At the A1 level, you only need to know that 'une grève' means 'a strike.' It is a feminine noun. You will mostly hear it in the context of transport. For example, 'Le train est annulé à cause de la grève' (The train is cancelled because of the strike). You should learn the basic phrase 'faire la grève' (to go on strike) and 'être en grève' (to be on strike). At this level, don't worry about the complex politics; just recognize the word on signs at the station or in the news headlines. Remember that the 'è' is pronounced like the 'e' in 'bed.'
At the A2 level, you should be able to use 'une grève' in simple sentences to explain why you are late or why a service is unavailable. You should know that it is a feminine noun (la grève, une grève). You can start using adjectives like 'une grève nationale' (a national strike) or 'une petite grève.' You should also recognize the word 'gréviste' (striker). You might say, 'Demain, il y a une grève des bus, donc je vais marcher.' This shows you can plan around the strike and communicate your plans to others. You are starting to see how common strikes are in French culture.
At the B1 level, you can discuss the reasons for a strike and its impact on society. You should be familiar with verbs like 'déclencher' (to trigger) or 'annuler' (to cancel) in relation to strikes. You can express your opinion: 'Je pense que cette grève est nécessaire pour les droits des travailleurs' (I think this strike is necessary for workers' rights). You should also understand terms like 'préavis de grève' (strike notice). You can follow a short news report about a strike and understand which sectors are involved (e.g., 'la grève des éboueurs' - the garbage collectors' strike).
At the B2 level, you should be able to participate in a debate about the effectiveness of strikes. You should know more technical terms like 'grève reconductible' (renewable strike) or 'grève générale' (general strike). You can understand the nuance between 'faire grève' and 'manifester.' You should be able to read an editorial in a newspaper like 'Le Monde' about a strike movement and understand the political stakes. You can use complex structures: 'Bien que la grève soit impopulaire, les syndicats refusent de céder.' You are aware of the 'service minimum' and its legal implications.
At the C1 level, you have a deep understanding of the historical and sociological context of 'la grève' in France. You can use the word metaphorically or in idiomatic expressions. You understand the legal framework, including the 'droit de grève' versus the 'liberté de travailler.' You can distinguish between 'un débrayage,' 'une grève perlée,' and 'une grève tournante.' You can analyze the rhetoric used by both unions and the government during a strike. Your vocabulary includes related terms like 'piquet de grève' (picket line) and 'négociations paritaires.'
At the C2 level, you can discuss the philosophy of the strike as a tool of the 'lutte des classes' (class struggle) or its evolution in the digital age (e.g., 'grèves numériques'). You can appreciate the etymology of the word from the 'Place de Grève' and how it reflects the history of Paris. You can write sophisticated essays on the impact of strikes on the French economy or the 'exception française' regarding social protest. You understand the most subtle cultural references to strikes in literature, film, and history (like the strikes of 1936 or May 1968).

une grève 30 सेकंड में

  • A collective work stoppage used as a form of protest or negotiation tool.
  • Feminine noun (une grève) central to French social and political identity.
  • Commonly encountered in public transport, education, and national news reports.
  • Protected by the French Constitution but regulated by specific labor laws.

The French word une grève is a cornerstone of French social and political life, primarily translating to 'a strike' in English. At its most basic level, it refers to a collective cessation of work by employees to protest against working conditions, pay, or government policies. However, the word carries a weight in France that is arguably more significant than in many other cultures. To understand une grève, one must understand the French concept of social struggle and the constitutional right to protest. It is not merely a work stoppage; it is a manifestation of democratic expression and a tool for negotiation. In a professional context, you will hear it used when unions (syndicats) call for action. In daily life, it is most frequently encountered in the context of transport (SNCF or RATP) or education. The word is feminine, and it is almost always preceded by the indefinite article 'une' or the definite article 'la'.

The Industrial Definition
A concerted action where workers stop their activity to put pressure on an employer or the state. It is a legal right in France, protected by the constitution since 1946.

Les syndicats ont annoncé une grève nationale pour mardi prochain afin de protester contre la réforme des retraites.

