B1 Particles 16 min read آسان

حرف اضافه کره‌ای `에게는/한테는` (برای من...، به نظر من...)

وقتی می‌خوای یه نفر رو از بقیه جدا کنی و بگی «اگه بخوام در مورد این آدم خاص بگم...» از «에게는/한테는» استفاده کن. انگار داری روش نورافکن می‌تابونی تا تفاوتش رو با بقیه نشون بدی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 에게는 or 한테는 to emphasize 'as for me' or 'to me' when dealing with people or animals.

  • Use 에게는 for formal writing and polite speech.
  • Use 한테는 for casual, spoken conversation.
  • Only use these with animate objects (people/animals), never inanimate objects.
Person + 에게는/한테는 + Action/State

مرور کلی

خب، شما برای گفتن «به یک شخص» از 에게 و 한테 استفاده کرده‌اید، درست است؟ اما آیا تا به حال دیده‌اید که یک کوچک به انتهای آنها چسبیده باشد و از خود پرسیده باشید که داستان چیست؟ به 에게는/한테는 به عنوان قرار دادن یک نورافکن روی کسی فکر کنید.
شما فقط نمی‌گویید که اتفاقی *برای* او می‌افتد؛ شما می‌گویید *در مورد این شخص به طور خاص*، قضیه این است. این گرامر برای زمانی که می‌خواهید تضاد، تأکید یا کمی دراماتیک بودن را نشان دهید، عالی است.
در اصل، 에게는/한테는 ترکیبی از دو ذره‌ای است که شما از قبل می‌شناسید: 에게/한테 (ذره «به» برای افراد و موجودات زنده) و 는/은 (ذره نشانگر موضوع). وقتی این دو با هم ترکیب می‌شوند، معنای جدیدی ایجاد می‌کنند: «در مورد [شخص]»، «وقتی صحبت از [شخص] می‌شود»، یا «به طور خاص برای [شخص]». این الگو گیرنده یک عمل یا احساس را مشخص می‌کند، اغلب برای مقایسه او با دیگران.
شما اساساً دور آن شخص یک دایره می‌کشید و نظری می‌دهید که به طور خاص در مورد او صدق می‌کند. تصور کنید دوست شما یک سریال کره‌ای را فوق‌العاده آسان می‌فهمد، اما شما در حال کلنجار رفتن هستید. شما می‌توانید بگویید، «خب، *برای تو* شاید آسان باشد!» این دقیقاً همان حسی است که 에게는/한테는 منتقل می‌کند.
این کمتر یک بیانیه خنثی و بیشتر یک اظهار نظر متمرکز است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

درست کردن شکل آن بسیار ساده است. هیچ استثنای عجیب و غریب یا صرف فعل برای نگرانی وجود ندارد. این فقط به رسمیت و اسمی که به آن متصل می‌کنید بستگی دارد.
  1. 1گیرنده را مشخص کنید. این باید یک شخص، یک حیوان یا موجود زنده دیگری باشد. شما نمی‌توانید از این برای اشیاء یا مکان‌ها استفاده کنید.
  2. 2سطح رسمیت خود را انتخاب کنید.
* برای نوشتار و گفتار خنثی/رسمی، از 에게는 استفاده کنید.
* برای مکالمه غیررسمی و روزمره، از 한테는 استفاده کنید.
  1. 1آن را مستقیماً به اسم بچسبانید. اگر اسم یک شخص است، فقط ذره را به انتهای آن بچسبانید. نیازی به نگرانی در مورد قانون batchim (صامت پایانی) نیست.
  • اسم (شخص/حیوان) + 에게는 (رسمی/نوشتاری)
  • اسم (شخص/حیوان) + 한테는 (غیررسمی/گفتاری)
مثلاً:
  • (من، رسمی) → 저에게는 (برای من...)
  • (من، غیررسمی) → 나한테는 (برای من...)
  • 강아지 (توله سگ) → 강아지에게는 / 강아지한테는 (برای توله سگ...)
همین! هیچ مرحله پیچیده‌ای وجود ندارد. جادوی واقعی در این است که *چه زمانی* تصمیم به استفاده از آن می‌گیرید.

