B1 Particles 16 min read سهل

اللاحقة الكورية `에게는/한테는` (بالنسبة لي...، لي...)

استخدم الأدوات «에게는/한테는» عشان تخصص الكلام لشخص معين وتعمل نوع من المقارنة أو التباين، كأنك بتقول «أما بالنسبة لـ...»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 에게는 or 한테는 to emphasize 'as for me' or 'to me' when dealing with people or animals.

  • Use 에게는 for formal writing and polite speech.
  • Use 한테는 for casual, spoken conversation.
  • Only use these with animate objects (people/animals), never inanimate objects.
Person + 에게는/한테는 + Action/State

نظرة عامة

إذًا، أنت تستخدم 에게 و 한테 لتقول «إلى شخص»، صحيح؟ لكن هل رأيتهما مع صغيرة ملحقة في النهاية وتساءلت عن سبب ذلك؟ فكر في 에게는/한테는 كأنك تضع ضوءًا كشافًا على شخص ما.
أنت لا تقول فقط أن شيئًا ما يحدث *له*؛ أنت تقول *بالنسبة لهذا الشخص تحديدًا*، هذا هو الوضع. إنها القواعد النحوية المثالية عندما تريد التباين أو التأكيد أو أن تصبح دراميًا بعض الشيء.
في جوهرها، 에게는/한테는 هي مزيج من أداتين تعرفهما بالفعل: 에게/한테 (أداة «إلى» للأشخاص والكائنات الحية) و 는/은 (أداة تحديد الموضوع). عندما تندمجان، تخلقان معنى جديدًا: «بالنسبة لـ [شخص]»، «عندما يتعلق الأمر بـ [شخص]»، أو «خصيصًا لـ [شخص]». هذا النمط يميز متلقي الفعل أو الشعور، غالبًا لمقارنته بالآخرين.
أنت في الأساس ترسم دائرة حول هذا الشخص وتقدم تعليقًا ينطبق عليه بشكل خاص. تخيل أن صديقك يجد دراما كورية سهلة الفهم جدًا، لكنك تعاني. يمكنك أن تقول، «حسنًا، *بالنسبة لك* قد يكون الأمر سهلاً!» هذا هو الشعور الدقيق الذي تجسده 에게는/한테는.
إنه أقل من بيان محايد وأكثر من تعليق مركز.

كيف تعمل هذه القاعدة

الحصول على الصيغة الصحيحة أمر بسيط للغاية. لا توجد استثناءات غريبة أو تصريفات أفعال تدعو للقلق. يعتمد الأمر فقط على الرسمية والاسم الذي تلحقه به.
  1. 1حدد المستلم. يجب أن يكون هذا شخصًا أو حيوانًا أو كائنًا حيًا آخر. لا يمكنك استخدام هذا للأشياء أو الأماكن.
  2. 2اختر مستوى الرسمية.
* للكتابة والكلام المحايد/الرسمي، استخدم 에게는.
* للمحادثات اليومية العادية، استخدم 한테는.
  1. 1ألحقه مباشرة بالاسم. إذا كان الاسم شخصًا، فما عليك سوى لصق الأداة في النهاية. لا توجد قاعدة batchim (ساكن نهائي) تدعو للقلق.
  • اسم (شخص/حيوان) + 에게는 (رسمي/مكتوب)
  • اسم (شخص/حيوان) + 한테는 (غير رسمي/منطوق)
على سبيل المثال:
  • (أنا، رسمي) ← 저에게는 (بالنسبة لي...)
  • (أنا، غير رسمي) ← 나한테는 (بالنسبة لي...)
  • 강아지 (جرو) ← 강아지에게는 / 강아지한테는 (بالنسبة للجرو...)
هذا كل شيء! لا خطوات معقدة. السحر الحقيقي يكمن في *متى* تختار استخدامه.

