moche
moche در ۳۰ ثانیه
- Moche is the most common way to say 'ugly' in informal French, used for objects, weather, and situations.
- It is gender-neutral in the singular ('moche' for both) but takes an 's' in the plural ('moches').
- Beyond looks, it means 'mean' or 'unfortunate' in phrases like 'C'est moche de faire ça' (It's mean to do that).
- Avoid using it in formal writing or when you want to be polite; use 'laid' or 'disgracieux' instead.
The French word moche is one of those ubiquitous adjectives that every learner encounters early on, yet its depth and utility often go underestimated. At its most fundamental level, it translates to 'ugly' or 'unattractive.' However, unlike the more formal word laid, moche carries a colloquial weight that makes it the preferred choice in everyday conversation. It is versatile, functioning as a descriptor for physical objects, people, weather, and even abstract situations or behaviors. When you call an object moche, you are expressing a subjective aesthetic disapproval that is blunt and informal. But the word transcends mere aesthetics. In a moral or situational context, saying C'est moche
often means 'That's a shame,' 'That's nasty,' or 'That's a low blow.' This shift from the physical to the ethical is a hallmark of native French usage. For an English speaker, it is helpful to think of it as a mix between 'ugly,' 'hideous,' and 'rotten' (in the sense of a rotten thing to do). It is not vulgar, but it is certainly not academic. You would use it with friends, family, or colleagues in a relaxed setting, but you might avoid it in a formal dissertation or a high-stakes business presentation where disgracieux or peu esthétique would be more appropriate.
- Aesthetic Usage
- Used to describe clothes, buildings, or art that lacks beauty. It is the go-to word for 'eyesores.'
- Situational Usage
- Used to describe an unfair situation, such as losing a job or being lied to. It conveys a sense of disappointment or moral distaste.
Regarde ce bâtiment, il est vraiment moche avec toutes ces couleurs criardes.
The word's power lies in its simplicity. It is a short, punchy, disyllabic word that ends with a soft 'sh' sound, making it easy to spit out when one is frustrated. Historically, the word is thought to have emerged from the idea of something 'soft' or 'squashed,' like overripe fruit, which eventually evolved into a general descriptor for anything visually unappealing. In modern youth culture, you might even hear the 'verlan' (backwards slang) version: cheum. While moche is informal, cheum is strictly slang. Understanding the gradient between laid (formal/harsh), moche (common/informal), and cheum (slang) is crucial for mastering French registers. Furthermore, the word is gender-neutral in its spelling (it ends in 'e'), meaning it does not change between masculine and feminine singular forms, which is a relief for many students of the language. However, it does take an 's' in the plural. This consistency makes it a reliable tool in your vocabulary arsenal. Whether you are criticizing a poorly designed website, a rainy day in Paris, or a friend's questionable choice in ties, moche is the word that will make you sound most like a local. It captures a specific French brand of casual cynicism that is both expressive and efficient. Using it correctly involves not just knowing the definition, but feeling the slight shrug of the shoulders that usually accompanies it.
C'est vraiment moche ce qui lui est arrivé ; il ne méritait pas de perdre son travail.
- Weather Description
- When the sky is grey, rainy, and depressing, the French simply say 'Il fait moche.'
Tu trouves ma nouvelle voiture moche ? Sois honnête !
Il a eu une réaction assez moche quand je lui ai annoncé la nouvelle.
Ces rideaux sont d'un goût vraiment moche.
Grammatically, moche is an adjective that follows the standard rules of French syntax, but with a few user-friendly shortcuts. Because it ends in an 'e' in its base form, it is epicene—meaning the masculine and feminine forms are identical. For example, you would say un chapeau moche (a masculine noun) and une veste moche (a feminine noun). This eliminates the need for the vowel changes or consonant doublings often required by other French adjectives like beau/belle. The only inflection you need to worry about is number: in the plural, you simply add an 's' (des vêtements moches). In terms of placement, moche usually follows the noun it describes, which is the standard position for most French adjectives. However, for stylistic emphasis, it can occasionally be placed before the noun, though this is much rarer and usually reserved for poetic or highly emotive speech. In common parlance, it is frequently used with the linking verb être (to be). For instance, C'est moche
is a fixed expression used to comment on a situation. You will also see it paired with adverbs of intensity like vraiment (really), trop (too/very), or affreusement (frightfully).
