A1 Particles 18 min read آسان

چسب طلایی: مالکیت با 的 (de)

هر چیزی که بخواد یه اسم رو توصیف کنه، باید قبل از اون اسم بیاد و با یه «的» بهش بچسبه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 的 (de) to connect a possessor to an object or a description to a noun.

  • Possession: {我的|wǒ de} {书|shū} (My book).
  • Description: {红色的|hóngsè de} {车|chē} (Red car).
  • Relationship: {老师的|lǎoshī de} {朋友|péngyǒu} (Teacher's friend).
Owner/Adjective + 的 + Noun

مرور کلی

آیا می‌دانستید در زبان چینی، توضیحات *همیشه* قبل از چیزی که توصیف می‌کنند می‌آیند؟ برخلاف فارسی که می‌گوییم «کتابِ روی میز» (توضیح بعد)، چینی شما را مجبور می‌کند بگویید «روی میز de کتاب».
به (de(de)) به عنوان برچسب مالکیت نهایی فکر کنید. این یک مالک یا توضیح را به یک اسم می‌چسباند. اگر به این یک ذره تسلط پیدا کنید، فوراً قفل توانایی دقیق‌تر کردن جملات خود را باز می‌کنید.
این رایج‌ترین نویسه در زبان چینی است. جدی. شما (de(de)) را همه جا خواهید دید. کار اصلی آن نشان دادن مالکیت (مانند کسره اضافه در فارسی) یا تبدیل صفت‌ها/فعل‌ها به توضیحات (مانند «که») است. این پلی است که «توصیف‌کننده» را به «توصیف‌شده» متصل می‌کند.

این گرامر چطور کار می‌کنه

فرمول بسیار ساده، اما سخت‌گیرانه است:
توصیف‌کننده + + اسم
  1. 1مالکیت: () (من) + (de) + 手机(shǒujī) (گوشی) = گوشی من.
  2. 2توصیف: (hěn) (hǎo) (خیلی خوب) + (de) + 朋友(péngyou) (دوست) = دوست خیلی خوب.
  3. 3مکان: (zài) 这儿(zhèr) (در اینجا) + (de) + (rén) (شخص) = شخصی که اینجاست.
اساساً، هر چه می‌خواهید *درباره* اسم بگویید سمت چپ می‌رود. خود اسم به سمت راست می‌رود.

لحن و ظرافت

استفاده از (de(de)) خنثی است. ادب یا بی‌ادبی اضافه نمی‌کند؛ فقط وضوح اضافه می‌کند. با این حال، استفاده بیش از حد می‌تواند مقطع به نظر برسد.

مقایسه با الگوهای مشابه

(de(de)) را با برادران دوقلویش (برای فعل‌ها) و (برای قیدها) اشتباه نگیرید. آنها دقیقاً یکسان صدا می‌دهند اما متفاوت عمل می‌کنند.

مکالمات واقعی

گوینده A: (zhè) (shì) () (de) 奶茶(nǎichá) (ma)?

(آیا این شیرچای توست؟)

گوینده B: (), 那是(nàshì) 我也(wǒyě) 想要(xiǎngyào) (de)!

(نه، آن [همانی است که] من هم می‌خواهم!)

اشتباهات رایج

  1. 1تله «Of»: ترجمه «نقشه چین» به 地图(dìtú) (de) 中国(Zhōngguó). نه! برعکسش کنید: 中国(Zhōngguó) (de) 地图(dìtú) (چین نقشه).
  2. 2حذف خانواده: معمولاً نمی‌گویید () (de) 妈妈(māma) (مادر من). برای خانواده نزدیک، را حذف می‌کنیم: () 妈妈(māma).

ترکیبات رایج

  • (zhēn) (de) (ma)? (واقعاً؟)
  • (hǎo) (de) (باشه)

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم چند را پشت سر هم بیاورم؟
ج: می‌توانید، اما سعی کنید بیشتر از دو تا نشود.
س: کی می‌توانم را حذف کنم؟
ج: وقتی رابطه دائمی یا خیلی نزدیک است.

Possession Structure

Possessor Particle Noun Example
我的书
你的猫
朋友
他的朋友
老师
电脑
老师的电脑
公司
计划
公司的计划
今天
天气
今天的天气

Common Omissions

Full Form Short Form Context
我的妈妈
我妈
Family
我的爸爸
我爸
Family
我的朋友
我朋友
Casual

Meanings

The particle 的 (de) functions as a bridge, linking a modifier (possessor or adjective) to the noun it modifies.