Tone & Nuance

هذا هو المكان الذي تتألق فيه 에게는/한테는 حقًا. الأمر كله يتعلق بإضافة طبقة من التأكيد أو التباين. استخدامها يعني أن ما تقوله قد لا يكون صحيحًا بالنسبة للآخرين.
إنها قواعد «طاقة الشخصية الرئيسية». عندما تستخدم 나한테는، فأنت تقول بمهارة، «حسنًا، قد يكون هذا صحيحًا بالنسبة لك، ولكن دعنا نتحدث عن *أنا* لثانية».
  • التباين: هذا هو الاستخدام الأكثر شيوعًا. أنت تقارن تجربة شخص ما بتجربة شخص آخر. 다른 사람들에게는 쉬운데, 저에게는 어려워요. (إنه سهل للآخرين، لكن بالنسبة لي، إنه صعب.)
  • التأكيد: يمكنك استخدامه للتأكيد على أن عبارة ما صحيحة بشكل خاص لشخص واحد. 이 선물은 너한테는 정말 의미가 있을 거야. (ستكون هذه الهدية ذات معنى كبير *لك أنت على وجه التحديد*.)
  • تحديد موضوع: يمكن أن تقدم شخصًا كموضوع للجملة، خاصة عندما تكون على وشك ذكر رأي أو حقيقة تتعلق به. 우리 엄마한테는 그 소식이 아주 충격적이었어. (بالنسبة لأمي، كان هذا الخبر صادمًا جدًا.)
يمكن أن يجعل استخدام 에게는/한테는 لغتك الكورية تبدو أكثر دقة وأقل شبهاً بالترجمة المباشرة من كتاب مدرسي. إنه يوضح أنك تفهم التدفقات الدقيقة للمحادثة. فقط كن حذرًا من الإفراط في استخدامه، وإلا قد تبدو وكأنك تجعل كل شيء يدور حول شخص واحد باستمرار.
القليل من الدراما جيد؛ لكن موسمًا كاملاً منها يمكن أن يكون متعبًا.

مقارنة مع أنماط مشابهة

دعنا نوضح الالتباس بين هذا وأبناء عمومته المقربين. من السهل الخلط بينهما، لكن الفرق كله في تلك الـ الصغيرة.
에게는/한테는 مقابل 에게/한테
  • 에게/한테: هذه هي «إلى» المحايدة والعادية. إنها تحدد ببساطة متلقي الفعل. إنها تذكر حقيقة. 제가 친구에게 선물을 줬어요. (أعطيت هدية لصديقي.) - عبارة بسيطة.
  • 에게는/한테는: هذه تضيف تباينًا أو تأكيدًا. إنها تعني «...ولكن بالنسبة للآخرين، ربما لا.» 제가 친구에게는 선물을 줬어요. (أعطيت هدية *لصديقي* (مما يعني أنني لم أعط واحدة للآخرين).)
فكر في الأمر على هذا النحو: 에게 هو مجرد توصيل البريد. 에게는 هو توصيل البريد مع ملصق كبير ولامع «لديك بريد!»، مما يوضح أن هذا البريد خاص.
에게는/한테는 مقابل 은/는
  • 은/는: هذا هو محدد الموضوع القياسي. يتم إلحاقه بـ *فاعل* الجملة. 저는 학생이에요. (بالنسبة لي، أنا طالب.)
  • 에게는/한테는: هذا يتم إلحاقه بـ *المستلم* (المفعول به غير المباشر). لا يتعلق الأمر بالشخص الذي يقوم بالفعل، بل بالشخص الذي يستقبله. 저에게는 한국어가 재미있어요. (*بالنسبة لي*، اللغة الكورية ممتعة.) هنا، الفاعل هو 한국어 (الكورية)، و هو الشخص الذي يختبر هذا الاهتمام.
الخلط بينهما هو خطأ كلاسيكي للمتعلمين. تذكر: 은/는 للفاعل، 에게는/한테는 للشخص الذي يوجه إليه شيء ما.

محادثات حقيقية

دعونا نرى كيف يحدث هذا في الحياة الواقعية. لاحظ السياق حيث يريد المتحدث تمييز شخص ما.