لحن و ظرافت

اینجاست که 에게는/한테는 واقعاً می‌درخشد. همه چیز در مورد اضافه کردن یک لایه تأکید یا تضاد است. استفاده از آن به این معنی است که آنچه شما می‌گویید ممکن است برای دیگران درست نباشد.
این گرامر «انرژی شخصیت اصلی» است. وقتی از 나한테는 استفاده می‌کنید، به طور ظریف می‌گویید، «باشه، شاید این برای تو درست باشه، اما بیا یک لحظه در مورد *من* صحبت کنیم.»
  • تضاد: این رایج‌ترین کاربرد است. شما تجربه یک شخص را با دیگری مقایسه می‌کنید. 다른 사람들에게는 쉬운데, 저에게는 어려워요. (برای دیگران آسان است، اما برای من، سخت است.)
  • تأکید: شما می‌توانید از آن برای تأکید بر اینکه یک بیانیه به طور خاص برای یک نفر صادق است استفاده کنید. 이 선물은 너한테는 정말 의미가 있을 거야. (این هدیه *به طور خاص برای تو* واقعاً معنادار خواهد بود.)
  • تعیین موضوع: می‌تواند یک شخص را به عنوان موضوع جمله معرفی کند، به خصوص زمانی که می‌خواهید نظری یا واقعیتی در مورد او بیان کنید. 우리 엄마한테는 그 소식이 아주 충격적이었어. (در مورد مادر من، آن خبر بسیار تکان دهنده بود.)
استفاده از 에게는/한테는 می‌تواند کره‌ای شما را ظریف‌تر و کمتر شبیه ترجمه مستقیم از کتاب درسی کند. این نشان می‌دهد که شما جریان‌های ظریف مکالمه را درک می‌کنید. فقط مراقب باشید که بیش از حد از آن استفاده نکنید، وگرنه ممکن است به نظر برسد که شما دائماً همه چیز را به یک نفر ربط می‌دهید.
کمی درام خوب است؛ اما یک فصل کامل از آن می‌تواند خسته کننده باشد.

مقایسه با الگوهای مشابه

بیایید سردرگمی بین این و پسرعموهای نزدیکش را برطرف کنیم. اشتباه گرفتن آنها آسان است، اما تمام تفاوت در آن کوچک است.
에게는/한테는 در مقابل 에게/한테
  • 에게/한테: این «به» خنثی و ساده است. این به سادگی گیرنده یک عمل را مشخص می‌کند. یک واقعیت را بیان می‌کند. 제가 친구에게 선물을 줬어요. (من به دوستم هدیه دادم.) - یک بیانیه ساده.
  • 에게는/한테는: این تضاد یا تأکید را اضافه می‌کند. این به معنای «...اما برای دیگران، شاید نه» است. 제가 친구에게는 선물을 줬어요. (من *به دوستم* هدیه دادم (به این معنی که به دیگران ندادم).)
اینطور به آن فکر کنید: 에게 فقط پست را تحویل می‌دهد. 에게는 پست را با یک برچسب بزرگ و درخشان «شما نامه دارید!» تحویل می‌دهد و مشخص می‌کند که این نامه خاص است.
에게는/한테는 در مقابل 은/는
  • 은/는: این نشانگر موضوع استاندارد است. به *فاعل* جمله متصل می‌شود. 저는 학생이에요. (در مورد من، من دانشجو هستم.)
  • 에게는/한테는: این به *گیرنده* (مفعول غیرمستقیم) متصل می‌شود. این در مورد شخصی نیست که عمل را انجام می‌دهد، بلکه در مورد شخصی است که آن را دریافت می‌کند. 저에게는 한국어가 재미있어요. (*برای من*، زبان کره‌ای جالب است.) در اینجا، فاعل 한국어 (کره‌ای) است و کسی است که این علاقه را تجربه می‌کند.
اشتباه گرفتن اینها یک اشتباه کلاسیک یادگیرندگان است. به یاد داشته باشید: 은/는 برای فاعل، 에게는/한테는 برای شخصی که چیزی به سمت او هدایت می‌شود.

مکالمات واقعی

بیایید ببینیم این در زندگی واقعی چگونه کار می‌کند. به زمینه‌ای که گوینده می‌خواهد کسی را متمایز کند توجه کنید.