- Agreement Rule
- Singular: moche (M/F). Plural: moches (M/F). No gender distinction.
Tes chaussures sont moches, change-les avant de sortir.
One interesting aspect of using moche is its role in comparative and superlative structures. If you want to say something is 'uglier' than something else, you use plus moche que. For 'the ugliest,' you use le plus moche or la plus moche. Because moche is already quite informal, using it in these structures reinforces a casual, judgmental tone. It is also worth noting that moche can function as a noun in very specific slang contexts (e.g., la moche to refer to an unattractive woman), but this is highly derogatory and generally avoided by polite speakers. A more common syntactic pattern is using moche to describe an action, often introduced by de. For example: C'est moche de mentir à ses parents
(It's mean/ugly to lie to one's parents). Here, moche acts as a moral evaluator. This construction is very frequent in spoken French. Another common pattern is the use of moche with weather verbs, specifically faire. While you can say le temps est moche, it is more idiomatic to say il fait moche. This mirrors the structure of il fait beau or il fait froid. In this context, moche encompasses everything from grey skies to drizzling rain. When describing people, the word can be used directly (il est moche), but it is often softened by adverbs to avoid being overly cruel, or conversely, intensified to express strong dislike. For example, il est pas moche (he's not ugly) is a common way of saying someone is somewhat attractive through litotes, a figure of speech where you negate the opposite to express an idea.
Cette peinture est encore plus moche que la précédente.
- Moral Judgment
- Structure: C'est moche de + [infinitive verb]. Example: C'est moche de tricher.
Ils ont des goûts vraiment moches en matière de décoration.
C'est la plus moche chemise que j'aie jamais vue.
Il fait trop moche pour aller à la plage aujourd'hui.
If you walk through the streets of Paris, Lyon, or any French-speaking city, you will hear moche far more often than laid. It is the heartbeat of conversational French. You'll hear it in clothing stores when teenagers critique a garment they find old-fashioned or poorly cut (C'est trop moche !
). You'll hear it in the metro when people look at the drizzly weather outside the window. In French cinema and television, moche is the standard descriptor used by characters to express genuine, unfiltered reactions. It feels more 'real' than laid, which can sometimes sound overly dramatic or literary. For example, in a gritty police drama, a detective might describe a crime scene or a suspect's behavior as moche to convey a sense of sordidness or moral decay. In comedies, it's often used for humorous effect, especially when discussing fashion faux pas or disastrous home renovations. Social media is another place where moche thrives. On platforms like Instagram or TikTok, French users might use it in comments to describe something they dislike, often with an air of nonchalance. It's also frequently found in the lyrics of French pop and rap music, where artists use it to describe the harsh realities of life or the 'ugliness' of the urban environment.
- In Fashion
- Frequently used to dismiss trends or specific items that are considered out of style.
Franchement, cette nouvelle collection est super moche.
Beyond physical appearance, moche is a staple of office 'machine à café' (water cooler) talk. When a colleague gets passed over for a promotion or when a project is cancelled abruptly, someone will inevitably sigh and say, C'est moche pour lui
(That's tough/unfortunate for him). This usage shows empathy while acknowledging the unpleasantness of the situation. It’s a very versatile emotional shorthand. In the world of French parenting, you’ll hear parents telling their children C'est moche ce que tu as fait
when a child has been mean to a sibling. Here, it functions as a gentle moral correction, suggesting that the behavior was 'unpretty' or 'unkind.' Interestingly, the word has also found a place in the 'ugly food' movement (les fruits et légumes moches), where supermarkets sell misshapen produce at a discount. This has given the word a slightly more positive, or at least pragmatic, connotation in recent years, highlighting that something can be moche on the outside but perfectly good on the inside. This campaign was very famous in France and helped solidify the word's place in modern commercial vocabulary. Whether it's in a viral tweet, a heated argument, or a quiet moment of sympathy, moche is a word that captures the textures of daily life in a way that formal language simply cannot.
On a vendu tous les légumes moches en moins d'une heure.