1

Possession

Indicates ownership or relationship.

“{我的|wǒ de} {手机|shǒujī}”

“{爸爸的|bàba de} {工作|gōngzuò}”

2

Adjectival Modification

Turns an adjective or phrase into a descriptor for a noun.

“{漂亮的|piàoliang de} {花|huā}”

“{大的|dà de} {房子|fángzi}”

Reference Table

Reference table for چسب طلایی: مالکیت با 的 (de)
نوع کاربرد ساختار مثال ترجمه
مالکیت
مالک + 的 + شیء
{我|wǒ} {s|de} {钱|qián}
پول من
صفت
صفت + 的 + اسم
{漂亮|piàoliang} {的|de} {猫|māo}
گربه خوشگل
مکان
مکان + 的 + اسم
{家里|jiālǐ} {s|de} {人|rén}
آدم‌های توی خونه
عمل (فعل)
عبارت فعلی + 的 + اسم
{吃|chī} {辣|là} {的|de} {人|rén}
آدم‌هایی که تند می‌خورن
هویت
دسته‌بندی + 的 + اسم
{男|nán} {的|de} {老师|lǎoshī}
معلمِ مرد
حذف اسم
توصیف + 的
{我|wǒ} {要|yào} {那|nà} {个|ge} {红|hóng} {的|de}
من اون قرمزِ رو می‌خوام

طیف رسمیت

رسمی
我的朋友

我的朋友 (Talking about a peer)

خنثی
我的朋友

我的朋友 (Talking about a peer)

غیر رسمی
我朋友

我朋友 (Talking about a peer)

عامیانه
我铁子

我铁子 (Talking about a peer)

قانون طلایی De

اسم (مرکز)

همه چیز منو توصیف می‌کنه

  • {我|Wǒ} {s|de} مالکیت (مال من)
  • {新|Xīn} {s|de} صفت (جدید)
  • {买|Mǎi} {s|de} عمل (خریده شده)

ترتیب کلمات: انگلیسی در مقابل چینی

انگلیسی (سنگینی در راست)
Book OF me اسم + of + اسم
Girl WHO sings اسم + عبارت توصیفی
چینی (سنگینی در چپ)
{我|Wǒ} {s|de} {书|shū} من + De + کتاب
{唱歌|Chànggē} {s|de} {女孩|nǚhái} آواز خواندن + De + دختر

آیا به 'De' نیاز دارم؟

1

آیا عضو نزدیک خانواده‌ست؟

YES
به 的 نیاز نیست ({我|Wǒ} {妈妈|māma})
NO
ادامه بده
2

آیا یک دسته‌بندی همیشگیه؟

YES
به 的 نیاز نیست ({中文|Zhōngwén} {书|shū})
NO
از 的 استفاده کن! ({新|Xīn} {s|de} {书|shū})

کاربردهای رایج De

🎒

مالکیت

  • {我|Wǒ} {s|de}
  • {谁|Shéi} {s|de}
🎨

توصیف

  • {红|Hóng} {s|de}
  • {贵|Guì} {s|de}
📍

مکان

  • {里|Lǐ} {面|miàn} {s|de}
  • {这|Zhè} {儿|er} {s|de}

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是我的书。

This is my book.

2

那是你的猫。

That is your cat.

3

他是我的老师。

He is my teacher.

4

这是谁的手机?

Whose phone is this?

1

我喜欢红色的花。

I like red flowers.

2

这是一个大的房子。

This is a big house.

3

那是王先生的车。

That is Mr. Wang's car.

4

这是我的好朋友。

This is my good friend.

1

我买的书很好看。

The book I bought is very good.

2

这是我们公司的计划。

This is our company's plan.

3

我想要那个蓝色的。

I want the blue one.

4

这是昨天写的信。

This is the letter written yesterday.

1

这不仅是我的想法,也是大家的意见。

This is not only my idea, but everyone's opinion.

2

那是一个非常难忘的经历。

That was a very unforgettable experience.

3

请把桌子上的书给我。

Please give me the book on the table.

4

这是我见过的最美的地方。

This is the most beautiful place I have ever seen.

