A1 Particles 22 min read آسان

پسوند سوالی بله/خیر {吗|ma}

برای سوالی کردن جمله‌های بله/خیر، فقط کافیه ابزار جادویی «吗» رو بذاری آخر جمله.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add {吗|ma} to the end of any statement to turn it into a yes/no question.

  • Place {吗|ma} at the very end of a complete sentence: {你好吗|nǐ hǎo ma}?
  • Do not change the word order of the original statement: {他是学生|tā shì xuésheng} -> {他是学生吗|tā shì xuésheng ma}?
  • The particle {吗|ma} is neutral in tone and does not carry a stress: {你饿吗|nǐ è ma}?
Statement + {吗|ma} = Question?

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، یکی از اولین و مهم‌ترین مفاهیمی که یاد می‌گیرید، نحوه پرسیدن سوالات «بله/خیر» است. در زبان فارسی، ما برای تبدیل یک جمله خبری به سوالی، معمولاً از تغییر آهنگ صدا (intonation) استفاده می‌کنیم یا کلمه «آیا» را به ابتدای جمله می‌آوریم. برای مثال: «او دانشجو است» تبدیل می‌شود به «آیا او دانشجو است؟» یا «او دانشجو است؟» با لحن پرسشی.
اما در زبان چینی، ساختار جمله ثابت می‌ماند و یک ذره (particle) به نام (ma) به انتهای جمله اضافه می‌شود. این ذره، نشانگر دستوریِ پرسش است.
در زبان فارسی، ما ساختار جمله را تغییر نمی‌دهیم، اما «آیا» یک ابزار اختیاری است که در نوشتار یا گفتار رسمی استفاده می‌شود. در چینی، (ma) نقشی حیاتی دارد؛ چرا که بدون آن، جمله شما همچنان خبری باقی می‌ماند. این ذره به شنونده می‌گوید که جمله پیش از آن، یک پرسش است که انتظار پاسخ «بله» یا «خیر» را دارد.
برای فارسی‌زبانان، درک این نکته بسیار ساده است چون شباهت زیادی به کاربرد «آیا» دارد، با این تفاوت که در چینی، این ذره همیشه در انتهای جمله قرار می‌گیرد. این یکی از اولین قواعدی است که یاد می‌گیرید و به شما کمک می‌کند تا به راحتی در محیط‌های مختلف مثل دانشگاه یا خرید، سوالات خود را مطرح کنید.
### How This Grammar Works
عملکرد (ma) بسیار منطقی و ساده است. برخلاف زبان‌هایی مثل انگلیسی که در آن‌ها جای فعل و فاعل عوض می‌شود (Inversion)، در چینی ساختار جمله کاملاً حفظ می‌شود. در فارسی هم ما معمولاً جای فعل و فاعل را عوض نمی‌کنیم و فقط با لحن یا کلمات پرسشی جمله را سوالی می‌کنیم.
برای مثال، در فارسی می‌گوییم «شما قهوه می‌نوشید» و برای سوالی کردن می‌گوییم «آیا شما قهوه می‌نوشید؟». در چینی، شما جمله «شما قهوه می‌نوشید» را می‌سازید (你喝咖啡 - Nǐ hē kāfēi) و سپس فقط را به آخرش می‌چسبانید: 你喝咖啡吗? (Nǐ hē kāfēi ma?).
نکته بسیار مهم این است که (ma) دارای «تون خنثی» (Neutral tone) است. یعنی باید کوتاه و سبک تلفظ شود. این ذره هیچ معنای لغوی مستقلی ندارد و صرفاً یک «نشانگر دستوری» است.
در دستور زبان فارسی، ما کلماتی مثل «آیا» یا «مگر» (برای سوالات تعجبی) داریم که در ابتدای جمله می‌آیند، اما در چینی، جایگاه این نشانگرها همیشه در انتهای جمله است. این تفاوت جایگاه (ابتدا در فارسی در برابر انتها در چینی) نکته‌ای است که باید به آن عادت کنید. وقتی را می‌شنوید، مغز شما باید بلافاصله متوجه شود که جمله تمام شده و حالا نوبت پاسخ دادن است.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری در چینی بسیار صلب و دقیق است. شما هرگز جای اجزای جمله را تغییر نمی‌دهید. فقط کافی است جمله خبری خود را بنویسید و یک در آخر اضافه کنید.
| وضعیت جمله | ساختار فارسی | ساختار چینی | مثال چینی |
|---|---|---|---|
| خبری | فاعل + فعل + مفعول | فاعل + فعل + مفعول | 他吃饭 |
