A1 Particles 18 min read سهل

الغراء الذهبي: الملكية باستخدام 的 (de)

أي شيء بيوصف الاسم لازم يجي قبله، وبنربطهم بكلمة «的» السحرية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 的 (de) to connect a possessor to an object or a description to a noun.

  • Possession: {我的|wǒ de} {书|shū} (My book).
  • Description: {红色的|hóngsè de} {车|chē} (Red car).
  • Relationship: {老师的|lǎoshī de} {朋友|péngyǒu} (Teacher's friend).
Owner/Adjective + 的 + Noun

نظرة عامة

هل تعلم أنه في اللغة الصينية، تأتي الأوصاف *دائمًا* قبل الشيء الذي تصفه؟ على عكس اللغة العربية، حيث نقول «الكتاب على الطاولة» (الوصف بعد)، تجبرك اللغة الصينية على القول
الـ على الطاولة de كتاب
.
فكر في (de(de)) كملصق الملكية النهائي. إنه يربط المالك أو الوصف بالاسم. إذا أتقنت هذه الأداة الواحدة، فستتمكن فورًا من جعل جملك أكثر تفصيلاً.
إنه الحرف الأكثر شيوعًا في اللغة الصينية. بجدية. سترى (de(de)) في كل مكان. وظيفته الرئيسية هي تحديد الملكية (مثل «اللام» أو «الإضافة» في العربية) أو تحويل الصفات/الأفعال إلى أوصاف (مثل «الذي» أو «التي»). إنه الجسر الذي يربط «الواصف» بـ «الموصوف».

كيف تعمل هذه القاعدة

الصيغة بسيطة جدًا، لكنها صارمة:
المعدِّل (الوصف) + + الاسم
  1. 1الملكية: () (أنا) + (de) + 手机(shǒujī) (هاتف) = هاتفي.
  2. 2الوصف: (hěn) (hǎo) (جيد جدًا) + (de) + 朋友(péngyou) (صديق) = صديق جيد جدًا.
  3. 3الموقع: (zài) 这儿(zhèr) (في هنا) + (de) + (rén) (شخص) = الشخص الموجود هنا.
بشكل أساسي، أي شيء تريد قوله *عن* الاسم يذهب إلى يسار . الاسم نفسه يذهب إلى اليمين.

Tone & Nuance

استخدام (de(de)) محايد. لا يضيف تأدبًا أو وقاحة؛ إنه يضيف الوضوح فقط. ومع ذلك، الإفراط في استخدامه يمكن أن يبدو متقطعًا، مثل الروبوت: () (de) () (de) (hóng) (de) (chē) (سيارتي الكبيرة الحمراء). غالبًا ما يجمع المتحدثون الأصليون الأوصاف أو يسقطون عندما يكون الاتصال واضحًا.

مقارنة مع أنماط مشابهة

يحب المتحدثون بالإنجليزية استخدام of. في الصينية، يجب أن تقلبها. أيضًا، لا تخلط بين (de(de)) وإخوتها التوأم (للأفعال) و (للظروف).

محادثات حقيقية

المتحدث أ: (zhè) (shì) () (de) 奶茶(nǎichá) (ma)?

(هل هذا شاي الحليب الخاص بك؟)

المتحدث ب: (), 那是(nàshì) 我也(wǒyě) 想要(xiǎngyào) (de)!

(لا، هذا [الذي] أريده أنا أيضًا!)

الأخطاء الشائعة

  1. 1فخ Of: ترجمة «خريطة الصين» كـ 地图(dìtú) (de) 中国(Zhōngguó). لا! اقلبها: 中国(Zhōngguó) (de) 地图(dìtú) (الصين خريطة).
  2. 2إسقاط العائلة: لا تقول عادةً () (de) 妈妈(māma) (أمي). للعائلة المقربة، نسقط : () 妈妈(māma).

Common Collocations

  • (zhēn) (de) (ma)? (حقًا؟)
  • (hǎo) (de) (حسنًا)

أسئلة شائعة

س: هل يمكنني تكديس عدة ؟
ج: يمكنك، ولكن حاول ألا تتجاوز اثنين.
س: متى يمكنني تخطي ؟
ج: عندما تكون العلاقة دائمة أو وثيقة جدًا.