- In the Workplace
- Used to describe unfair decisions or unfortunate professional setbacks.
C'est vraiment moche de se faire licencier juste avant Noël.
Il fait un temps de chien, c'est trop moche.
Je ne peux pas porter ça, c'est beaucoup trop moche.
One of the most frequent mistakes English speakers make with moche is overestimating its formality. While it is not a 'bad' word, it is decidedly informal. Using it in a business letter, a formal essay, or when speaking to a high-ranking official can make you seem unpolished or even disrespectful. For instance, if you were describing a poorly designed urban project in a formal report, you should use terms like inesthétique, disgracieux, or peu attrayant rather than moche. Another common error is related to gender agreement. Because many French adjectives change their ending to include an 'e' in the feminine (like grand/grande), students often try to add a second 'e' to moche when describing a feminine noun. However, moche is already 'complete' in its singular form for both genders. Writing une mochee robe is a common typo that should be avoided. Conversely, forgetting the plural 's' in written French is a frequent slip-up, as the 's' is silent in speech. Always remember: des sacs moches.
- Register Confusion
- Mistake: Using 'moche' in a formal academic paper. Correction: Use 'laid' or 'disgracieux'.
Attention : on ne dit pas
une mochee voituremaisune voiture moche.
Another nuance that learners often miss is the difference between moche and laid. While they both mean 'ugly,' laid is more objective and often harsher. If you describe someone as laid, it sounds like a definitive, almost clinical judgment of their features. Moche feels more like a personal opinion or a casual remark about their current look (perhaps their outfit or hair). However, calling a person moche is still very insulting and should be done with extreme caution. A third mistake is failing to recognize the figurative meaning of moche. Some learners only use it for physical appearance and miss out on its utility for describing bad situations. If a friend tells you they lost their wallet, saying C'est mauvais
sounds slightly 'off' or anglicized. The natural French reaction would be Ah, c'est moche ça
or C'est moche pour toi
. Finally, be careful with the word vilain. While in English 'villain' is a bad guy, in French vilain can mean 'naughty' (for a child) or 'ugly' (in an old-fashioned or mild sense). Using moche when you mean a child is being naughty is incorrect; you should use vilain or pas sage. Conversely, using vilain to describe a modern eyesore building might sound a bit dated. Mastering moche requires balancing its bluntness with its informality, ensuring you don't use it where elegance is required, but also not being afraid to use it where a native speaker would to sound natural.
C'est moche de se moquer des autres. (It's mean to make fun of others.)
- Pronunciation Pitfall
- Mistake: Pronouncing it like 'mouche' (moosh). Correct: Pronounce it 'mosh' (rhymes with 'wash' in some accents).
Ne dis pas que son bébé est moche, c'est très impoli !
Elle a acheté des rideaux moches par erreur.
C'est vraiment moche ce temps gris alors qu'on est en été.
While moche is a fantastic all-purpose word, expanding your vocabulary with its synonyms and alternatives will allow you to express different shades of 'ugliness' and adapt to various social situations. The most direct synonym is laid. As mentioned, laid is more formal and carries a harsher, more permanent judgment. If moche is 'ugly' in a casual sense, laid is 'ugly' in a more serious, aesthetic, or even philosophical sense. For something truly revolting or extreme, you might use affreux (frightful/awful), horrible, or hideux (hideous). These words amplify the intensity of the dislike. If you want to describe something that is just 'not pretty' in a gentler way, you could use pas beau (not beautiful) or vilain. Vilain is often used by or for children (e.g., un vilain petit canard - the ugly duckling). For objects that are specifically poorly designed or tacky, kitsch is a common loanword in French, while ringard refers to something that is ugly because it is painfully out of date or 'uncool.'
- Laid vs Moche
- Laid is formal/literary/harsh. Moche is informal/conversational/common.
Ce tableau n'est pas seulement moche, il est carrément hideux.