السيناريو 1: المراسلة النصية حول لعبة فيديو جديدة

- سوجي: 이 게임 새로 나왔는데 완전 어렵다... ㅠㅠ (هذه اللعبة الجديدة صدرت وهي صعبة جدًا... T_T)

- مينجون: 그래? 나한테는 완전 쉬운데? ㅋㅋㅋ (حقًا؟ بالنسبة لي، إنها سهلة جدًا؟ هههه)

- سوجي: 너는 프로게이머잖아! 나같은 초보한테는 지옥이라고... (أنت لاعب محترف! لمبتدئ مثلي، إنها جحيم...)

السيناريو 2: في اجتماع فريق

- قائد الفريق: نحتاج إلى شخص ما للتعامل مع العرض التقديمي للعميل الجديد.

- جييون: 민수 씨는 영어를 잘하니까, 그분에게는 이 일이 쉬울 거예요. (مينسو يجيد اللغة الإنجليزية، لذا بالنسبة له، ستكون هذه المهمة سهلة.)

- مينسو: 아, 저에게는 괜찮습니다. 제가 맡겠습니다. (آه، بالنسبة لي، لا بأس. سأتولى الأمر.)

السيناريو 3: مناقشة فيلم

- هاجون: 그 영화 어땠어? 다들 재미없대. (كيف كان ذلك الفيلم؟ يقول الجميع إنه ممل.)

- سورا: 정말? 나한테는 완전 인생 영화였는데! (حقًا؟ بالنسبة لي، كان أفضل فيلم في حياتي!)

الأخطاء الشائعة

احترس من هذه الأخطاء الشائعة. إصلاحها سيجعلك تبدو أكثر طبيعية.
  1. 1استخدامه مع الأشياء/الأماكن. هذا هو الخطأ رقم 1. 에게는/한테는 للكائنات الحية فقط!
  • 책상한테는 먼지가 많아요. (غير صحيح! المكتب ليس شخصًا.)
  • 책상에는 먼지가 많아요. (صحيح. استخدم 에는 للأشياء/الأماكن.)
  1. 1استخدامه عند عدم الحاجة إلى تباين. أحيانًا، يكون 에게 البسيط كافيًا. الإفراط في استخدام 에게는 يمكن أن يبدو غير طبيعي، كما لو كنت تحاول دائمًا إثبات وجهة نظر.
  • السياق: مجرد ذكر من اتصلت به.
  • 어머니한테는 전화했어요. (غير طبيعي بعض الشيء إلا إذا كنت تقارن بشخص آخر *لم* تتصل به.)
  • 어머니께 전화했어요. / 어머니한테 전화했어요. (أكثر طبيعية وشيوعًا.)
  1. 1الخلط بينه وبين الفاعل. لا تلصقه بالشخص الذي يقوم بالفعل.
  • 저에게는 친구를 만났어요. (غير صحيح. أنا الذي أقابل، وليس الذي يتم مقابلتي *إليه*.)
  • 저는 친구를 만났어요. (صحيح. 저는 هو الفاعل.)

Common Collocations

يحب هذا النمط النحوي التواجد مع أنواع معينة من الأفعال والصفات، خاصة تلك المتعلقة بالآراء والمشاعر والضرورة.
  • …에게는 필요하다: أن يكون ضروريًا لشخص ما (저에게는 휴식이 필요해요. - بالنسبة لي، الراحة ضرورية.)
  • …에게는 중요하다: أن يكون مهمًا لشخص ما (팬들에게는 모든 메시지가 중요해요. - بالنسبة للمعجبين، كل رسالة مهمة.)
  • …에게는 쉽다/어렵다: أن يكون سهلاً/صعبًا لشخص ما (아이들에게는 이 책이 너무 어려워요. - بالنسبة للأطفال، هذا الكتاب صعب جدًا.)
  • …에게는 보이다: أن يبدو بطريقة معينة لشخص ما (제 눈에는 그가 착해 보여요. - في عيني، يبدو لطيفًا.)
  • …에게는 …같은 존재이다: أن يكون وجودًا مثل [اسم] لشخص ما (그녀는 저에게는 천사 같은 존재예요. - بالنسبة لي، هي مثل الملاك.)
  • …에게는 의미가 있다/없다: أن يكون ذا معنى/بلا معنى لشخص ما (그 말은 저에게는 큰 의미가 있었어요. - تلك الكلمات كانت ذات معنى كبير بالنسبة لي.)

