الغراء الذهبي: الملكية باستخدام 的 (de)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 的 (de) to connect a possessor to an object or a description to a noun.
- Possession: {我的|wǒ de} {书|shū} (My book).
- Description: {红色的|hóngsè de} {车|chē} (Red car).
- Relationship: {老师的|lǎoshī de} {朋友|péngyǒu} (Teacher's friend).
نظرة عامة
الـ على الطاولة de كتاب.
的 (de) كملصق الملكية النهائي. إنه يربط المالك أو الوصف بالاسم. إذا أتقنت هذه الأداة الواحدة، فستتمكن فورًا من جعل جملك أكثر تفصيلاً.的 (de) في كل مكان. وظيفته الرئيسية هي تحديد الملكية (مثل «اللام» أو «الإضافة» في العربية) أو تحويل الصفات/الأفعال إلى أوصاف (مثل «الذي» أو «التي»). إنه الجسر الذي يربط «الواصف» بـ «الموصوف».كيف تعمل هذه القاعدة
的 + الاسم- 1الملكية: 我 (أنا) + 的 + 手机 (هاتف) = هاتفي.
- 2الوصف: 很 好 (جيد جدًا) + 的 + 朋友 (صديق) = صديق جيد جدًا.
- 3الموقع: 在 这儿 (في هنا) + 的 + 人 (شخص) = الشخص الموجود هنا.
的. الاسم نفسه يذهب إلى اليمين.Tone & Nuance
的 (de) محايد. لا يضيف تأدبًا أو وقاحة؛ إنه يضيف الوضوح فقط. ومع ذلك، الإفراط في استخدامه يمكن أن يبدو متقطعًا، مثل الروبوت: 我 的 大 的 红 的 车 (سيارتي الكبيرة الحمراء). غالبًا ما يجمع المتحدثون الأصليون الأوصاف أو يسقطون 的 عندما يكون الاتصال واضحًا.مقارنة مع أنماط مشابهة
of. في الصينية، يجب أن تقلبها. أيضًا، لا تخلط بين 的 (de) وإخوتها التوأم 得 (للأفعال) و 地 (للظروف).محادثات حقيقية
المتحدث أ: 这 是 你 的 奶茶 吗?
(هل هذا شاي الحليب الخاص بك؟)
المتحدث ب: 不, 那是 我也 想要 的!
(لا، هذا [الذي] أريده أنا أيضًا!)
الأخطاء الشائعة
- 1فخ
Of: ترجمة «خريطة الصين» كـ 地图 的 中国. لا! اقلبها: 中国 的 地图 (الصين خريطة). - 2إسقاط العائلة: لا تقول عادةً 我 的 妈妈 (أمي). للعائلة المقربة، نسقط
的: 我 妈妈.
Common Collocations
- 真 的 吗? (حقًا؟)
- 好 的 (حسنًا)
أسئلة شائعة
的؟的؟Possession Structure
| Possessor | Particle | Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
我
|
的
|
书
|
我的书
|
|
你
|
的
|
猫
|
你的猫
|
|
他
|
的
|
朋友
|
他的朋友
|
|
老师
|
的
|
电脑
|
老师的电脑
|
|
公司
|
的
|
计划
|
公司的计划
|
|
今天
|
的
|
天气
|
今天的天气
|
Common Omissions
| Full Form | Short Form | Context |
|---|---|---|
|
我的妈妈
|
我妈
|
Family
|
|
我的爸爸
|
我爸
|
Family
|
|
我的朋友
|
我朋友
|
Casual
|
Meanings
The particle 的 (de) functions as a bridge, linking a modifier (possessor or adjective) to the noun it modifies.
Possession
Indicates ownership or relationship.
“{我的|wǒ de} {手机|shǒujī}”
“{爸爸的|bàba de} {工作|gōngzuò}”
Adjectival Modification
Turns an adjective or phrase into a descriptor for a noun.