In more sophisticated circles, you might use disgracieux to describe something that lacks grace or elegance, or ingrat (literally 'ungrateful') to describe features that are not naturally pleasing. For instance, someone might have un physique ingrat, which is a polite, euphemistic way of saying they aren't very attractive. On the slang side, besides cheum, you might hear naze or pourri (rotten) used to describe things that are 'ugly' in the sense of being bad or low quality. When moche is used to mean 'unfortunate' or 'mean,' alternatives include triste (sad), regrettable, or vache (literally 'cow,' but used to mean 'mean' or 'tough'). For example, C'est vache de sa part
is a common way to say someone's behavior was 'moche' or mean-spirited. Understanding these alternatives helps you navigate the complex social landscape of France. You wouldn't call a colleague's presentation moche, but you might call it peu convaincant (unconvincing) or brouillon (messy). However, if you're out with friends and you see a truly bizarre piece of modern art, moche is exactly the word you need to fit in. It provides that perfect level of casual critique that defines French social interaction.
C'est un peu ringard comme style, tu ne trouves pas ?
- Moral Alternatives
- Instead of 'C'est moche', you can use 'C'est dommage' (It's a shame) or 'C'est injuste' (It's unfair).
Je trouve ce nouveau logo vraiment disgracieux.
C'est vache ce qu'il t'a dit, ne l'écoute pas.
Cette vieille tapisserie est d'un goût horrible.
چقدر رسمی است؟
"Ce bâtiment est particulièrement disgracieux."
"Ce pull est laid."
"Ce pull est vraiment moche."
"C'est un vilain dessin."
"C'est trop cheum."
نکته جالب
The 'ugly food' movement in France actually used 'moche' as a marketing term (les fruits et légumes moches) to make people feel sympathetic toward misshapen produce.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'mouche' (moosh)
- Adding an extra syllable at the end
- Pronouncing the 'e' as 'ay'
- Making the 'o' too long like in 'moat'
- Failing to pronounce the 'sh' clearly
سطح دشواری
Easy to recognize in texts once learned.
Simple spelling, but don't forget the plural 's'.
Requires correct pronunciation of the 'o' and 'sh'.
Can be confused with 'mouche' if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
Une table moche (No extra 'e' needed).
Pluralization
Des livres moches (Add 's').
C'est vs Il est
C'est moche (general) vs Il est moche (specific object).
Adjective Position
Un moche pull (emphatic) vs Un pull moche (standard).
Litotes
C'est pas moche (meaning it's quite nice).
مثالها بر اساس سطح
Ce chapeau est moche.
This hat is ugly.
Simple adjective following a masculine noun.
C'est moche.
It's ugly.
Common expression using 'c'est'.
Elle a une robe moche.
She has an ugly dress.
'Moche' stays the same for a feminine noun.
Les chaussures sont moches.
The shoes are ugly.
Plural agreement with 's'.
Je n'aime pas ce sac, il est moche.
I don't like this bag, it's ugly.
Subject pronoun 'il' refers to 'le sac'.
C'est une moche couleur.
It's an ugly color.
Adjective placed before the noun for emphasis (less common).
Mon dessin est moche.
My drawing is ugly.
Possessive adjective 'mon' with 'dessin'.
Regarde, c'est moche !
Look, it's ugly!
Imperative 'regarde'.
Il fait moche aujourd'hui.
The weather is bad today.
Idiomatic expression for bad weather.
C'est vraiment moche ce qui lui arrive.
What's happening to him is really a shame.
Use of 'vraiment' for intensity.
Tes lunettes sont un peu moches.
Your glasses are a bit ugly.
Softening the critique with 'un peu'.
Je trouve ce bâtiment très moche.
I find this building very ugly.
Verb 'trouver' used to express an opinion.
Ce n'est pas moche, c'est juste spécial.
It's not ugly, it's just special.
Negative construction 'ce n'est pas'.
Pourquoi as-tu acheté ce pull moche ?
Why did you buy this ugly sweater?
Interrogative sentence.
Les murs de ma chambre sont moches.
The walls of my room are ugly.
Plural noun 'les murs'.
C'est moche de dire ça.
It's mean to say that.
'Moche' as a moral judgment.
Il est plus moche que l'autre.
It is uglier than the other one.
Comparative 'plus... que'.
C'est moche de sa part d'avoir oublié ton anniversaire.
It's mean of him to have forgotten your birthday.