Historically, the word has a fascinating origin. It comes from the 'Place de Grève' in Paris (now the Place de l'Hôtel de Ville). This area was a flat, sandy riverbank (une grève) where unemployed men would gather to find work. Eventually, the phrase 'faire grève' shifted from 'standing on the riverbank looking for work' to 'stopping work to demand better conditions.' This linguistic evolution mirrors the shift from individual labor seeking to collective labor action. When you use this word today, you are tapping into centuries of Parisian history. It is used in various registers, from formal news reports to informal complaints about the bus being late. You will often hear the phrase 'être en grève' (to be on strike). For example, 'Le métro est en grève' (The metro is on strike). This implies that the service is disrupted or non-existent due to worker protests.

Social Context
In France, strikes are often seen as a legitimate part of the 'social dialogue,' even if they cause significant inconvenience to the public.

À cause de la grève, aucun train ne circule entre Paris et Lyon aujourd'hui.

The frequency of strikes in France has led to several specific terms. You might hear about a 'grève perlée' (a series of short, repeated strikes), a 'grève tournante' (a rotating strike where different sectors strike on different days), or a 'grève de la faim' (a hunger strike). Each of these uses the core noun 'grève' to describe a specific type of protest. For a learner, mastering this word is essential for navigating French news and understanding why your commute might suddenly be canceled. It is one of those words that defines the French societal landscape. Whether you agree with the action or not, 'une grève' is a fact of life in the Hexagon. It is also important to distinguish it from 'une manifestation' (a protest march), though the two often happen simultaneously. A strike is the act of not working, while a manifestation is the act of marching in the street.

Legal Nuance
A strike must be collective. An individual worker refusing to work is not 'en grève' but is committing a breach of contract unless they are following a union's strike notice (préavis de grève).

Il y a un préavis de grève déposé pour la semaine prochaine par les contrôleurs aériens.

In summary, 'une grève' is the standard term for a strike. It is a feminine noun, it has historical roots in the geography of Paris, and it is a vital part of the French vocabulary for anyone hoping to live in or travel to France. It appears in headlines daily and is the subject of endless debates in cafés and on television. Understanding 'la grève' is understanding a piece of the French soul—the refusal to accept the status quo without a fight. It is a word of power, disruption, and collective identity.

Using une grève correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs that accompany it. The most common verb used with this noun is faire. To say 'to go on strike' or 'to strike,' you say faire la grève. It is important to note the use of the definite article 'la' in this idiomatic construction. For example, 'Les ouvriers ont décidé de faire la grève' (The workers decided to go on strike). Another very common construction is être en grève, which means 'to be on strike.' This describes the state of the workers or the institution. 'Les professeurs sont en grève' (The teachers are on strike) or 'La SNCF est en grève' (The national railway is on strike). These two phrases are the bread and butter of strike-related conversations.

Verbal Collocations
Common verbs include: déclencher (to trigger/start), suivre (to follow/participate in), cesser (to end), and briser (to break, as in 'scabbing').

Le syndicat a appelé à une grève illimitée dès lundi matin.

When you want to talk about the duration or the scope of the strike, you use adjectives. Une grève générale is a general strike involving all sectors. Une grève reconductible is a strike that is voted on daily or weekly to decide whether to continue. Une grève surprise is a wildcat strike (though 'grève sauvage' is also used for strikes without official union notice). If you are a traveler, you will often see signs or hear announcements saying 'mouvement de grève' (strike movement) or 'perturbations dues à une grève' (disruptions due to a strike). These formal terms are used by companies like Air France or the RATP to inform customers of delays. Note that 'grève' is always feminine: 'une grève massive,' 'la grève actuelle,' 'cette grève pénible.'

Prepositional Usage
Use 'pendant' to talk about duration: 'Pendant la grève, j'ai dû marcher.' Use 'à cause de' for reasons: 'Le magasin est fermé à cause de la grève.'

Plusieurs secteurs ont rejoint la grève par solidarité avec les éboueurs.