أسئلة شائعة

س: هل 한테는 غير مهذب؟
ج: على الإطلاق! إنه فقط غير رسمي. تستخدمه مع الأصدقاء والعائلة والأشخاص الأصغر منك. ستستخدم 에게는 في عرض تقديمي أو مع رئيسك، و 께서는 لشخص تحترمه بشدة.
س: هل يمكنني استخدام هذا لكلبي؟
ج: نعم! الحيوانات كائنات حية، لذا يمكنك ذلك بالتأكيد. 우리 강아지한테는 이 사료가 제일 맛있나 봐. (بالنسبة لكلبي، يجب أن يكون هذا الطعام هو الألذ.)
س: هل يجب أن يكون هناك تباين دائمًا؟
ج: في الغالب، نعم. هذه هي نكهته الرئيسية. حتى عندما يكون للتأكيد فقط، هناك تباين غير معلن مع موقف عام أو معاكس. هذا ما يفصله عن مجرد 에게.
س: ما الفرق بين 나에게는 و 나한테는؟
ج: فقط الأدب. 나에게는 أكثر حيادية أو بأسلوب كتابي، بينما 나한테는 هو ما ستقوله بالفعل بصوت عالٍ في محادثة مع الأصدقاء. المعنى متطابق.

Formation of Dative-Topic Particles

Base Particle Topic Marker Combined Form Register
에게
에게는
Formal/Neutral
한테
한테는
Informal/Spoken
께는
Honorific

Common Contractions

Full Form Contraction
나에게는
내게는
저에게는
제게는

Meanings

These particles mark the recipient or target of an action while adding a nuance of contrast or emphasis ('as for me...').

1

Recipient Emphasis

Focusing on the person receiving an action.

“친구에게는 비밀로 했어요.”

“선생님한테는 편지를 썼어요.”

2

Personal Perspective

Expressing an opinion or state relative to a person.

“나에게는 이게 제일 중요해.”

“그 사람한테는 그게 문제였어.”

Reference Table

Reference table for اللاحقة الكورية `에게는/한테는` (بالنسبة لي...، لي...)
الأداة الرسمية الاستخدام اللمسة البيانية
`에게는`
رسمي / كتابي
اسم (شخص/حيوان) + 에게는
تضيف مقارنة أو توكيد، نبرة محايدة.
`한테는`
غير رسمي / محادثة
اسم (شخص/حيوان) + 한테는
تضيف مقارنة أو توكيد، نبرة ودية.
`께서는`
صيغة احترام
اسم (شخص محترم) + 께서는
تظهر احتراماً عالياً مع إضافة المقارنة.
`에게`
رسمي / كتابي
اسم (شخص/حيوان) + 에게
بمعنى "إلى"، بدون لمسة المقارنة.
`한테`
غير رسمي / محادثة
اسم (شخص/حيوان) + 한테
بمعنى "إلى"، تستخدم في الكلام اليومي.
`에는`
غير محدد
اسم (جماد/مكان) + 에는
تستخدم للمقارنة مع الأشياء غير الحية.

طيف الرسمية

رسمي
그에게는 주었습니다.

그에게는 주었습니다. (Giving a gift)

محايد
그에게는 줬어요.

그에게는 줬어요. (Giving a gift)

غير رسمي
그한테는 줬어.

그한테는 줬어. (Giving a gift)

عامية
걔한테는 줬어.

걔한테는 줬어. (Giving a gift)

تحليل الأداة `에게는/한테는`

`에게는` `한테는`

الوظيفة الأساسية

  • التباين vs. others
  • التوكيد specifically for...