1

这种深奥的理论需要时间理解。

This kind of profound theory requires time to understand.

2

他所说的每一句话都很有道理。

Every word he said makes sense.

3

这是我们目前能做的最好的选择。

This is the best choice we can make at the moment.

4

那是一个被遗忘的时代。

That was a forgotten era.

1

此举旨在维护公司的长远利益。

This move aims to maintain the long-term interests of the company.

2

这不仅是语言的差异,更是文化的碰撞。

This is not just a difference in language, but a clash of cultures.

3

他那种不屈不挠的精神令人敬佩。

His indomitable spirit is admirable.

4

这是历史上罕见的现象。

This is a rare phenomenon in history.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Golden Glue: Possession with 的 (de) در مقابل 的 vs 得

Both sound like 'de'. Learners mix them up because they don't know if they are modifying a noun or a verb.

The Golden Glue: Possession with 的 (de) در مقابل 的 vs 地

Both are particles. Learners use 的 for adverbs.

The Golden Glue: Possession with 的 (de) در مقابل Possessive 的 vs No 的

Learners think they need 的 for everything.

اشتباهات رایج

我书

我的书

Missing the particle.

书的我的

我的书

Wrong word order.

我得书

我的书

Confusing 的 with 得.

红的色的车

红色的车

Redundant character.

大房子

大的房子

Missing 的 for multi-syllable adjectives.

谁的手机是?

这是谁的手机?

Incorrect sentence structure.

王老师书

王老师的书

Missing 的 for possession.

我买书

我买的书

Missing 的 for relative clauses.

这是红的

这是红色的

Incomplete nominalization.

我的妈妈的手机

我妈妈的手机

Too many 的s.

他所说的话

他所说的话

Actually correct, but sometimes learners over-complicate.

这是我见过的最美地方

这是我见过的最美的地方

Missing 的 for head noun.

الگوهای جمله‌سازی

这是___的___。

我想要___的___。

这是我___的___。

___的___是最好的。

Real World Usage

Texting constant

这是你的吗?

Ordering Food very common

我要那个红色的。

Job Interview common

这是公司的计划。

Travel common

这是我的行李。

Social Media constant

我的新生活!

Shopping very common

这是谁的衣服?

🎯

ترفند «اون یکی»

توی انگلیسی می‌گیم 'the red ONE'. توی چینی کافیه جمله رو با «的» تموم کنی. مثلاً 'من اون قرمزِ رو می‌خوام' میشه: «我要红的。»
⚠️

زیاده‌روی نکن!

سعی کن پشت سر هم از «的» استفاده نکنی. مثلاً به جای اینکه بگی 'دوستِ منِ خوشگل'، همه‌ رو با هم بیار: «我漂亮的朋友。»
💬

صمیمیت مهمه

حذف کردن «的» برای خانواده نزدیک مثل «我爸爸» نشونه صمیمیته. اگه بگی «我的爸爸» یکم رسمی یا دور به نظر میاد.

Smart Tips

Always add 的 unless it's a family member.

我书 我的书

Use [Adjective] + 的 + [Noun].

红车 红色的车

Just use [Adjective] + 的.

我要那个红色的车 我要那个红色的

If it describes a noun, put 的 at the end of the phrase.

我买昨天书 我昨天买的书

تلفظ

de (short and light)

Neutral Tone

的 is almost always pronounced in the neutral tone (no pitch).

Statement

这是我的书 ↘

Falling intonation for facts.

Question

这是你的吗 ↗

Rising intonation for yes/no questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 的 as a 'Glue Stick' that keeps the owner and the object together.

تداعی تصویری

Imagine a giant bottle of glue labeled 'DE' connecting a person to their favorite object.

Rhyme

Owner or trait, put it in front, add a 的, then the noun you want!

Story

Xiao Ming has a red car. He says '这是我的红色的车'. The '的' is the invisible rope pulling the 'red' and 'me' towards the 'car'.

شبکه واژگان

我的你的他的红色的大的老师的朋友的

چالش

Look around your room and label 5 items using '我的 + [item]'.

نکات فرهنگی

The usage of 的 is standard and ubiquitous in all formal and informal contexts.

Similar to the mainland, but sometimes speakers use '的' slightly more frequently in casual speech.