Possession Structure

Possessor Particle Noun Example
我的书
你的猫
朋友
他的朋友
老师
电脑
老师的电脑
公司
计划
公司的计划
今天
天气
今天的天气

Common Omissions

Full Form Short Form Context
我的妈妈
我妈
Family
我的爸爸
我爸
Family
我的朋友
我朋友
Casual

Meanings

The particle 的 (de) functions as a bridge, linking a modifier (possessor or adjective) to the noun it modifies.

1

Possession

Indicates ownership or relationship.

“{我的|wǒ de} {手机|shǒujī}”

“{爸爸的|bàba de} {工作|gōngzuò}”

2

Adjectival Modification

Turns an adjective or phrase into a descriptor for a noun.

“{漂亮的|piàoliang de} {花|huā}”

“{大的|dà de} {房子|fángzi}”

Reference Table

Reference table for الغراء الذهبي: الملكية باستخدام 的 (de)
النوع التركيبة مثال الترجمة
الملكية
المالك + 的 + الشيء
{我|wǒ} {ال|de} {钱|qián}
فلوسي
الصفة
الصفة + 的 + الاسم
{漂亮|piàoliang} {ال|de} {猫|māo}
قطة جميلة
المكان
المكان + 的 + الاسم
{家里|jiālǐ} {ال|de} {人|rén}
أهل البيت
الفعل
جملة فعلية + 的 + الاسم
{吃|chī} {辣|là} {ال|de} {人|rén}
الناس اللي بياكلوا حار
الهوية
التصنيف + 的 + الاسم
{男|nán} {ال|de} {老师|lǎoshī}
مدرس (رجل)
حذف الاسم
الوصف + 的
{我|wǒ} {要|yào} {那|nà} {个|ge} {红|hóng} {ال|de}
أريد ذلك [الأحمر]

طيف الرسمية

رسمي
我的朋友

我的朋友 (Talking about a peer)

محايد
我的朋友

我的朋友 (Talking about a peer)

غير رسمي
我朋友

我朋友 (Talking about a peer)

عامية
我铁子

我铁子 (Talking about a peer)

القاعدة الذهبية لـ De

الاسم (المركز)

كل شيء يوصفني

  • {我|Wǒ} {的|de} الملكية (لي)
  • {新|Xīn} {的|de} الصفة (جديد)
  • {买|Mǎi} {的|de} الفعل (مُشترى)

ترتيب الكلمات: عربي vs صيني

العربية (الاسم أولاً)
كتابي اسم + ي
البنت التي تغني اسم + جملة وصف
الصينية (الوصف أولاً)
{我|Wǒ} {的|de} {书|shū} أنا + De + كتاب
{唱歌|Chànggē} {的|de} {女孩|nǚhái} تغني + De + بنت

هل أحتاج 'De'؟

1

هل هو فرد مقرب من العائلة؟

YES
لا نحتاج 的 ({我|Wǒ} {妈妈|māma})
NO
كمل الخطوة اللي بعدها
2

هل هو تصنيف ثابت ودائم؟

YES
لا نحتاج 的 ({中文|Zhōngwén} {书|shū})
NO
استخدم 的 فوراً! ({新|Xīn} {的|de} {书|shū})

استخدامات شائعة لـ De

🎒

الملكية

  • {我|Wǒ} {的|de}
  • {谁|Shéi} {의|de}
🎨

الوصف

  • {红|Hóng} {的|de}
  • {贵|Guì} {的|de}
📍

المكان

  • {里|Lǐ} {面|miàn} {的|de}
  • {这|Zhè} {儿|er} {的|de}

أمثلة حسب المستوى

1

这是我的书。

This is my book.

2

那是你的猫。

That is your cat.

3

他是我的老师。

He is my teacher.

4

这是谁的手机?

Whose phone is this?

1

我喜欢红色的花。

I like red flowers.

2

这是一个大的房子。

This is a big house.

3

那是王先生的车。

That is Mr. Wang's car.

4

这是我的好朋友。

This is my good friend.

1

我买的书很好看。

The book I bought is very good.

2

这是我们公司的计划。

This is our company's plan.

3

我想要那个蓝色的。

I want the blue one.

4

这是昨天写的信。

This is the letter written yesterday.

