A2 Expression غیر رسمی

nie przesadzaj

don't exaggerate

معنی

Asking someone to be realistic

🌍

زمینه فرهنگی

Poles have a cultural habit of 'narzekanie' (complaining). 'Nie przesadzaj' is the social tool used to keep this complaining within reasonable bounds. Hosts often downplay their efforts. Using 'nie przesadzaj' in response to their modesty is a way of showing you appreciate the effort. In Polish business, being overly optimistic (American-style) can be seen as suspicious. 'Nie przesadzaj' might be used by a senior partner to ground a junior's pitch. Younger generations use 'bez przesady' as a standalone reaction to almost anything they find slightly annoying or over-the-top.

🎯

The Modesty Shield

Use 'nie przesadzaj' when someone compliments you. It makes you sound humble and native-like.

⚠️

Tone Matters

If said with a flat tone, it can be rude. Use a playful, rising intonation to keep it friendly.

معنی

Asking someone to be realistic

🎯

The Modesty Shield

Use 'nie przesadzaj' when someone compliments you. It makes you sound humble and native-like.

⚠️

Tone Matters

If said with a flat tone, it can be rude. Use a playful, rising intonation to keep it friendly.

💬

Market Tactic

Always use this when haggling at a 'targowisko' (market). It's expected!

خودت رو بسنج

Choose the best response to the following statement: 'Ten obiad był najgorszą rzeczą, jaką jadłem w życiu!'

Statement: 'Ten obiad był najgorszą rzeczą, jaką jadłem w życiu!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The speaker is clearly exaggerating about the food, so 'Nie przesadzaj!' is the natural reaction.

Fill in the blank with the correct form of the verb.

Marek, nie ________ (przesadzać) z tymi komplementami, bo się zawstydzę!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: przesadzaj

The imperative form is needed here to tell Marek to stop.

Match the phrase to the situation.

Situation: Your friend is pouring way too much hot sauce on their pizza.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Tylko nie przesadź!' is a perfect warning for a specific action happening now.

Complete the dialogue.

A: To auto kosztuje milion dolarów! B: ________, to tylko stary Fiat.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

A is making a joke or a huge exaggeration, so B uses 'Nie przesadzaj'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Choose the best response to the following statement: 'Ten obiad był najgorszą rzeczą, jaką jadłem w życiu!' Choose A2

Statement: 'Ten obiad był najgorszą rzeczą, jaką jadłem w życiu!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The speaker is clearly exaggerating about the food, so 'Nie przesadzaj!' is the natural reaction.

Fill in the blank with the correct form of the verb. جای خالی A2

Marek, nie ________ (przesadzać) z tymi komplementami, bo się zawstydzę!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: przesadzaj

The imperative form is needed here to tell Marek to stop.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: Your friend is pouring way too much hot sauce on their pizza.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Tylko nie przesadź!' is a perfect warning for a specific action happening now.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: To auto kosztuje milion dolarów! B: ________, to tylko stary Fiat.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

A is making a joke or a huge exaggeration, so B uses 'Nie przesadzaj'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

5 سوال

It depends on the tone. Between friends, it's perfectly fine. To a stranger or a boss, it can be seen as dismissive.

Yes! 'Nie przesadzaj z solą' means 'Don't overdo it with the salt'.

'Nie przesadzaj' is a command to a person. 'Bez przesady' is a reaction to a fact or situation.

Yes, 'Proszę nie przesadzać', but it's rarely used. Better to use 'To chyba lekka przesada'.

In texts and emails to friends, yes. In formal essays, use 'nadużycie' or 'hiperbola'.

عبارات مرتبط

🔗

bez przesady

similar

Without exaggeration / Let's not go too far.

🔗

nie koloryzuj

specialized form

Don't colorize / Don't embellish.

🔗

przegiąć pałę

builds on

To overbend the stick / To go way too far.

🔗

znać umiar

contrast

To know moderation.

🔗

nie zmyślaj

similar

Don't make things up.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!