| سوالی | آیا + فاعل + فعل + مفعول؟ | فاعل + فعل + مفعول + ؟ | 他吃饭吗? |
مثال‌های بیشتر:
  1. 1你是老师。 (شما معلم هستید.) -> 你是老师吗? (آیا شما معلم هستید؟)
  2. 2他去北京。 (او به پکن می‌رود.) -> 他去北京吗? (آیا او به پکن می‌رود؟)
  3. 3这很好。 (این خیلی خوب است.) -> 这很好吗? (آیا این خیلی خوب است؟)
### When To Use It
شما از زمانی استفاده می‌کنید که به دنبال تایید یا تکذیب یک گزاره هستید. یعنی وقتی می‌خواهید بدانید چیزی درست است یا خیر. این ذره برای سوالات «بله/خیر» (Polar questions) طراحی شده است.
اولین کاربرد، کسب اطلاعات است. مثلاً در یک فروشگاه می‌پرسید: 这个贵吗? (Zhège guì ma? - آیا این گران است؟). کاربرد دوم، تایید حدسیات است.
مثلاً وقتی دوستی را می‌بینید که به نظر خسته می‌آید، می‌پرسید: 你累吗? (Nǐ lèi ma? - آیا خسته‌ای؟). کاربرد سوم، دعوت یا پیشنهاد است. مثلاً برای خوردن غذا می‌پرسید: 你吃吗? (Nǐ chī ma? - آیا می‌خوری؟
/ میل داری؟). در تمام این موارد، شما انتظار دارید طرف مقابل با «بله» یا «خیر» (یا تکرار فعل) پاسخ دهد. این ذره به دلیل سادگی، در مکالمات روزمره بسیار پرکاربرد است و به شما کمک می‌کند بدون نیاز به ساختارهای پیچیده، ارتباط برقرار کنید.
### Common Mistakes
برای فارسی‌زبانان، سه اشتباه رایج به دلیل تداخل زبان مادری (L1 Interference) وجود دارد:
  1. 1استفاده از همراه با کلمات پرسشی: در فارسی ما گاهی ممکن است بگوییم «آیا کی می‌آیی؟» (هرچند نادرست است اما در محاوره شنیده می‌شود). در چینی، اگر از کلماتی مثل (چه کسی) یا 什么 (چه چیزی) استفاده کنید، نباید بیاورید. چون آن کلمات خودشان پرسشی هستند. اشتباه: 你吃什么吗? (غلط). درست: 你吃什么? (چه چیزی می‌خوری؟).
  1. 1تلاش برای تغییر جای فعل: فارسی‌زبانان ممکن است وسوسه شوند جای فعل و فاعل را عوض کنند (مانند انگلیسی). اما چینی ساختار ثابت دارد. اشتباه: 吗 你是学生? (غلط). درست: 你是学生吗?.
  1. 1استفاده از در سوالات انتخابی: وقتی بین دو گزینه انتخاب می‌کنیم (مثل «چای می‌خوری یا قهوه؟»)، در فارسی از «یا» استفاده می‌کنیم. در چینی از 还是 استفاده می‌شود. فارسی‌زبانان گاهی در انتهای این جملات اضافه می‌کنند که غلط است. اشتباه: 你喝茶还是咖啡吗? (غلط). درست: 你喝茶还是咖啡?.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا مقایسه‌ای بین ساختار سوالی در فارسی و چینی آورده شده است:
| ویژگی | در فارسی | در چینی |
|---|---|---|
| جایگاه نشانگر سوال | ابتدای جمله (آیا) | انتهای جمله (吗) |
| تغییر ساختار جمله | معمولاً خیر | هرگز |
| استفاده با کلمات پرسشی | گاهی (به اشتباه) | هرگز |
نکته مهم این است که در چینی، برخلاف فارسی که می‌توانیم با لحن سوالی بدون «آیا» سوال بپرسیم، در چینی اگر را حذف کنید، جمله شما خبری باقی می‌ماند و شنونده ممکن است فکر کند دارید یک واقعیت را بیان می‌کنید، نه اینکه سوال می‌پرسید. پس همیشه به یاد داشته باشید که برای سوالی کردن، ضروری است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم در هر جمله‌ای را اضافه کنم؟ خیر، فقط در جملاتی که پاسخ آن‌ها بله یا خیر است.
  2. 2اگر کسی از من با سوال پرسید، چگونه پاسخ دهم؟ شما باید فعل جمله را تکرار کنید (مثبت) یا کلمه منفی را قبل از فعل بیاورید (منفی).
  3. 3آیا برای سوالات مودبانه متفاوت است؟ خیر، یک ذره خنثی است. برای مودبانه‌تر کردن، می‌توانید قبل از جمله از کلمات احترام‌آمیز استفاده کنید اما خودِ تغییر نمی‌کند.
  4. 4آیا در نوشتار و گفتار یکی است؟ بله، این ذره در هر دو محیط به همین شکل استفاده می‌شود و بسیار استاندارد است.