سناریو ۱: پیامک در مورد یک بازی ویدیویی جدید

- سوجی: 이 게임 새로 나왔는데 완전 어렵다... ㅠㅠ (این بازی جدید اومده و خیلی سخته... T_T)

- مین‌جون: 그래? 나한테는 완전 쉬운데? ㅋㅋㅋ (جدی؟ برای من که خیلی آسونه؟ ههه)

- سوجی: 너는 프로게이머잖아! 나같은 초보한테는 지옥이라고... (تو که گیمر حرفه‌ای هستی! برای یه مبتدی مثل من، جهنمه...)

سناریو ۲: در یک جلسه تیمی

- سرپرست تیم: ما به کسی نیاز داریم که ارائه به مشتری جدید را انجام دهد.

- جی‌یون: 민수 씨는 영어를 잘하니까, 그분에게는 이 일이 쉬울 거예요. (آقای مین‌سو انگلیسی‌اش خوب است، بنابراین برای او، این کار آسان خواهد بود.)

- مین‌سو: 아, 저에게는 괜찮습니다. 제가 맡겠습니다. (آه، برای من، مشکلی نیست. من انجامش می‌دهم.)

سناریو ۳: بحث در مورد یک فیلم

- هاجون: 그 영화 어땠어? 다들 재미없대. (اون فیلم چطور بود؟ همه میگن حوصله‌سربره.)

- سورا: 정말? 나한테는 완전 인생 영화였는데! (واقعاً؟ برای من که بهترین فیلم زندگیم بود!)

اشتباهات رایج

مراقب این اشتباهات رایج باشید. اصلاح آنها باعث می‌شود شما بسیار طبیعی‌تر به نظر برسید.
  1. 1استفاده از آن با اشیاء/مکان‌ها. این اشتباه شماره ۱ است. 에게는/한테는 فقط برای موجودات زنده است!
  • 책상한테는 먼지가 많아요. (نادرست! میز شخص نیست.)
  • 책상에는 먼지가 많아요. (درست. برای اشیاء/مکان‌ها از 에는 استفاده کنید.)
  1. 1استفاده از آن زمانی که نیازی به تضاد نیست. گاهی اوقات، یک 에게 ساده کافی است. استفاده بیش از حد از 에게는 می‌تواند غیرطبیعی به نظر برسد، انگار که شما همیشه در تلاش برای بیان یک نکته هستید.
  • زمینه: فقط بیان اینکه به چه کسی زنگ زدید.
  • 어머니한테는 전화했어요. (کمی غیرطبیعی است مگر اینکه با شخص دیگری که به او زنگ *نزده‌اید* مقایسه کنید.)
  • 어머니께 전화했어요. / 어머니한테 전화했어요. (طبیعی‌تر و رایج‌تر است.)
  1. 1اشتباه گرفتن آن با فاعل. آن را به شخصی که عمل را انجام می‌دهد نچسبانید.
  • 저에게는 친구를 만났어요. (نادرست. من کسی هستم که ملاقات می‌کند، نه کسی که *به* من ملاقات می‌شود.)
  • 저는 친구를 만났어요. (درست. 저는 فاعل است.)

ترکیبات رایج

این الگوی گرامری دوست دارد با انواع خاصی از افعال و صفت‌ها همراه شود، به خصوص آنهایی که به نظرات، احساسات و ضرورت مربوط می‌شوند.
  • …에게는 필요하다: برای کسی لازم بودن (저에게는 휴식이 필요해요. - برای من، استراحت لازم است.)
  • …에게는 중요하다: برای کسی مهم بودن (팬들에게는 모든 메시지가 중요해요. - برای طرفداران، هر پیامی مهم است.)
  • …에게는 쉽다/어렵다: برای کسی آسان/سخت بودن (아이들에게는 이 책이 너무 어려워요. - برای بچه‌ها، این کتاب خیلی سخت است.)
  • …에게는 보이다: به نظر کسی به شکل خاصی آمدن (제 눈에는 그가 착해 보여요. - به نظر من، او مهربان به نظر می‌رسد.)
  • …에게는 …같은 존재이다: برای کسی وجودی مانند [اسم] بودن (그녀는 저에게는 천사 같은 존재예요. - برای من، او مانند یک فرشته است.)
  • …에게는 의미가 있다/없다: برای کسی معنادار/بی‌معنی بودن (그 말은 저에게는 큰 의미가 있었어요. - آن کلمات برای من معنای زیادی داشتند.)