Construction 'de sa part'.
Je ne veux pas sortir s'il fait moche.
I don't want to go out if the weather is bad.
Conditional 'si' clause.
C'est la plus moche voiture du quartier.
It's the ugliest car in the neighborhood.
Superlative 'la plus moche'.
Franchement, c'est moche comme réaction.
Frankly, that's a nasty reaction.
Adverb 'franchement' for emphasis.
Ces rideaux sont moches, on devrait les changer.
These curtains are ugly, we should change them.
Modal verb 'devrait' for suggestion.
C'est moche d'être seul le soir de Noël.
It's sad to be alone on Christmas Eve.
Infinitive phrase following 'moche d''.
Il a un goût vraiment moche en musique.
He has really bad taste in music.
Describing abstract 'taste'.
Le film était moche, je n'ai pas du tout aimé l'esthétique.
The movie was ugly, I didn't like the aesthetics at all.
Critiquing artistic style.
C'est moche de tricher pour gagner.
It's low to cheat to win.
Moral condemnation of an action.
On a dû vendre les fruits moches à bas prix.
We had to sell the ugly fruits at a low price.
Reference to the 'ugly food' movement.
Ce serait moche s'il ne pouvait pas venir.
It would be a shame if he couldn't come.
Conditional mood 'ce serait'.
Elle trouve toujours quelque chose de moche à dire.
She always finds something nasty to say.
Pronoun 'quelque chose de' + adjective.
Le quartier est devenu moche avec toutes ces constructions.
The neighborhood has become ugly with all these constructions.
Verb 'devenir' (to become).
C'est pas moche, mais c'est un peu trop moderne pour moi.
It's not ugly, but it's a bit too modern for me.
Use of litotes to soften an opinion.
Il a fait un geste moche envers son collègue.
He did something mean to his colleague.
Describing a 'geste' (action/gesture).
L'auteur décrit la ville comme un lieu moche et sans âme.
The author describes the city as an ugly and soulless place.
Literary analysis context.
Il y a une beauté dans ce qui est moche, si on sait regarder.
There is a beauty in what is ugly, if you know how to look.
Philosophical use of the adjective as a noun.
C'est moche de voir comment la situation a dégénéré.
It's sad to see how the situation has degenerated.
Describing a complex social decline.
Malgré son extérieur moche, l'intérieur du palais est magnifique.
Despite its ugly exterior, the inside of the palace is magnificent.
Conjunction 'malgré'.
Le réalisateur joue sur le côté moche de la réalité quotidienne.
The director plays on the ugly side of daily reality.
Discussing artistic intent.
C'est moche de finir sa carrière sur un tel échec.
It's a shame to end one's career on such a failure.
Reflecting on a life event.
Les critiques ont qualifié le design de moche et d'agressif.
Critics described the design as ugly and aggressive.
Verb 'qualifier de'.
Il n'y a rien de plus moche que l'indifférence.
There is nothing uglier than indifference.
Abstract comparison.
L'esthétique du moche est devenue un véritable courant artistique.
The aesthetics of the ugly has become a true artistic movement.
Abstract noun usage 'le moche'.
Il serait moche de réduire son talent à ses quelques erreurs.
It would be unfair to reduce his talent to his few mistakes.
Nuanced moral judgment.
La confrontation fut moche, pleine de ressentiments et d'insultes.
The confrontation was nasty, full of resentment and insults.
Describing the quality of an interaction.
C'est moche, cette façon qu'il a de toujours vouloir avoir le dernier mot.
It's annoying/unpleasant, the way he always wants to have the last word.
Expressing subtle social irritation.
Le paysage, autrefois sublime, est désormais défiguré par des hangars moches.
The landscape, formerly sublime, is now disfigured by ugly sheds.
Contrasting 'sublime' with 'moche'.
On peut trouver le personnage moche, mais il n'en reste pas moins fascinant.
One might find the character ugly, but he remains nonetheless fascinating.
Concessive structure 'n'en reste pas moins'.
C'est moche de constater à quel point la mémoire peut être sélective.
It's disappointing to note how selective memory can be.
Intellectual reflection.
L'ironie de la situation est que le plus moche des deux a fini par gagner.