الرسمية

  • `에게는` Formal / Written
  • `한테는` Informal / Spoken

تستخدم لـ

  • بشر People
  • حيوانات Animals

مقارنة الأدوات: `에게` vs `에게는` vs `은/는`

`에게` (إلى)
`친구에게 줬어요.` I gave it to a friend. (Fact)
`에게는` (أما بالنسبة لـ)
`친구에게는 줬어요.` I gave one *to my friend*. (implying not to others)
`는` (أما عن...)
`친구는 학생이에요.` My friend is a student. (Topic is the friend)

أي أداة أستخدم؟

1

هل الهدف شخص أو حيوان؟

YES
استمر
NO
استخدم `에` أو `에는`.
2

هل تذكر حقيقة مجردة (تعطي شيئاً 'إلى' شخص)؟

YES
استخدم `에게` (رسمي) أو `한테` (عامي).
NO
استمر
3

هل تريد إظهار تباين أو توكيد على هذا الشخص؟

YES
استخدم `에게는` (رسمي) أو `한테는` (عامي).
NO ↓

استخدامات شائعة لـ `한테는`

🤔

الآراء

  • `나한테는` 쉬워요 (سهل بالنسبة لي)
  • `너한테는` 어렵니? (صعب بالنسبة لك؟)
❤️

المشاعر

  • `나한테는` 소중해 (عزيز عليّ)
  • `너한테는` 상처야 (جرح لك)
📝

الضرورة

  • `나한테는` 필요없어 (لا أحتاجه)
  • `너한테는` 중요해 (مهم لك)

أمثلة حسب المستوى

1

나한테는 사과를 줬어요.

They gave an apple to me.

2

친구에게는 말하지 마세요.

Don't tell the friend.

3

엄마한테는 비밀이에요.

It's a secret to Mom.

4

동생에게는 장난감이 있어요.

The younger sibling has a toy.

1

그 사람한테는 이게 중요해요.

For that person, this is important.

2

우리에게는 시간이 없어요.

For us, there is no time.

3

누구에게는 쉽고 누구에게는 어려워요.

For some it's easy, for others it's hard.

4

선생님께는 편지를 드렸어요.

I gave a letter to the teacher.

1

나에게는 이 노래가 추억이 많아요.

For me, this song has many memories.

2

그 친구한테는 제가 먼저 연락했어요.

As for that friend, I contacted them first.

3

아이들에게는 건강한 음식이 필요해요.

For children, healthy food is necessary.

4

팀원들에게는 제가 직접 설명할게요.

As for the team members, I will explain it myself.

1

그에게는 예술이 삶의 전부였습니다.

For him, art was his whole life.

2

고객들에게는 항상 친절해야 합니다.

For customers, one must always be kind.

3

나에게는 도저히 이해할 수 없는 일이에요.

For me, it's something I can't understand at all.

4

반대하는 사람들에게는 설득이 필요해요.

For those who oppose, persuasion is needed.

1

그녀에게는 남모를 아픔이 있었을 것이다.

For her, there must have been a hidden pain.

2

모든 사람에게는 각자의 사정이 있는 법이다.

For everyone, there is a reason of their own.

3

나에게는 이 결과가 다소 충격적이었다.

For me, this result was somewhat shocking.

4

그들에게는 더 이상 잃을 것이 없었다.

For them, there was nothing left to lose.

1

역사학자들에게는 이 기록이 매우 중요하다.

For historians, this record is very important.

2

그에게는 권력보다 명예가 우선이었다.

For him, honor was a priority over power.

3

나에게는 더할 나위 없는 기쁨이었다.

For me, it was an incomparable joy.

4

그들에게는 이 땅이 조상들의 터전이었다.

For them, this land was their ancestors' home.

سهل الخلط

Korean Particle `에게는/한테는` (For me..., To me...) مقابل 에게 vs 에게는

Learners often use '는' when they don't need to emphasize.

Korean Particle `에게는/한테는` (For me..., To me...) مقابل 에게는 vs 에

Mixing up animate vs inanimate targets.

Korean Particle `에게는/한테는` (For me..., To me...) مقابل 한테는 vs 에게는

Register mismatch.

أخطاء شائعة

책상에게는 책이 있어요.

책상에는 책이 있어요.

Inanimate objects cannot take '에게'.

나에게는 가요.

나에게 와요.

Particle mismatch with verb.

친구한테는 공부해요.

친구와 공부해요.

Wrong particle for 'with'.

누구에게는 줘요?

누구에게 줘요?