3. Basic Question Formation

Subject Verb/Adj Object Particle
学生
学校
时间
喜欢
我们

Meanings

The particle {吗|ma} is used at the end of a declarative sentence to transform it into a question that expects a 'yes' or 'no' answer.

1

Yes/No Question

Turning a statement into a polar question.

“{你是老师吗|nǐ shì lǎoshī ma}?”

“{他去学校吗|tā qù xuéxiào ma}?”

Reference Table

Reference table for پسوند سوالی بله/خیر {吗|ma}
جمله خبری + 吗 معنی سوالی
{你是大卫|Nǐ shì Dàwèi}
{你是大卫吗?|Nǐ shì Dàwèi ma?}
آیا تو داوود هستی؟
{他也去|Tā yě qù}
{他也去吗?|Tā yě qù ma?}
آیا او هم می‌رود؟
{他们喜欢|Tāmen xǐhuān}
{他们喜欢吗?|Tāmen xǐhuān ma?}
آیا آن‌ها دوست دارند؟
{很远|Hěn yuǎn}
{很远吗?|Hěn yuǎn ma?}
آیا دور است؟
{这是水|Zhè shì shuǐ}
{这是水吗?|Zhè shì shuǐ ma?}
آیا این آب است؟

طیف رسمیت

رسمی
{您要去吗|nín yào qù ma}?

{您要去吗|nín yào qù ma}? (Asking about plans)

خنثی
{你要去吗|nǐ yào qù ma}?

{你要去吗|nǐ yào qù ma}? (Asking about plans)

غیر رسمی
{你要去吗|nǐ yào qù ma}?

{你要去吗|nǐ yào qù ma}? (Asking about plans)

عامیانه
{去吗|qù ma}?

{去吗|qù ma}? (Asking about plans)

ساختار یک سوال در چینی

جمله پایه

تغییرات

  • + 吗 (ma) سوال بله/خیر
  • هیچی جمله خبری

مقایسه 吗 (Ma) و 呢 (Ne)

吗 (Ma)
你好吗? حالت چطوره؟ (موضوع جدید)
呢 (Ne)
你呢? تو چی؟ (برگشت دادن سوال)

آیا باید از 吗 استفاده کنم؟

1

آیا سوال بله/خیر است؟

YES
مرحله بعد
NO
از 吗 استفاده نکن
2

آیا کلمه پرسشی دیگری (مثل چی/کی) وجود دارد؟

YES
از 吗 استفاده نکن
NO ↓
3

نتیجه

YES
از 吗 استفاده کن!
NO ↓

عبارات رایج با 'Ma'

چک کردن واقعیت

  • 是吗 (واقعاً؟)
  • 对吗 (درسته؟)
🤔

پرسیدن نظر

  • 好吗 (باشه؟)
  • 行吗 (اوکیه؟)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{你好吗|nǐ hǎo ma}?