In more advanced usage, you might encounter 'un préavis de grève'. This is a mandatory legal notice that unions must file before striking, usually five days in advance in the public sector. 'Déposer un préavis de grève' means to file this notice. On the flip side, 'lever la grève' means to end or lift the strike. If a strike is particularly large, journalists might call it 'un bras de fer' (an arm-wrestling match) between the government and the strikers. When writing about it, remember that 'grève' can also be used metaphorically, though rarely, to describe any cessation of activity. For example, 'faire la grève de la vaisselle' (to strike against doing the dishes) is a common humorous domestic expression. However, in professional writing, keep it strictly to industrial action. Always ensure the adjectives agree in gender and number: 'des grèves répétées' (repeated strikes).

Common Phrasal Structures
'Appeler à la grève' (To call for a strike), 'Soutenir la grève' (To support the strike), 'Mettre fin à la grève' (To put an end to the strike).

La direction refuse de négocier tant que la grève continue.

Finally, consider the emotional tone. 'Une grève' can be spoken with frustration by a commuter who missed their flight, or with pride by a worker fighting for their rights. The sentence structure remains the same, but the context changes the impact. In a sentence like 'C'est encore la grève !' (It's the strike again!), the word 'encore' adds a layer of weary resignation common in French cities during 'la rentrée' or periods of social tension. Mastering the use of 'une grève' is not just about grammar; it's about learning the rhythm of French life and its frequent, expected interruptions.

If you spend more than a week in France, you are almost guaranteed to hear the word grève. It is ubiquitous in the media, in public spaces, and in casual conversation. The most common place to hear it is in train stations (gares) and airports. Automated announcements frequently broadcast messages about 'mouvements sociaux' or 'grèves nationales' that affect traffic. If you are standing on a platform and your train is 'supprimé' (canceled), look at the display board; it will likely mention 'grève' as the reason. Similarly, on the radio news (like France Info or France Inter), the 'point sur les grèves' (strike update) is a regular segment during times of social unrest. Journalists will interview 'grévistes' (strikers) on the picket lines, asking about their demands.

Public Transport Announcements
'En raison d'un mouvement de grève, le trafic est fortement perturbé sur l'ensemble de la ligne.' (Due to a strike movement, traffic is heavily disrupted on the entire line.)

J'ai entendu à la radio qu'il y aura une grève des bus demain matin.

Another common environment is the school system. Parents often receive emails or see signs on the school gates saying 'Grève des enseignants' (Teachers' strike) or 'Pas de cantine pour cause de grève' (No school lunch due to a strike). In these cases, the word is a practical piece of information that changes the daily schedule of millions of families. In the workplace, 'la grève' is discussed in 'comités d'entreprise' (works councils) or around the coffee machine. Colleagues might ask each other, 'Tu fais la grève demain ?' (Are you striking tomorrow?) to gauge the level of participation. It is a word that triggers planning—finding a carpool, working from home (télétravail), or canceling meetings.

Television News (Le JT)
Headlines like 'La grève s'étend' (The strike is spreading) or 'Sortie de grève en vue' (End of the strike in sight) are very common.

Les pompiers ont rejoint la grève pour demander plus de moyens.

In the political sphere, government ministers will use the word when giving press conferences to explain why a reform is necessary or why they believe a strike is 'injustifiée' (unjustified). Conversely, opposition leaders will use it to highlight public dissatisfaction. The word 'grève' thus becomes a political football. You will also see it on posters (affiches) and flyers (tracts) handed out near metro stations or during demonstrations. These flyers often start with 'Appel à la grève' in bold letters. Even in pop culture, French movies and songs often reference 'la grève' as a symbol of the French spirit or as a plot device that strands characters in a particular location. It is a word that carries the atmosphere of the street, the sound of megaphones, and the smell of 'merguez' sausages often grilled at protest sites.

Daily Conversation
'C'est la galère avec la grève !' (It's a nightmare with the strike!) - A very common informal way to express frustration.

Si la grève continue, je vais devoir annuler mon voyage.