Overusing the topic marker.

그것에게는 말하지 마.

그것에 대해서 말하지 마.

Inanimate object error.

선생님에게는 드렸어요.

선생님께는 드렸어요.

Missing honorific.

나한테는 피곤해요.

나는 피곤해요.

Subject vs Dative confusion.

그에게는 사과를 먹었어요.

그에게 사과를 주었어요.

Particle usage with transitive verbs.

모두에게는 알렸어요.

모두에게 알렸어요.

Unnecessary contrastive focus.

나에게는 가고 싶어요.

나는 가고 싶어요.

Subject marker confusion.

그에게는 그 사실을 숨겼다.

그에게 그 사실을 숨겼다.

Contextual nuance error.

그들에게는 이해가 안 된다.

그들은 이해가 안 된다.

Topic particle misuse.

أنماط الجُمل

___에게는 이게 제일 좋아요.

___에게는 말하지 마세요.

나에게는 ___이/가 중요해요.

___에게는 그 일이 힘들었을 거예요.

Real World Usage

Texting very common

나한텐 이게 더 좋아.

Job Interview common

저에게는 큰 도전입니다.

Social Media common

친구들에게는 비밀!

Food Delivery App occasional

아이들에게는 덜 맵게 해주세요.

Travel common

현지인들에게는 유명한 곳이에요.

Academic Paper common

연구자들에게는 필수적인 자료이다.

🎯

المقارنة هي السر

السبب الأول لاستخدام هذه الأداة هو إظهار التباين. لو عايز تقول 'بالنسبة لفلان كذا، بس لعلان كذا'، هي دي الأداة المناسبة: «나한테는 쉬운데 너한테는 어렵니?»
⚠️

للكائنات الحية فقط!

إياك تستخدمها مع الجمادات أو الأماكن. لو بتتكلم عن مدرسة أو طاولة، استخدم «에는» بدل منها: «이 식당에는 김치찌개가 유명해요.»
💬

الاعتراض بأسلوب مهذب

استخدام «저에게는» بيخلي اعتراضك يبان كوجهة نظر شخصية مش هجوم مباشر: «음... 저에게는 좀 다르게 보여요.»
💡

الرسمي مقابل العامي

ببساطة، استخدم «한테는» في الكلام مع أصحابك، و «에게는» في الكتابة أو المواقف الرسمية: «선생님에게는 이메일을 보냈어요.»

Smart Tips

Use '에게는' to emphasize your unique perspective.

나는 이게 좋아요. 나에게는 이게 제일 좋아요.

Use '에게는' for both to create a clear contrast.

그는 좋아하지만 나는 싫어해요. 그에게는 좋지만 나에게는 싫어요.

Always use '께는' for superiors.

선생님에게는 편지를 썼어요. 선생님께는 편지를 썼습니다.

Stop yourself and use '에' instead.

가방에게는 돈이 있어요. 가방에는 돈이 있어요.

النطق

e-gae-neun

Linking

The '는' is pronounced clearly as 'neun'.

Contrastive

나에게는↗, 그에게는↘

Highlights the difference between two people.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '에게는' as 'E-Gae-Neun' (A guy, no?). 'A guy, no? That's for him!'

ربط بصري

Imagine a person standing in a spotlight. The spotlight is the '는' particle, highlighting them specifically.

Rhyme

에게는, 한테는, focus on the person, not the things.

Story

I gave a gift to my friend. To my friend (친구에게는), it was a surprise. To my brother (동생한테는), it was just a toy. I focused on each person's reaction.

Word Web

에게한테사람동물

تحدٍّ

Write 3 sentences about how your family members feel differently about a movie using '에게는'.

ملاحظات ثقافية

Using '에게는' shows you are being specific about a person's experience, which is common in polite, indirect Korean culture.

Derived from the dative marker '에게' (to) and the topic marker '는' (as for).

بدايات محادثة

누구에게는 이 선물을 주고 싶어요?

당신에게는 무엇이 가장 중요해요?

친구에게는 어떤 비밀을 말했나요?