1

这不仅是我的想法,也是大家的意见。

This is not only my idea, but everyone's opinion.

2

那是一个非常难忘的经历。

That was a very unforgettable experience.

3

请把桌子上的书给我。

Please give me the book on the table.

4

这是我见过的最美的地方。

This is the most beautiful place I have ever seen.

1

这种深奥的理论需要时间理解。

This kind of profound theory requires time to understand.

2

他所说的每一句话都很有道理。

Every word he said makes sense.

3

这是我们目前能做的最好的选择。

This is the best choice we can make at the moment.

4

那是一个被遗忘的时代。

That was a forgotten era.

1

此举旨在维护公司的长远利益。

This move aims to maintain the long-term interests of the company.

2

这不仅是语言的差异,更是文化的碰撞。

This is not just a difference in language, but a clash of cultures.

3

他那种不屈不挠的精神令人敬佩。

His indomitable spirit is admirable.

4

这是历史上罕见的现象。

This is a rare phenomenon in history.

سهل الخلط

The Golden Glue: Possession with 的 (de) مقابل 的 vs 得

Both sound like 'de'. Learners mix them up because they don't know if they are modifying a noun or a verb.

The Golden Glue: Possession with 的 (de) مقابل 的 vs 地

Both are particles. Learners use 的 for adverbs.

The Golden Glue: Possession with 的 (de) مقابل Possessive 的 vs No 的

Learners think they need 的 for everything.

أخطاء شائعة

我书

我的书

Missing the particle.

书的我的

我的书

Wrong word order.

我得书

我的书

Confusing 的 with 得.

红的色的车

红色的车

Redundant character.

大房子

大的房子

Missing 的 for multi-syllable adjectives.

谁的手机是?

这是谁的手机?

Incorrect sentence structure.

王老师书

王老师的书

Missing 的 for possession.

我买书

我买的书

Missing 的 for relative clauses.

这是红的

这是红色的

Incomplete nominalization.

我的妈妈的手机

我妈妈的手机

Too many 的s.

他所说的话

他所说的话

Actually correct, but sometimes learners over-complicate.

这是我见过的最美地方

这是我见过的最美的地方

Missing 的 for head noun.

أنماط الجُمل

这是___的___。

我想要___的___。

这是我___的___。

___的___是最好的。

Real World Usage

Texting constant

这是你的吗?

Ordering Food very common

我要那个红色的。

Job Interview common

这是公司的计划。

Travel common

这是我的行李。

Social Media constant

我的新生活!

Shopping very common

这是谁的衣服?

🎯

خدعة 'الواحد'

بالعربي بنقول 'الأحمر'، بالصيني بس حط 的 في نهاية الجملة: «我要红色的。»
⚠️

لا تبالغ في استخدامها

بدل ما تكرر 的 كتير، ادمج الصفات مع بعضها: «我漂亮的朋友。»
💬

القرب يفرق

حذف 的 مع بابا وماما يبين إن علاقتكم قوية وقريبة: «我爸爸。»

Smart Tips

Always add 的 unless it's a family member.

我书 我的书

Use [Adjective] + 的 + [Noun].

红车 红色的车

Just use [Adjective] + 的.

我要那个红色的车 我要那个红色的

If it describes a noun, put 的 at the end of the phrase.

我买昨天书 我昨天买的书

النطق

de (short and light)

Neutral Tone

的 is almost always pronounced in the neutral tone (no pitch).

Statement

这是我的书 ↘

Falling intonation for facts.

Question

这是你的吗 ↗

Rising intonation for yes/no questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 的 as a 'Glue Stick' that keeps the owner and the object together.

ربط بصري

Imagine a giant bottle of glue labeled 'DE' connecting a person to their favorite object.

Rhyme

Owner or trait, put it in front, add a 的, then the noun you want!

Story

Xiao Ming has a red car. He says '这是我的红色的车'. The '的' is the invisible rope pulling the 'red' and 'me' towards the 'car'.

Word Web

我的你的他的红色的大的老师的朋友的

تحدٍّ

Look around your room and label 5 items using '我的 + [item]'.

ملاحظات ثقافية

The usage of 的 is standard and ubiquitous in all formal and informal contexts.

Similar to the mainland, but sometimes speakers use '的' slightly more frequently in casual speech.