“{漂亮的|piàoliang de} {花|huā}”
“{大的|dà de} {房子|fángzi}”
Reference Table
| النوع | التركيبة | مثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
|
الملكية
|
المالك + 的 + الشيء
|
{我|wǒ} {ال|de} {钱|qián}
|
فلوسي
|
|
الصفة
|
الصفة + 的 + الاسم
|
{漂亮|piàoliang} {ال|de} {猫|māo}
|
قطة جميلة
|
|
المكان
|
المكان + 的 + الاسم
|
{家里|jiālǐ} {ال|de} {人|rén}
|
أهل البيت
|
|
الفعل
|
جملة فعلية + 的 + الاسم
|
{吃|chī} {辣|là} {ال|de} {人|rén}
|
الناس اللي بياكلوا حار
|
|
الهوية
|
التصنيف + 的 + الاسم
|
{男|nán} {ال|de} {老师|lǎoshī}
|
مدرس (رجل)
|
|
حذف الاسم
|
الوصف + 的
|
{我|wǒ} {要|yào} {那|nà} {个|ge} {红|hóng} {ال|de}
|
أريد ذلك [الأحمر]
|
طيف الرسمية
我的朋友 (Talking about a peer)
我的朋友 (Talking about a peer)
我朋友 (Talking about a peer)
我铁子 (Talking about a peer)
القاعدة الذهبية لـ De
كل شيء يوصفني
- {我|Wǒ} {的|de} الملكية (لي)
- {新|Xīn} {的|de} الصفة (جديد)
- {买|Mǎi} {的|de} الفعل (مُشترى)
ترتيب الكلمات: عربي vs صيني
هل أحتاج 'De'؟
هل هو فرد مقرب من العائلة؟
هل هو تصنيف ثابت ودائم؟
استخدامات شائعة لـ De
الملكية
- • {我|Wǒ} {的|de}
- • {谁|Shéi} {의|de}
الوصف
- • {红|Hóng} {的|de}
- • {贵|Guì} {的|de}
المكان
- • {里|Lǐ} {面|miàn} {的|de}
- • {这|Zhè} {儿|er} {的|de}
أمثلة حسب المستوى
这是我的书。
This is my book.
那是你的猫。
That is your cat.
他是我的老师。
He is my teacher.
这是谁的手机?
Whose phone is this?
我喜欢红色的花。
I like red flowers.
这是一个大的房子。
This is a big house.
那是王先生的车。
That is Mr. Wang's car.
这是我的好朋友。
This is my good friend.
我买的书很好看。
The book I bought is very good.
这是我们公司的计划。
This is our company's plan.
我想要那个蓝色的。
I want the blue one.
这是昨天写的信。
This is the letter written yesterday.
这不仅是我的想法,也是大家的意见。
This is not only my idea, but everyone's opinion.
那是一个非常难忘的经历。
That was a very unforgettable experience.
请把桌子上的书给我。
Please give me the book on the table.
这是我见过的最美的地方。
This is the most beautiful place I have ever seen.
这种深奥的理论需要时间理解。
This kind of profound theory requires time to understand.
他所说的每一句话都很有道理。
Every word he said makes sense.
这是我们目前能做的最好的选择。
This is the best choice we can make at the moment.
那是一个被遗忘的时代。
That was a forgotten era.
此举旨在维护公司的长远利益。
This move aims to maintain the long-term interests of the company.
这不仅是语言的差异,更是文化的碰撞。
This is not just a difference in language, but a clash of cultures.
他那种不屈不挠的精神令人敬佩。
His indomitable spirit is admirable.
这是历史上罕见的现象。
This is a rare phenomenon in history.
سهل الخلط
Both sound like 'de'. Learners mix them up because they don't know if they are modifying a noun or a verb.
Both are particles. Learners use 的 for adverbs.
Learners think they need 的 for everything.
أخطاء شائعة
我书
我的书
书的我的
我的书
我得书
我的书
红的色的车
红色的车
大房子
大的房子
谁的手机是?
这是谁的手机?
王老师书
王老师的书
我买书
我买的书
这是红的
这是红色的
我的妈妈的手机
我妈妈的手机
他所说的话
他所说的话
这是我见过的最美地方
这是我见过的最美的地方
أنماط الجُمل
这是___的___。
我想要___的___。
这是我___的___。
___的___是最好的。
Real World Usage
这是你的吗?
我要那个红色的。
这是公司的计划。
这是我的行李。
我的新生活!
这是谁的衣服?
خدعة 'الواحد'
لا تبالغ في استخدامها
القرب يفرق
Smart Tips
Always add 的 unless it's a family member.