سؤالات رایج

س: آیا 한테는 بی‌ادبانه است؟
پ: اصلاً! فقط غیررسمی است. شما آن را با دوستان، خانواده و افراد جوان‌تر از خودتان استفاده می‌کنید. شما در یک ارائه یا با رئیستان از 에게는 استفاده می‌کنید و برای کسی که احترام زیادی برایش قائل هستید از 께서는 استفاده می‌کنید.
س: آیا می‌توانم این را برای سگم استفاده کنم؟
پ: بله! حیوانات موجودات زنده هستند، بنابراین شما کاملاً می‌توانید. 우리 강아지한테는 이 사료가 제일 맛있나 봐. (برای سگ من، این غذا باید خوشمزه‌ترین باشد.)
س: آیا همیشه باید تضاد وجود داشته باشد؟
پ: بیشتر اوقات، بله. این طعم اصلی آن است. حتی زمانی که فقط برای تأکید است، یک تضاد ناگفته با یک موقعیت کلی یا مخالف وجود دارد. این چیزی است که آن را از فقط 에게 جدا می‌کند.
س: تفاوت بین 나에게는 و 나한테는 چیست؟
پ: فقط ادب. 나에게는 سبک خنثی‌تر یا نوشتاری است، در حالی که 나한테는 چیزی است که شما واقعاً در یک مکالمه با دوستان با صدای بلند می‌گویید. معنا یکسان است.

Formation of Dative-Topic Particles

Base Particle Topic Marker Combined Form Register
에게
에게는
Formal/Neutral
한테
한테는
Informal/Spoken
께는
Honorific

Common Contractions

Full Form Contraction
나에게는
내게는
저에게는
제게는

Meanings

These particles mark the recipient or target of an action while adding a nuance of contrast or emphasis ('as for me...').

1

Recipient Emphasis

Focusing on the person receiving an action.

“친구에게는 비밀로 했어요.”

“선생님한테는 편지를 썼어요.”

2

Personal Perspective

Expressing an opinion or state relative to a person.

“나에게는 이게 제일 중요해.”

“그 사람한테는 그게 문제였어.”

Reference Table

Reference table for حرف اضافه کره‌ای `에게는/한테는` (برای من...، به نظر من...)
ذره (Particle) میزان رسمیت نحوه استفاده تفاوت معنایی
`에게는`
رسمی / نوشتاری
اسم (شخص/حیوان) + `에게는`
تاکید و تضاد، لحن خنثی.
`한테는`
دوستانه / گفتاری
اسم (شخص/حیوان) + `한테는`
تاکید و تضاد، لحن صمیمی.
`께서는`
بسیار محترمانه
اسم (شخص بزرگتر) + `께서는`
احترام زیاد همراه با تاکید.
`에게`
رسمی / نوشتاری
اسم (شخص/حیوان) + `에게`
فقط معنی «به»، بدون تاکید خاص.
`한테`
دوستانه / گفتاری
اسم (شخص/حیوان) + `한테`
فقط معنی «به»، لحن صمیمی.
`에는`
ندارد
اسم (شیء/مکان) + `에는`
نشانه موضوع برای غیرجانداران.

طیف رسمیت

رسمی
그에게는 주었습니다.

그에게는 주었습니다. (Giving a gift)

خنثی
그에게는 줬어요.

그에게는 줬어요. (Giving a gift)

غیر رسمی
그한테는 줬어.

그한테는 줬어. (Giving a gift)

عامیانه
걔한테는 줬어.

걔한테는 줬어. (Giving a gift)

ساختار `에게는/한테는`

`에게는` `한테는`

وظیفه اصلی

  • تضاد در مقایسه با بقیه
  • تاکید مخصوصاً برای...