How are you?

2

{你是学生吗|nǐ shì xuésheng ma}?

Are you a student?

3

{他去吗|tā qù ma}?

Is he going?

4

{这好吗|zhè hǎo ma}?

Is this good?

1

{你吃过饭了吗|nǐ chī guò fàn le ma}?

Have you eaten?

2

{他们是朋友吗|tāmen shì péngyou ma}?

Are they friends?

3

{这儿冷吗|zhèr lěng ma}?

Is it cold here?

4

{你喜欢咖啡吗|nǐ xǐhuan kāfēi ma}?

Do you like coffee?

1

{你明天有时间吗|nǐ míngtiān yǒu shíjiān ma}?

Do you have time tomorrow?

2

{这件衣服贵吗|zhè jiàn yīfu guì ma}?

Is this piece of clothing expensive?

3

{你听懂了吗|nǐ tīng dǒng le ma}?

Did you understand?

4

{我们走吗|wǒmen zǒu ma}?

Shall we go?

1

{你觉得这个方案可行吗|nǐ juéde zhège fāng'àn kěxíng ma}?

Do you think this plan is feasible?

2

{你对这个结果满意吗|nǐ duì zhège jiéguǒ mǎnyì ma}?

Are you satisfied with this result?

3

{他真的会来吗|tā zhēnde huì lái ma}?

Is he really coming?

4

{你考虑清楚了吗|nǐ kǎolǜ qīngchǔ le ma}?

Have you thought it through?

1

{你难道不觉得这很荒谬吗|nǐ nándào bù juéde zhè hěn huāngmiù ma}?

Don't you think this is ridiculous?

2

{你是否已经做好了准备吗|nǐ shìfǒu yǐjīng zuò hǎo le zhǔnbèi ma}?

Are you prepared?

3

{这难道不是我们一直追求的目标吗|zhè nándào bú shì wǒmen yīzhí zhuīqiú de mùbiāo ma}?

Isn't this the goal we've been pursuing?

4

{你对此有何看法吗|nǐ duì cǐ yǒu hé kànfǎ ma}?

Do you have any thoughts on this?

1

{你是否意识到这一决定的深远影响吗|nǐ shìfǒu yìshí dào zhè yī juédìng de shēnyuǎn yǐngxiǎng ma}?

Are you aware of the profound impact of this decision?

2

{这难道不是历史发展的必然趋势吗|zhè nándào bú shì lìshǐ fāzhǎn de bìrán qūshì ma}?

Isn't this the inevitable trend of historical development?

3

{你是否曾考虑过这种可能性的存在吗|nǐ shìfǒu céng kǎolǜ guò zhè zhǒng kěnéngxìng de cúnzài ma}?

Have you ever considered the existence of this possibility?

4

{你是否认同这种观点吗|nǐ shìfǒu rèntóng zhè zhǒng guāndiǎn ma}?

Do you agree with this viewpoint?

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Yes/No Question Particle {吗|ma} در مقابل A-not-A Questions

Both ask for yes/no confirmation.

The Yes/No Question Particle {吗|ma} در مقابل Tag Questions ({对吧|duì ba})

Both seek confirmation.

The Yes/No Question Particle {吗|ma} در مقابل Wh-Questions

Learners add {吗|ma} to everything.

اشتباهات رایج

{你叫什么名字吗|nǐ jiào shénme míngzi ma}?

{你叫什么名字|nǐ jiào shénme míngzi}?

Don't use {吗|ma} with question words.

{吗你吃饭|ma nǐ chī fàn}?

{你吃饭吗|nǐ chī fàn ma}?

Particle must be at the end.

{你吃饭吗吗|nǐ chī fàn ma ma}?

{你吃饭吗|nǐ chī fàn ma}?

Only one particle needed.

{你吃饭吗|nǐ chī fàn ma}? (as a statement)

{你吃饭|nǐ chī fàn}.

Don't use {吗|ma} in statements.