The irony of the situation is that the uglier of the two ended up winning.
Complex narrative sentence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is ugly or that's a shame. It is the most common way to use the word.
Tu as perdu tes clés ? C'est moche.
— The weather is bad. Used to describe grey or rainy skies.
Il fait moche, on reste à la maison.
— It is mean or wrong to do something. Used for moral judgment.
C'est moche de se moquer d'elle.
— Not bad-looking. Often used as a compliment through litotes.
Elle est pas moche, ta nouvelle voiture.
— An ugly thing. Very informal way to refer to an object.
C'est quoi ce truc moche sur la table ?
— That's tough for you. Used to express sympathy for someone's bad luck.
Tu as raté ton train ? C'est moche pour toi.
— To become ugly. Often used for neighborhoods or aging objects.
Ce quartier est devenu moche.
— To find something ugly. Expressing a personal opinion.
Je trouve ça moche, pas toi ?
— To make something look ugly. Often used for lighting or clothes.
Cette lumière me rend moche.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'fly' (insect). Pronounced with 'oo' instead of 'o'.
In very old slang, it could mean a bundle, but this is rare now.
Means 'bad'. 'Moche' is specifically 'ugly' or 'mean/shameful'.
اصطلاحات و عبارات
— To be as ugly as a louse. A common idiom for someone very unattractive.
Le pauvre, il est moche comme un pou.
Informal— To play a dirty trick on someone. Used for betrayal or meanness.
Il lui a fait un coup moche au travail.
Informal— So ugly it's scary. Used for extreme ugliness.
Son déguisement est moche à faire peur.
Informal— It's so ugly it makes you want to cry. Used for total aesthetic failure.
Cette tapisserie est moche à pleurer.
Informal— A bad or sordid business/story. Used for scandals or sad events.
C'est une moche histoire de famille.
Informal— To sell misshapen produce. Refers to the movement against food waste.
On achète des légumes moches pour économiser.
Neutral— To feel unattractive. Used for self-image issues.
Elle se trouve moche ce matin.
Informal— A bad or difficult moment. (Less common than 'mauvais quart d'heure').
J'ai passé un moche quart d'heure chez le dentiste.
Informal— Aging is a shame/unpleasant. A common lament about getting older.
J'ai mal partout, c'est moche de vieillir.
Informal— To look tired or unwell (literally 'to have an ugly head').
Tu as une moche tête aujourd'hui, tu as dormi ?
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean ugly.
Laid is more formal and harsher; moche is informal and common.
Un homme laid vs un pull moche.
Both can mean ugly.
Vilain is old-fashioned or used for naughty children.
Un vilain défaut vs un bâtiment moche.
Both express dislike.
Affreux is much stronger, meaning awful or hideous.
Un temps affreux vs un temps moche.
Ugly things are often dirty.
Sale means physically dirty; moche means aesthetically ugly.
Un sac sale vs un sac moche.
Moche can mean mean.
Méchant is the literal word for mean; moche is more like 'shameful' or 'nasty'.
Il est méchant vs c'est moche de faire ça.
الگوهای جملهسازی
C'est + moche.
C'est moche.
[Noun] + est + moche.
Le sac est moche.
Il fait + moche.
Il fait moche.
C'est + moche + de + [infinitive].
C'est moche de mentir.
Plus + moche + que.
C'est plus moche que le mien.
Le plus + moche.
C'est le plus moche.
C'est + pas + moche.
C'est pas moche.
Quelque chose de + moche.
Il y a quelque chose de moche ici.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in daily spoken French.
-
une mochee robe
→
une robe moche
Moche is already the feminine form; don't add another 'e'.
-
il fait laid
→
il fait moche
While 'le temps est laid' is possible, 'il fait moche' is the standard idiom for weather.
-
pronouncing it 'moosh'
→
pronounce it 'mosh'
'Moosh' sounds like 'mouche' (fly), which is a different word.
-
using moche in a business letter
→
using disgracieux or peu esthétique
Moche is too informal for professional written communication.
-
des sacs moche
→
des sacs moches
Always add an 's' for plural nouns in written French.