رسمیت

  • `에게는` رسمی / نوشتاری
  • `한테는` دوستانه / گفتاری

کاربرد برای

  • 사람 آدم‌ها
  • 동물 حیوون‌ها

مقایسه ذره‌ها: `에게` vs `에게는` vs `은/는`

`에게` (به)
`친구에게 줬어요.` به دوستم دادم. (بیان واقعیت)
`에게는` (در موردِ... به)
`친구에게는 줬어요.` به دوستم (خاص) دادم. (یعنی به بقیه ندادم)
`는` (در موردِ...)
`친구는 학생이에요.` دوستم دانش‌آموزه. (موضوع جمله دوسته)

کدوم ذره رو انتخاب کنم؟

1

آیا هدف یک آدم یا حیوونه؟

YES
ادامه بده
NO
از `에` یا `에는` استفاده کن.
2

فقط داری یه خبر ساده میدی (دادن چیزی «به» کسی)؟

YES
از `에게` یا `한테` استفاده کن.
NO
ادامه بده
3

می‌خوای روی اون آدم تاکید کنی یا با بقیه مقایسه‌ش کنی؟

YES
از `에게는` یا `한테는` استفاده کن.
NO ↓

کاربردهای رایج `한테는`

🤔

نظرات

  • `나한테는` 쉬워요 (واسه من آسونه)
  • `너한테는` 어렵니? (واسه تو سخته؟)
❤️

احساسات

  • `나한테는` 소중해 (واسه من عزیزه)
  • `너한테는` 상처야 (واسه تو دردناکه)
📝

ضرورت

  • `나한테는` 필요없어 (واسه من لازم نیست)
  • `너한테는` 중요해 (واسه تو مهمه)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

나한테는 사과를 줬어요.

They gave an apple to me.

2

친구에게는 말하지 마세요.

Don't tell the friend.

3

엄마한테는 비밀이에요.

It's a secret to Mom.

4

동생에게는 장난감이 있어요.

The younger sibling has a toy.

1

그 사람한테는 이게 중요해요.

For that person, this is important.

2

우리에게는 시간이 없어요.

For us, there is no time.

3

누구에게는 쉽고 누구에게는 어려워요.

For some it's easy, for others it's hard.

4

선생님께는 편지를 드렸어요.

I gave a letter to the teacher.

1

나에게는 이 노래가 추억이 많아요.

For me, this song has many memories.

2

그 친구한테는 제가 먼저 연락했어요.

As for that friend, I contacted them first.

3

아이들에게는 건강한 음식이 필요해요.

For children, healthy food is necessary.

4

팀원들에게는 제가 직접 설명할게요.

As for the team members, I will explain it myself.

1

그에게는 예술이 삶의 전부였습니다.

For him, art was his whole life.

2

고객들에게는 항상 친절해야 합니다.

For customers, one must always be kind.

3

나에게는 도저히 이해할 수 없는 일이에요.

For me, it's something I can't understand at all.

4

반대하는 사람들에게는 설득이 필요해요.

For those who oppose, persuasion is needed.

1

그녀에게는 남모를 아픔이 있었을 것이다.

For her, there must have been a hidden pain.

2

모든 사람에게는 각자의 사정이 있는 법이다.

For everyone, there is a reason of their own.

3

나에게는 이 결과가 다소 충격적이었다.

For me, this result was somewhat shocking.

4

그들에게는 더 이상 잃을 것이 없었다.

For them, there was nothing left to lose.

1

역사학자들에게는 이 기록이 매우 중요하다.

For historians, this record is very important.

2

그에게는 권력보다 명예가 우선이었다.

For him, honor was a priority over power.

3

나에게는 더할 나위 없는 기쁨이었다.

For me, it was an incomparable joy.

4

그들에게는 이 땅이 조상들의 터전이었다.

For them, this land was their ancestors' home.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Korean Particle `에게는/한테는` (For me..., To me...) در مقابل 에게 vs 에게는

Learners often use '는' when they don't need to emphasize.

Korean Particle `에게는/한테는` (For me..., To me...) در مقابل 에게는 vs 에

Mixing up animate vs inanimate targets.

Korean Particle `에게는/한테는` (For me..., To me...) در مقابل 한테는 vs 에게는

Register mismatch.

اشتباهات رایج

책상에게는 책이 있어요.

책상에는 책이 있어요.

Inanimate objects cannot take '에게'.

나에게는 가요.

나에게 와요.

Particle mismatch with verb.

친구한테는 공부해요.

친구와 공부해요.

Wrong particle for 'with'.

누구에게는 줘요?