{谁是老师吗|shéi shì lǎoshī ma}?

{谁是老师|shéi shì lǎoshī}?

Question words already make it a question.

{你是不是去吗|nǐ shì bú shì qù ma}?

{你是不是去|nǐ shì bú shì qù}?

Redundant question markers.

{你累吗|nǐ lèi ma}? (when asking 'How are you?')

{你好吗|nǐ hǎo ma}?

Wrong context.

{你为什么不去吗|nǐ wèishénme bú qù ma}?

{你为什么不去|nǐ wèishénme bú qù}?

Why-questions don't take {吗|ma}.

{这儿哪里有厕所吗|zhèr nǎlǐ yǒu cèsuǒ ma}?

{这儿哪里有厕所|zhèr nǎlǐ yǒu cèsuǒ}?

Where-questions don't take {吗|ma}.

{你几点走吗|nǐ jǐ diǎn zǒu ma}?

{你几点走|nǐ jǐ diǎn zǒu}?

Time-questions don't take {吗|ma}.

الگوهای جمله‌سازی

你___吗?

他是___吗?

你喜欢___吗?

你明天___吗?

Real World Usage

Texting constant

{你在吗|nǐ zài ma}?

Ordering food very common

{这个有肉吗|zhège yǒu ròu ma}?

Travel common

{这儿有车吗|zhèr yǒu chē ma}?

Job interview common

{您有时间吗|nín yǒu shíjiān ma}?

Social media very common

{你看到这个了吗|nǐ kàndào zhège le ma}?

Classroom very common

{老师,我能问个问题吗|lǎoshī, wǒ néng wèn gè wèntí ma}?

🎯

دنبال 'آیا' نگرد!

توی چینی لازم نیست جای کلمات رو عوض کنی، فقط «吗» رو اضافه کن: «你喜欢吗?»
⚠️

مواظب تُن صدات باش

اگه «吗» رو با تن بالا بگی، ممکنه شبیه کلمه 'مامان' بشه: «那是你妈吗?»
💬

سلام و احوالپرسی با غذا

چینی‌ها به جای 'حالت چطوره' معمولاً می‌پرسن 'غذا خوردی؟': «你吃了吗?»

Smart Tips

Use {吗|ma} to confirm likes/dislikes.

你喜欢咖啡. 你喜欢咖啡吗?

Use {吗|ma} to confirm schedules.

你明天去学校. 你明天去学校吗?

Use {吗|ma} to ask about prices or quality.

这个贵. 这个贵吗?

Use {吗|ma} to ask about their background.

你是老师. 你是老师吗?

تلفظ

ma (no tone mark)

Neutral Tone

{吗|ma} is pronounced with a light, neutral tone.

Rising

Sentence + {吗|ma}↗

Standard yes/no question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of {吗|ma} as a 'question hook' that you throw at the end of your sentence to catch an answer.

تداعی تصویری

Imagine a fishing rod. The sentence is the line, and {吗|ma} is the hook at the end waiting for a 'yes' or 'no' fish.

Rhyme

At the end of the line, put {吗|ma} to make it fine.

Story

Little Ma was a curious boy. Whenever he wanted to know something, he would walk up to people and add his name, {吗|ma}, to the end of his sentences. 'Are you hungry, {吗|ma}?' he would ask. Everyone laughed, but they always answered him.

شبکه واژگان

{吗|ma}{问题|wèntí}{回答|huídá}{是|shì}{不|bù}{对|duì}

چالش

Write 5 questions using {吗|ma} about your surroundings right now.

نکات فرهنگی

Used universally in all regions.

Similar usage, but sometimes replaced by other particles in very casual speech.

They often use different particles like {咩|mē} or {吗|ma} depending on the context.

The particle {吗|ma} evolved from the fusion of earlier interrogative particles in Middle Chinese.

شروع‌کننده‌های مکالمه

{你饿吗|nǐ è ma}?

{你喜欢中国菜吗|nǐ xǐhuan Zhōngguó cài ma}?

{你明天有空吗|nǐ míngtiān yǒu kòng ma}?