Cantonese uses '嘅' (ge3) instead of '的' (de). When speaking Mandarin, they often map '嘅' to '的'.

The particle 的 evolved from the classical Chinese particle 之 (zhī), which served a similar possessive function.

بدايات محادثة

这是你的书吗?

你喜欢什么样的衣服?

这是你买过的最好的东西吗?

你对公司的未来有什么看法?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your favorite item.
List 5 things that belong to you.
Write about a gift you received.
Discuss your professional goals.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

كيف تقول 'مدرسي'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {的|de} {老师|lǎoshī}
المالك (أنا) يجي أولاً، بعدين 的، بعدين الشيء المملوك (المدرس).
وصل الجمل الصينية بالمعنى الصحيح Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
تذكر دائماً: الوصف + 的 + الاسم.
صحح ترتيب الكلمات Error Correction

Find and fix the mistake:

{人|Rén} {好|hǎo} {的|de}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|Hǎo} {的|de} {人|rén}
الوصف (طيب) لازم يجي قبل الاسم (شخص).

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

这是___书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的
Possession requires 的.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 红色的车
Adjective + 的 + Noun.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我妈妈的手机是我的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Correct usage.
Reorder the words. Sentence Reorder

书 / 的 / 我的 / 是

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的书
Modifier + 的 + Noun.
Translate to Chinese. الترجمة

My cat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的猫
Possession.
Match the phrase. Match Pairs

Match 'Big house'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大的房子
Adjective + 的 + Noun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 这是谁的? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的
Nominalization.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 老师, 的, 电脑.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师的电脑
Possession.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
اختر الخيار الطبيعي اختيار متعدد

شو الطريقة الطبيعية أكثر لقول 'أمي'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {妈妈|māma}
رتب الجملة Sentence Reorder

جوالي / خربان

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {의|de} {手机|shǒujī} {坏|huài} {了|le}
املأ الفراغ بالأداة المناسبة املأ الفراغ

{这|Zhè} {是|shì} {谁|shéi} ___ {书|shū}؟ (كتاب مين هذا؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {的|de}
ترجم إلى الصينية الترجمة

تفاحة كبيرة جداً

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {很|Hěn} {大|dà} {的|de} {苹果|píngguǒ}
جد الخطأ وصححه Error Correction

{书|Shū} {的|de} {老师|lǎoshī} (كتاب المدرس)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老师|Lǎoshī} {的|de} {书|shū}
طابق المفاهيم Match Pairs

اربط الجملة بنوع القواعد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
ترجم 'الصديق الذي يسكن في بكين' اختيار متعدد

أي تركيب هو الصحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {住|Zhù} {在|zài} {北京|Běijīng} {的|de} {朋友|péngyou}
ابنِ العبارة Sentence Reorder

لذيذ / زلابية (Dumplings)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|Hǎo} {吃|chī} {的|de} {饺子|jiǎozi}
أكمل التعبير العامي املأ الفراغ

{真|Zhēn} ___ {假|jiǎ} {的|de}؟ (من جدك؟ / صدق ولا كذب؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {的|de}
صحح الجملة الثقيلة Error Correction

{我|Wǒ} {的|de} {爸爸|bàba} {的|de} {车|chē}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {爸爸|bàba} {的|de} {车|chē}
هل هذه الجملة مقبولة؟ اختيار متعدد

{我|Wǒ} {要|yào} {冰|bīng} {的|de} (أريد [البارد]...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صحيحة (بمعنى 'واحد/مشروب')
طابق الترجمات Match Pairs

طابق الإنجليزية بالصينية

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

No, you can skip it for close family members like 'my mom' (我妈).

No, 的 is for nouns, 得 is for verbs.

Yes, for nominalization, e.g., 'It is mine' (是我的).

Because it's the most common particle in Chinese.

It's neutral and used in all registers.

Your sentence will sound like broken Chinese.

Yes, it's required for most adjectives.

Use 谁的 (shéi de).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

de

Word order is reversed.

French high

de

Modifier position.

German moderate

Genitive case

No case changes in Chinese.

Japanese very_high

の (no)

None, they are functionally equivalent.

Arabic low

Idafa construction

Particle requirement.

Chinese n/a

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!