누구에게 줘요?

Overusing the topic marker.

그것에게는 말하지 마.

그것에 대해서 말하지 마.

Inanimate object error.

선생님에게는 드렸어요.

선생님께는 드렸어요.

Missing honorific.

나한테는 피곤해요.

나는 피곤해요.

Subject vs Dative confusion.

그에게는 사과를 먹었어요.

그에게 사과를 주었어요.

Particle usage with transitive verbs.

모두에게는 알렸어요.

모두에게 알렸어요.

Unnecessary contrastive focus.

나에게는 가고 싶어요.

나는 가고 싶어요.

Subject marker confusion.

그에게는 그 사실을 숨겼다.

그에게 그 사실을 숨겼다.

Contextual nuance error.

그들에게는 이해가 안 된다.

그들은 이해가 안 된다.

Topic particle misuse.

الگوهای جمله‌سازی

___에게는 이게 제일 좋아요.

___에게는 말하지 마세요.

나에게는 ___이/가 중요해요.

___에게는 그 일이 힘들었을 거예요.

Real World Usage

Texting very common

나한텐 이게 더 좋아.

Job Interview common

저에게는 큰 도전입니다.

Social Media common

친구들에게는 비밀!

Food Delivery App occasional

아이들에게는 덜 맵게 해주세요.

Travel common

현지인들에게는 유명한 곳이에요.

Academic Paper common

연구자들에게는 필수적인 자료이다.

🎯

تضاد، کلید ماجراست!

اصلی‌ترین دلیل استفاده از این گرامر، نشون دادن تفاوت بین آدم‌هاست. هر وقت خواستی بگی 'واسه فلانی اینجوریه ولی واسه بهمانی اونجوری'، این بهترین رفیقته: «너한테는 쉬워도 나한테는 어려워.»
⚠️

فقط واسه موجودات زنده!

هیچ‌وقت اینو به اشیا یا مکان‌ها نچسبون چون خیلی عجیب به نظر میاد. واسه میز، کتاب یا مدرسه از 에는 استفاده کن. مثلاً نگو 식당에게는 بلکه بگو: «이 식당은 김치찌개가 유명해요.»
💬

مخالفت نرم و مودبانه

استفاده از 저에게는 یه راه خیلی باکلاسه که بگی با چیزی موافق نیستی. به جای اینکه بگی 'اشتباه می‌کنی'، بگو از نظر من اینطوریه: «음... 저에게는 좀 다르게 보여요.»
💡

رسمی یا دوستانه؟

توی چت با دوستات همیشه بگو 한테는 و توی ایمیل‌های رسمی یا سر کلاس بگو 에게는. این تغییر کوچیک باعث میشه خیلی نیتیو به نظر بیای: «부모님에게는 제가 아직 어린아이 같아요.»

Smart Tips

Use '에게는' to emphasize your unique perspective.

나는 이게 좋아요. 나에게는 이게 제일 좋아요.

Use '에게는' for both to create a clear contrast.

그는 좋아하지만 나는 싫어해요. 그에게는 좋지만 나에게는 싫어요.

Always use '께는' for superiors.

선생님에게는 편지를 썼어요. 선생님께는 편지를 썼습니다.

Stop yourself and use '에' instead.

가방에게는 돈이 있어요. 가방에는 돈이 있어요.

تلفظ

e-gae-neun

Linking

The '는' is pronounced clearly as 'neun'.

Contrastive

나에게는↗, 그에게는↘

Highlights the difference between two people.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '에게는' as 'E-Gae-Neun' (A guy, no?). 'A guy, no? That's for him!'

تداعی تصویری

Imagine a person standing in a spotlight. The spotlight is the '는' particle, highlighting them specifically.

Rhyme

에게는, 한테는, focus on the person, not the things.

Story

I gave a gift to my friend. To my friend (친구에게는), it was a surprise. To my brother (동생한테는), it was just a toy. I focused on each person's reaction.

شبکه واژگان

에게한테사람동물

چالش

Write 3 sentences about how your family members feel differently about a movie using '에게는'.

نکات فرهنگی

Using '에게는' shows you are being specific about a person's experience, which is common in polite, indirect Korean culture.

Derived from the dative marker '에게' (to) and the topic marker '는' (as for).

