.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's ugly to lie.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Your dress is not moche.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's so ugly it makes me cry.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He has an ugly face today.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's a bad situation.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Everything is ugly here.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's moche to age.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Regarde ce pull, il est vraiment moche.' What is the speaker talking about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Il fait trop moche pour sortir.' Why is the speaker staying in?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'C'est moche de sa part d'avoir dit ça.' Is the speaker happy with what was said?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'On a acheté des légumes moches au marché.' What did they buy?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Tes chaussures sont un peu moches, non ?' Is the speaker being very polite?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'C'est moche pour lui, il a raté son examen.' What happened?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'C'est pas moche, mais c'est bizarre.' Does the speaker hate it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Il est moche comme un pou.' Is the person handsome?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Quel temps moche !' What is the weather like?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'C'est moche de vieillir, mon pauvre.' What is the topic?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Il a un goût moche pour les voitures.' What is the speaker critiquing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'La plus moche maison du quartier est à vendre.' Which house is for sale?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'C'est moche de mentir à sa mère.' Is lying to one's mother good?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'Je trouve ce logo vraiment moche.' What is being critiqued?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcript: 'C'est une moche histoire de famille.' Is it a happy story?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!