선생님께는 어떤 조언을 들었나요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a gift you gave to someone.
Describe your perspective on a current event.
Compare your opinion with a friend's opinion.
Reflect on a piece of advice you received.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

اختر الجملة التي تقول 'بالنسبة لي، هذا مهم.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저에게는 이것이 중요해요.
تستخدم 에게는 لإضافة لمسة 'أما بالنسبة لي' أو 'لي بشكل خاص'، وهو ما يناسب سياق التأكيد على الأهمية الشخصية.
جد الخطأ في الجملة وصححه. Error Correction

Find and fix the mistake:

이 컴퓨터한테는 바이러스가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 컴퓨터에는 바이러스가 있어요.
الأداة 한테는 تستخدم فقط للأشخاص أو الحيوانات. للأشياء غير الحية مثل الكمبيوتر، يجب استخدام 에는.
صل الأداة بسياق استخدامها المناسب. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
الأداة 한테는 غير رسمية، 에게는 رسمية وكتابية، و 에는 تستخدم للأشياء والأماكن.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct particle.

친구___ 비밀을 말했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에게는
The target is a person.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책상에는 책이 있다.
Inanimate objects use '에'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

컴퓨터에게는 문제가 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 컴퓨터에는 문제가 많아요.
Inanimate object error.
Reorder the words. Sentence Building

나에게는 / 중요해요 / 이게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나에게는 이게 중요해요.
Natural word order.
Match the form to the register. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Correct register mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 영화 어때요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나에게는 재미있어요.
Contrastive focus.
Transform to formal. Sentence Transformation

친구한테는 줬어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게는 주었습니다.
Formal transformation.
True or False? True False Rule

Can I use '에게는' for a chair?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Inanimate objects only.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
املأ الفراغ بالأداة الصحيحة. املأ الفراغ

다른 사람들에게는 쉬울지 몰라도, ______ 너무 어려워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나한테는
جد الخطأ وصححه. Error Correction

할머니에게는 제가 선물을 드렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께 제가 선물을 드렸어요.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

어려웠지만 / 그 시험은 / 나한테는 / 재미있었다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 시험은 나한테는 어려웠지만 재미있었다.
ترجم الجملة إلى الكورية. الترجمة

This movie might be boring to you, but to me it was fun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 영화는 너한테는 지루할지 몰라도, 나한테는 재미있었어.
أي أداة هي الأنسب؟ اختيار متعدد

A: 이 옷 어때? B: 음... ______ 좀 안 어울리는 것 같ا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너한테는
صل الأداة بوظيفتها الأساسية. Match Pairs

صل الأداة بوظيفتها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
املأ الفراغ بالأداة الصحيحة. املأ الفراغ

사장님______ 이 프로젝트가 매우 중요합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 께서는
جد الخطأ وصححه. Error Correction

한국에서는 K팝이 인기가 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

의미가 / 그 말은 / 큰 / 있었어요 / 저에게는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 말은 저에게는 큰 의미가 있었어요.
ترجم الجملة إلى الكورية. الترجمة

For a child, this work is dangerous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아이에게는 이 일이 위험해요.
أي جملة توحي بالتباين مع الآخرين؟ اختيار متعدد

أي جملة توحي بقوة بأن 'هو لطيف معي أنا (لكن ربما ليس مع الآخرين)'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 나한테는 착해요.

Score: /11

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, pets are animate, so '에게는' is perfectly fine.

It's the standard form for spoken, casual Korean.

Yes, it's the honorific version for people you respect.

Then it's just a neutral 'to'. You lose the contrastive nuance.

Yes, '친구들에게는' works perfectly.

Yes, '에게는' is appropriate for formal writing.

Because '에게' is for living things only.

Usually, you use '에게서' to receive from someone, but '에게는' can be used to say 'to me, it looks like...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ni wa (には)

The usage is almost identical.

Spanish moderate

para mí

Spanish uses prepositions, Korean uses particles.

German partial

für mich

German is a prepositional language.

French partial

pour moi

French word order is rigid.

Chinese moderate

对...来说

Chinese uses a multi-word phrase.

Arabic moderate

بالنسبة لي

Arabic is highly inflected.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!