Ultimately, 'une grève' is heard wherever there is a collective voice demanding change. It is heard in the silence of an empty factory, the noise of a crowded platform, and the heated debates of the National Assembly. For an English speaker, the sheer frequency of the word might be surprising, but it reflects a culture where the right to stop work is considered a fundamental pillar of freedom. When you hear 'grève,' you are hearing the heartbeat of French social democracy, for better or for worse.

One of the most frequent mistakes English speakers make with une grève is confusing it with the English word 'grave' (serious). While they look somewhat similar, they are completely unrelated. The French word for 'grave' or 'serious' is grave (without the accent and the 'e' pronounced differently). Saying 'C'est une grève situation' is incorrect; you should say 'C'est une situation grave.' Conversely, don't use 'strike' in French to mean a physical blow or a sports strike (like in bowling or baseball). For a physical hit, use 'un coup,' and for a bowling strike, French people often use the English word 'strike' or 'un abat.'

Gender Errors
'Grève' is feminine. Avoid saying 'un grève' or 'le grève'. It is always 'une grève' or 'la grève'.

Faux : Le grève a duré trois jours.
Correct : La grève a duré trois jours.

Another common error involves the verb 'to strike.' English speakers often try to translate 'to strike' literally as a verb. While the verb gréver exists, it does NOT mean to go on strike; it means to burden or encumber (usually with taxes or debt), such as 'un budget grévé par les dettes.' To say 'the workers are striking,' you must use the noun with a verb: 'les ouvriers font grève' or 'les ouvriers sont en grève.' Using 'les ouvriers grèvent' is a major error that will confuse native speakers. Similarly, avoid confusing 'grève' with 'rêve' (dream). Although they rhyme, 'faire un rêve' (to have a dream) is a much more pleasant experience than 'faire la grève'!

Preposition Confusion
Don't say 'sur grève' (on strike). Use 'en grève'. 'Je suis en grève' is correct. 'Je suis sur grève' is an anglicism.

Faux : Ils sont sur grève depuis ce matin.
Correct : Ils sont en grève depuis ce matin.

Learners also struggle with the difference between 'grève' and 'manifestation.' As mentioned before, 'la grève' is the refusal to work. 'La manifestation' (or 'la manif') is the protest march. You can have a strike without a march (workers just stay home or stay at the factory) and a march without a strike (people march on a Saturday). Don't use them interchangeably. If the trains aren't running, it's 'une grève.' If people are shouting in the streets with banners, it's 'une manifestation.' Finally, watch out for the pronunciation of the 'è'. It is an open 'e' sound, like in the English word 'get' or 'pet.' If you pronounce it with a closed 'e' (like 'gray'), it might sound like 'gré,' which means 'will' or 'liking' (as in 'à mon gré').

Spelling Tip
Don't forget the grave accent (accent grave) on the 'e'. It points down to the right: è. This accent is what gives the vowel its open sound.

Faux : greve ou gréve.
Correct : une grève.

By avoiding these common pitfalls—confusing it with 'grave,' using the wrong gender, using it as a verb, or mixing it up with 'manifestation'—you will sound much more natural and precise. 'Une grève' is a specific social and legal concept in French, and using it correctly shows a deep understanding of the language and the culture it represents.

While une grève is the most common term for a strike, French has several other words that describe similar actions or nuances of social protest. Understanding these can help you refine your vocabulary and understand more complex news reports. A common alternative is un mouvement social. This is a broader, slightly more formal term often used by officials or the media to describe a period of strikes and protests. It sounds less 'confrontational' than 'grève.' For example, 'Le pays est touché par un vaste mouvement social.' Another term is un débrayage. This refers to a short, often spontaneous work stoppage, usually lasting just a few hours rather than a full day. It is often a 'warning shot' to management.

Comparison: Grève vs. Manifestation
A 'grève' is the act of stopping work. A 'manifestation' (or 'manif') is a public demonstration or march. They often happen together but are distinct actions.

Après deux heures de débrayage, les ouvriers sont retournés à leurs postes.