{你觉得这个电影好看吗|nǐ juéde zhège diànyǐng hǎokàn ma}?

موضوعات نگارش

Write 5 questions you would ask a new friend.
Describe your morning and ask if your friend had a similar one.
Write a dialogue about planning a trip.
Reflect on a recent decision and ask yourself if it was right.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله به درستی می‌پرسه 'آیا سرت شلوغه؟'

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你忙吗?|Nǐ máng ma?}
فقط کافیه {吗|ma} رو به آخر جمله خبری {你忙|nǐ máng} اضافه کنی.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

{你是什么吗?|Nǐ shì shénme ma?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你是什么?|Nǐ shì shénme?}
نمی‌تونی {吗|ma} رو با کلمات پرسشی دیگه مثل {什么|shénme} (چی) به کار ببری.
جمله خبری رو به فرم سوالی‌اش وصل کن.

جفت‌ها رو پیدا کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
اضافه کردن {吗|ma} کلمه رو از حالت تایید به حالت پرسشی تبدیل می‌کنه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Add {吗|ma} to the end.

你累___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
It's a yes/no question.
Which is correct? چند گزینه‌ای

A: 你去吗? B: 你去吗吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
Only one particle needed.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你叫什么名字吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你叫什么名字?
No {吗|ma} with question words.
Reorder the words. Sentence Reorder

吗 / 你 / 饿 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你饿吗?
Subject + Adj + Particle.
Translate to Chinese. ترجمه

Are you a student?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你是学生吗?
Standard structure.
Which is a valid question? چند گزینه‌ای

Select the correct one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他去学校吗?
Correct particle placement.
Fill in the blank.

你喜欢咖啡___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Yes/no question.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你为什么不去吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你为什么不去?
No {吗|ma} with why.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
سوال رو کامل کن. پر کردن جای خالی

این چای است: {这是茶|Zhè shì chá}. آیا این چای است؟: {这是茶___?|Zhè shì chá ___?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عبارت 'آیا خوشحالی؟' رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

آیا خوشحالی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你高兴吗?|Nǐ gāoxìng ma?}
جمله 'آیا او دوست توست؟' رو بساز. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他是|Tā shì} {你的朋友|nǐ de péngyǒu} {吗|ma} {?}
پاسخ منطقی رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

سوال: {你好吗?|Nǐ hǎo ma?} پاسخ مناسب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我很好。|Wǒ hěn hǎo.}
اگه اشتباهی هست درستش کن. Error Correction

{你有钱吗?|Nǐ yǒu qián ma?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بدون خطا
کاربرد هر کلمه رو پیدا کن. جفت کردن

کاربردها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
جمله رو طوری کامل کن که نظر طرف رو بپرسی. پر کردن جای خالی

ما الان می‌ریم، ___؟ ({我们现在走،___?|Wǒmen xiànzài zǒu, ___?})

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 好吗
جمله اشتباه رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله از نظر گرامری غلطه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你去哪里吗?|Nǐ qù nǎlǐ ma?}
ترجمه کن: 'آیا قهوه می‌خواهی؟' ترجمه

قهوه می‌خوای؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你要咖啡吗?|Nǐ yào kāfēi ma?}
بپرس: 'آیا این مال توئه؟' Sentence Reorder

جمله رو بساز:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这是|Zhè shì} {你的|nǐ de} {吗|ma} {?}

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, 'who' ({谁|shéi}) already makes it a question.

It is neutral and used in all settings.

No, it is a neutral particle.

No, it must be at the end.

It will sound like a statement, not a question.

Yes, like {呢|ne} or {吧|ba}, but they have different meanings.

Usually with the verb or 'yes'/'no'.

Yes, it is standard in all written Chinese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

か (ka)

Both are sentence-final, but {吗|ma} is more strictly for yes/no.

Spanish low

¿...?

Spanish uses punctuation; Chinese uses a particle.

French partial

Est-ce que...

Positioning: start vs end.

German low

Verb-first inversion

Inversion vs particle.

Arabic partial

هل (hal)

Positioning: start vs end.

Chinese partial

A-not-A

Complexity.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!