نکات
Use it for weather
Say 'Il fait moche' when the sky is grey. It's the most natural way to complain about the weather.
Gender neutrality
Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'Moche' is perfect as it is for both genders.
Be careful with people
Calling a person 'moche' is a strong insult. Use it only if you really mean to be mean.
Learn synonyms
Learn 'laid' for formal writing and 'cheum' for understanding slang.
Express empathy
Say 'C'est moche pour toi' when a friend has bad luck. It shows you care.
Open your 'o'
Make sure the 'o' is open and short, like in the English word 'mosh'.
Irony
Use 'c'est pas moche' to mean something is actually quite beautiful. It's a very French way of speaking.
Ugly food
Look for 'fruits moches' in French supermarkets to find cheaper, perfectly good produce.
Don't forget the 's'
In writing, always add the 's' for plural nouns, even if you don't hear it.
Situational use
Remember that 'moche' isn't just visual. A 'moche' situation is one that is unfair or sad.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'mosh' pit—it can be messy and 'moche' (ugly) to look at if you're not into it.
تداعی تصویری
Imagine a squashed, brown, 'moche' banana that no one wants to eat.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room right now that you could describe as 'moche' and say the sentences out loud.
ریشه کلمه
The word 'moche' appeared in the 19th century. Its exact origin is debated, but it is likely linked to the word 'moche' meaning a bundle of silk or low-quality scrap material. It might also come from 'moche' meaning soft or squashed, like overripe fruit.
معنای اصلی: Low-quality scrap or something soft and unappealing.
Romance (French)بافت فرهنگی
Calling a person 'moche' is very offensive. Use 'pas terrible' or 'pas mon style' to be more polite.
English speakers often use 'ugly' more sparingly for people than French speakers use 'moche', which can be quite blunt.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Fashion
- C'est moche.
- Ça te rend moche.
- Quel pull moche !
- C'est démodé et moche.
Weather
- Il fait moche.
- Quel temps moche !
- C'est moche aujourd'hui.
- S'il fait moche, on reste.
Moral judgment
- C'est moche de mentir.
- C'est moche ce que tu as fait.
- C'est un geste moche.
- C'est moche pour lui.
Art/Design
- C'est moche à voir.
- Je trouve ça moche.
- C'est vraiment moche comme couleur.
- Le design est moche.
Food
- Les légumes moches.
- C'est moche mais c'est bon.
- C'est un gâteau moche.
- Pourquoi c'est si moche ?
شروعکنندههای مکالمه
"Tu ne trouves pas que ce nouveau bâtiment est vraiment moche ?"
"Il fait vraiment moche aujourd'hui, qu'est-ce qu'on peut faire à l'intérieur ?"
"C'est moche ce qui est arrivé à Pierre, tu n'es pas d'accord ?"
"Est-ce que tu as déjà acheté des fruits moches au supermarché ?"
"C'est quoi le vêtement le plus moche que tu aies jamais possédé ?"
موضوعات نگارش
Décrivez un objet que vous trouvez moche mais que vous gardez quand même. Pourquoi ?
Pensez-vous qu'il y a une beauté dans les choses moches ? Expliquez votre avis.
Racontez une situation où vous avez trouvé que le comportement de quelqu'un était 'moche'.
Est-ce que le temps qu'il fait (beau ou moche) influence votre moral ? Comment ?
Imaginez une campagne publicitaire pour vendre des objets moches. Quels arguments utiliseriez-vous ?
سوالات متداول
10 سوالIt can be rude if you use it to describe a person to their face. However, for objects, weather, or situations, it's just informal and very common.
It is exactly the same: 'moche'. The word ends in an 'e', so it doesn't change for gender.
You can say 'vraiment moche', 'très moche', or 'trop moche' (informal).
Generally, no. It's too informal. Use 'laid' or 'disgracieux' instead.
No, it also means 'bad' for weather ('il fait moche') or 'mean/unfortunate' for situations ('c'est moche de mentir').
It is 'verlan' (backwards slang) for 'moche'. It's used by young people in very informal settings.
It is pronounced exactly the same as 'moche' (singular). The 's' is silent.
In speech, 'moche' is much more common. In writing, 'laid' is more frequent.