Use [Adjective] + 的 + [Noun].
Just use [Adjective] + 的.
If it describes a noun, put 的 at the end of the phrase.
النطق
Neutral Tone
的 is almost always pronounced in the neutral tone (no pitch).
Statement
这是我的书 ↘
Falling intonation for facts.
Question
这是你的吗 ↗
Rising intonation for yes/no questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 的 as a 'Glue Stick' that keeps the owner and the object together.
ربط بصري
Imagine a giant bottle of glue labeled 'DE' connecting a person to their favorite object.
Rhyme
Owner or trait, put it in front, add a 的, then the noun you want!
Story
Xiao Ming has a red car. He says '这是我的红色的车'. The '的' is the invisible rope pulling the 'red' and 'me' towards the 'car'.
Word Web
تحدٍّ
Look around your room and label 5 items using '我的 + [item]'.
ملاحظات ثقافية
The usage of 的 is standard and ubiquitous in all formal and informal contexts.
Similar to the mainland, but sometimes speakers use '的' slightly more frequently in casual speech.
Cantonese uses '嘅' (ge3) instead of '的' (de). When speaking Mandarin, they often map '嘅' to '的'.
The particle 的 evolved from the classical Chinese particle 之 (zhī), which served a similar possessive function.
بدايات محادثة
这是你的书吗?
你喜欢什么样的衣服?
这是你买过的最好的东西吗?
你对公司的未来有什么看法?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
كيف تقول 'مدرسي'؟
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
{人|Rén} {好|hǎo} {的|de}
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises这是___书。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我妈妈的手机是我的。
书 / 的 / 我的 / 是
My cat.
Match 'Big house'.
A: 这是谁的? B: ___.
Use: 老师, 的, 电脑.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesشو الطريقة الطبيعية أكثر لقول 'أمي'؟
جوالي / خربان
{这|Zhè} {是|shì} {谁|shéi} ___ {书|shū}؟ (كتاب مين هذا؟)
تفاحة كبيرة جداً
{书|Shū} {的|de} {老师|lǎoshī} (كتاب المدرس)
اربط الجملة بنوع القواعد
أي تركيب هو الصحيح؟
لذيذ / زلابية (Dumplings)
{真|Zhēn} ___ {假|jiǎ} {的|de}؟ (من جدك؟ / صدق ولا كذب؟)
{我|Wǒ} {的|de} {爸爸|bàba} {的|de} {车|chē}
{我|Wǒ} {要|yào} {冰|bīng} {的|de} (أريد [البارد]...)
طابق الإنجليزية بالصينية
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
No, you can skip it for close family members like 'my mom' (我妈).
No, 的 is for nouns, 得 is for verbs.
Yes, for nominalization, e.g., 'It is mine' (是我的).
Because it's the most common particle in Chinese.
It's neutral and used in all registers.
Your sentence will sound like broken Chinese.
Yes, it's required for most adjectives.
Use 谁的 (shéi de).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de
Word order is reversed.
de
Modifier position.
Genitive case
No case changes in Chinese.
の (no)
None, they are functionally equivalent.
Idafa construction
Particle requirement.
的
N/A
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
جسیم 'ماذا عن...؟' (呢)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! هل شعرت يوماً أن محادثاتك بالصينية تبدو جامدة أو كأنها ترجمة...
الملكية والتفاصيل: حرف الجر 'de' (的)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلتنا لتعلم اللغة الصينية! اليوم سنناقش ركيزة أساسية لا غنى عنها لأي متعلم، وهي الأد...
التعبير عن الملكية: "ملكي" و "ملكك" باستخدام 的 (de)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! بصفتي مدرساً للغة الصينية وأتحدث العربية كلغة أم، أتفهم تماما...
سلاسل الأسماء الأدبية (之...之...)
### Overview تعد أداة الربط `之` (`zhī`) في اللغة الصينية واحدة من أكثر الأدوات تعبيراً عن الرقي اللغوي والعمق التاريخي...
أداة البدهية 嘛 (ma)
هل أخبرت شخصًا ما بشيء بدا واضحًا تمامًا لك، لكنك احتجت إلى تنبيهه لإدراكه أيضًا؟ في اللغة العربية، نستخدم نبرة الصوت أو...