شروع‌کننده‌های مکالمه

누구에게는 이 선물을 주고 싶어요?

당신에게는 무엇이 가장 중요해요?

친구에게는 어떤 비밀을 말했나요?

선생님께는 어떤 조언을 들었나요?

موضوعات نگارش

Write about a gift you gave to someone.
Describe your perspective on a current event.
Compare your opinion with a friend's opinion.
Reflect on a piece of advice you received.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله درسته؟

جمله‌ای رو انتخاب کن که میگه «برای من، این مهمه.»

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저에게는 이것이 중요해요.
에게는 برای اضافه کردن لحن «در مورد من» یا «مخصوصاً برای من» استفاده میشه که با مفهوم اهمیت شخصی جور درمیاد.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

이 컴퓨터한테는 바이러스가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 컴퓨터에는 바이러스가 있어요.
한테는 فقط واسه آدم‌ها یا حیوون‌هاست. واسه اشیا مثل کامپیوتر باید از 에는 استفاده کنی.
ذره رو به موقعیت مناسبش وصل کن.

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
한테는 دوستانه، 에게는 رسمی/نوشتاری و 에는 مخصوص اشیا و مکان‌هاست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct particle.

친구___ 비밀을 말했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에게는
The target is a person.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책상에는 책이 있다.
Inanimate objects use '에'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

컴퓨터에게는 문제가 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 컴퓨터에는 문제가 많아요.
Inanimate object error.
Reorder the words. Sentence Building

나에게는 / 중요해요 / 이게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나에게는 이게 중요해요.
Natural word order.
Match the form to the register. جفت کردن

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Correct register mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 영화 어때요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나에게는 재미있어요.
Contrastive focus.
Transform to formal. Sentence Transformation

친구한테는 줬어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게는 주었습니다.
Formal transformation.
True or False? True False Rule

Can I use '에게는' for a chair?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Inanimate objects only.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جای خالی رو با ذره درست پر کن. پر کردن جای خالی

다른 사람들에게는 쉬울지 몰라도, ______ 너무 어려워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나한테는
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

할머니에게는 제가 선물을 드렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께 제가 선물을 드렸어요.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

어려웠지만 / 그 시험은 / 나한테는 / 재미있었다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 시험은 나한테는 어려웠지만 재미있었다.
جمله رو به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

شاید این فیلم واسه تو خسته‌کننده باشه، ولی واسه من جالب بود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 영화는 너한테는 지루할지 몰라도, 나한테는 재미있었어.
کدوم ذره مناسب‌تره؟ چند گزینه‌ای

A: 이 옷 어때? B: 음... ______ 좀 안 어울리는 것 같아.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너한테는
ذره رو به وظیفه‌ش وصل کن. جفت کردن

ذره‌ها و کاربردشون رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

사장님______ 이 프로젝트가 매우 중요합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 께서는
اگه اشتباهی هست اصلاح کن. Error Correction

한국에서는 K팝이 인기가 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is.
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

의미가 / 그 말은 / 큰 / 있었어요 / 저에게는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 말은 저에게는 큰 의미가 있었어요.
به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

واسه یه بچه، این کار خطرناکه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아이에게는 이 일이 위험해요.
کدوم جمله تضاد رو نشون میده؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله بیشتر این معنی رو میده: «اون با من مهربونه (ولی شاید با بقیه نه)»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 나한테는 착해요.

Score: /11

سوالات متداول (8)

Yes, pets are animate, so '에게는' is perfectly fine.

It's the standard form for spoken, casual Korean.

Yes, it's the honorific version for people you respect.

Then it's just a neutral 'to'. You lose the contrastive nuance.

Yes, '친구들에게는' works perfectly.

Yes, '에게는' is appropriate for formal writing.

Because '에게' is for living things only.

Usually, you use '에게서' to receive from someone, but '에게는' can be used to say 'to me, it looks like...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ni wa (には)

The usage is almost identical.

Spanish moderate

para mí

Spanish uses prepositions, Korean uses particles.

German partial

für mich

German is a prepositional language.

French partial

pour moi

French word order is rigid.

Chinese moderate

对...来说

Chinese uses a multi-word phrase.

Arabic moderate

بالنسبة لي

Arabic is highly inflected.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!