Yes, but it has a broader use for weather and moral situations that 'ugly' doesn't always cover in the same way.
In slang, 'une moche' can mean an unattractive woman, but this is derogatory and should be avoided.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to French: 'This hat is ugly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The weather is bad today.' (Use 'moche')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'It's mean to say that.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an ugly object in your house in 3 French sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'These shoes are uglier than those ones.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue (4 lines) between two friends critiquing a painting using 'moche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'That's a shame for him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I have some ugly vegetables.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'moche' as a moral judgment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has an ugly head today.' (meaning he looks tired)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'It's the ugliest dress in the store.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The building is not ugly, but it is old.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vraiment moche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I don't like ugly things.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'It's a bad story.' (Use 'moche')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the weather in Paris when it's raining using 'moche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Your new car is not ugly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'It's mean of you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'ugly fruit' and why they are good.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'There is nothing uglier than a lie.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It is ugly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is bad' using 'moche'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'That's really ugly!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's mean to do that.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The shoes are ugly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a shame for you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I find this painting ugly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's not ugly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is uglier than me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's the ugliest hat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What bad weather!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's mean of him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like ugly vegetables.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's ugly to lie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Your dress is not moche.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's so ugly it makes me cry.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He has an ugly face today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a bad situation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everything is ugly here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's moche to age.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcript: 'Regarde ce pull, il est vraiment moche.' What is the speaker talking about?
Transcript: 'Il fait trop moche pour sortir.' Why is the speaker staying in?
Transcript: 'C'est moche de sa part d'avoir dit ça.' Is the speaker happy with what was said?
Transcript: 'On a acheté des légumes moches au marché.' What did they buy?
Transcript: 'Tes chaussures sont un peu moches, non ?' Is the speaker being very polite?
Transcript: 'C'est moche pour lui, il a raté son examen.' What happened?
Transcript: 'C'est pas moche, mais c'est bizarre.' Does the speaker hate it?
Transcript: 'Il est moche comme un pou.' Is the person handsome?
Transcript: 'Quel temps moche !' What is the weather like?
Transcript: 'C'est moche de vieillir, mon pauvre.' What is the topic?
Transcript: 'Il a un goût moche pour les voitures.' What is the speaker critiquing?
Transcript: 'La plus moche maison du quartier est à vendre.' Which house is for sale?
Transcript: 'C'est moche de mentir à sa mère.' Is lying to one's mother good?
Transcript: 'Je trouve ce logo vraiment moche.' What is being critiqued?
Transcript: 'C'est une moche histoire de famille.' Is it a happy story?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'moche' is a versatile, informal adjective that translates as 'ugly' but extends to describe bad weather and unfair behavior. For example, 'Ce pull est moche' means the sweater is ugly, while 'C'est moche de mentir' means it's wrong or mean to lie.
- Moche is the most common way to say 'ugly' in informal French, used for objects, weather, and situations.
- It is gender-neutral in the singular ('moche' for both) but takes an 's' in the plural ('moches').
- Beyond looks, it means 'mean' or 'unfortunate' in phrases like 'C'est moche de faire ça' (It's mean to do that).
- Avoid using it in formal writing or when you want to be polite; use 'laid' or 'disgracieux' instead.
Use it for weather
Say 'Il fait moche' when the sky is grey. It's the most natural way to complain about the weather.
Gender neutrality
Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'Moche' is perfect as it is for both genders.
Be careful with people
Calling a person 'moche' is a strong insult. Use it only if you really mean to be mean.
Learn synonyms
Learn 'laid' for formal writing and 'cheum' for understanding slang.
مثال
Ce tableau est vraiment moche.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2یک عبارت حرف اضافهای که برای بیان علت یک اتفاق، معمولاً منفی یا خنثی، به کار میرود. به معنای 'به خاطرِ' یا 'به دلیلِ' است.
à côté
A2در کنار؛ جنبِ.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2به سمت راست یا در سمت راست. به عنوان مثال: 'در گوشه به سمت راست بپیچید'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2ترکیبی از حرف اضافه 'à' و حرف تعریف مونث 'la' که به معنای 'به' یا 'در' است.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2به همان اندازه که؛ در حالی که.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.