Cantonese uses '嘅' (ge3) instead of '的' (de). When speaking Mandarin, they often map '嘅' to '的'.

The particle 的 evolved from the classical Chinese particle 之 (zhī), which served a similar possessive function.

شروع‌کننده‌های مکالمه

这是你的书吗?

你喜欢什么样的衣服?

这是你买过的最好的东西吗?

你对公司的未来有什么看法?

موضوعات نگارش

Describe your favorite item.
List 5 things that belong to you.
Write about a gift you received.
Discuss your professional goals.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم عبارت درسته؟ چند گزینه‌ای

چطوری می‌گی 'معلمِ من'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {s|de} {老师|lǎoshī}
اول مالک (من)، بعد «的» و در آخر اسم (معلم) میاد.
عبارت‌های چینی رو به معنی انگلیسی‌شون وصل کن جفت کردن

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
یادت باشه: توصیف‌کننده + 的 + اسم.
ترتیب کلمات رو درست کن Error Correction

Find and fix the mistake:

{人|Rén} {好|hǎo} {的|de}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|Hǎo} {的|de} {人|rén}
توصیف (خوب) باید قبل از اسم (آدم) بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

这是___书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的
Possession requires 的.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 红色的车
Adjective + 的 + Noun.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我妈妈的手机是我的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Correct usage.
Reorder the words. Sentence Reorder

书 / 的 / 我的 / 是

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的书
Modifier + 的 + Noun.
Translate to Chinese. ترجمه

My cat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的猫
Possession.
Match the phrase. جفت کردن

Match 'Big house'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大的房子
Adjective + 的 + Noun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 这是谁的? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的
Nominalization.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 老师, 的, 电脑.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师的电脑
Possession.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
گزینه طبیعی‌تر رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

کدوم برای 'مامانم' طبیعی‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {妈妈|māma}
جمله رو مرتب کن Sentence Reorder

گوشی / من / خراب / شده

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {的|de} {手机|shǒujī} {坏|huài} {了|le}
جای خالی رو پر کن پر کردن جای خالی

{这|Zhè} {是|shì} {谁|shéi} ___ {书|shū}؟ (این کتابِ کیه؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {的|de}
به چینی ترجمه کن ترجمه

یه سیب خیلی بزرگ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {很|Hěn} {大|dà} {的|de} {苹果|píngguǒ}
اشتباه رو پیدا کن Error Correction

{书|Shū} {s|de} {老师|lǎoshī} (کتابِ معلم)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老师|Lǎoshī} {s|de} {书|shū}
مفاهیم رو وصل کن جفت کردن

عبارت چینی رو به نوع گرامر وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
ترجمه کن: 'دوستی که پکن زندگی می‌کنه' چند گزینه‌ای

کدوم ساختار درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {住|Zhù} {在|zài} {北京|Běijīng} {的|de} {朋友|péngyou}
عبارت رو بساز Sentence Reorder

خوشمزه / دامپلینگ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|Hǎo} {吃|chī} {的|de} {饺子|jiǎozi}
اصطلاح رو کامل کن پر کردن جای خالی

{真|Zhēn} ___ {假|jiǎ} {的|de}؟ (واقعاً؟ / راست یا دروغ؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {的|de}
جمله رو اصلاح کن Error Correction

{我|Wǒ} {s|de} {爸爸|bàba} {s|de} {车|chē}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {爸爸|bàba} {s|de} {车|chē}
اسم حذف شده رو تشخیص بده چند گزینه‌ای

{我|Wǒ} {要|yào} {冰|bīng} {的|de} (من یخ‌زده/سردش رو می‌خوام)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct (implies 'one/drink')
ترجمه‌ها رو وصل کن جفت کردن

انگلیسی رو به چینی وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, you can skip it for close family members like 'my mom' (我妈).

No, 的 is for nouns, 得 is for verbs.

Yes, for nominalization, e.g., 'It is mine' (是我的).

Because it's the most common particle in Chinese.

It's neutral and used in all registers.

Your sentence will sound like broken Chinese.

Yes, it's required for most adjectives.

Use 谁的 (shéi de).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

de

Word order is reversed.

French high

de

Modifier position.

German moderate

Genitive case

No case changes in Chinese.

Japanese very_high

の (no)

None, they are functionally equivalent.

Arabic low

Idafa construction

Particle requirement.

Chinese n/a

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!