Then there is une contestation, which is a general word for a protest or challenge against authority. It is much broader than 'grève.' If you are talking about a strike that is not authorized by a union, you might call it une grève sauvage (a wildcat strike). In the context of students, you won't usually hear 'grève' but rather un blocage. This is when students block the entrance to a university or high school to prevent classes from taking place. While the students aren't 'workers' on strike, the effect is similar. Another related term is une action syndicale, which covers any action taken by a union, including strikes, petitions, or negotiations.

Comparison: Grève vs. Lock-out
A 'grève' is initiated by workers. A 'lock-out' is when the employer closes the workplace to prevent workers from entering, usually as a counter-move.

Le mouvement social de cet automne a paralysé les transports pendant des semaines.

If you want to talk about the 'strikers' themselves, the word is les grévistes. A 'scab' (someone who works while others are on strike) is called un briseur de grève (literally, a strike breaker) or more vulgarly un jaune (a yellow). This color association dates back to the 19th century. In terms of the end of a strike, you might hear about un accord (an agreement) or un compromis. If the strike fails, you might say it was un échec. Finally, in some very specific administrative contexts, you might hear cessation concertée du travail, which is the legalistic definition of a strike. You'll only see this in contracts or legal documents.

Comparison: Grève vs. Révolte
A 'grève' is organized and usually has specific professional demands. A 'révolte' is more spontaneous, often violent, and aims at changing the whole system.

Les étudiants ont voté le blocage de l'université pour protester contre la sélection.

By knowing these alternatives, you can navigate different social situations. Use 'grève' for the act itself, 'mouvement social' to be more formal, 'débrayage' for short actions, and 'blocage' for student protests. This variety allows you to describe the nuances of French social life with the precision of a native speaker. Each word carries its own history and emotional weight, reflecting the complexity of how French people express disagreement and demand progress.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Unemployed workers used to gather at the Place de Grève to wait for work. To 'faire grève' originally meant to stand on the riverbank looking for a job. It wasn't until the 19th century that it took on the opposite meaning of refusing to work.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɡʁɛv/
US /ɡʁɛv/
The stress is on the single syllable 'grève'.
तुकबंदी
trêve rêve sève brève élève relève achève crève
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it like the English word 'grave'.
  • Using a closed 'e' (like 'gray') instead of an open 'è'.
  • Failing to pronounce the final 'v' sound clearly.
  • Rolling the 'r' in a Spanish style instead of the French uvular 'r'.
  • Confusing the pronunciation with 'rêve' (dream).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The word is easy to recognize in headlines and simple texts.

लिखना 3/5

Requires remembering the feminine gender and the correct accent.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'è' sound is mastered.

श्रवण 2/5

Very common in announcements; usually easy to pick out.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

travail train école contre faire

आगे सीखें

syndicat manifestation revendication négociation retraite

उन्नत

convention collective partenaires sociaux dialogue social préavis médiation

ज़रूरी व्याकरण

Agreement of adjectives with feminine nouns

Une grève massive (not massiv).

Use of 'à cause de' for negative causes

À cause de la grève, je suis en retard.

The construction 'faire' + noun

Faire la grève (to strike).

The preposition 'en' for states

Être en grève (to be on strike).

Negative partitive articles

Il n'y a pas de grève aujourd'hui.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il y a une grève aujourd'hui.

There is a strike today.

Basic 'il y a' construction with a feminine noun.

2

Je ne peux pas venir à cause de la grève.

I cannot come because of the strike.

'À cause de' followed by the definite article 'la'.

3

Le bus est en grève.

The bus (drivers) are on strike.

Using 'être en grève' to describe a state.

4

Où est la grève ?

Where is the strike?

Simple interrogative sentence.

5

La grève est finie.

The strike is over.

Feminine agreement of the past participle 'finie'.

6

C'est une grève de train.

It's a train strike.

Noun + de + noun construction.

7

Ils font la grève.

They are going on strike.

The idiomatic 'faire la grève'.

8

Ma mère est en grève.

My mother is on strike.

Subject-verb-adjective phrase.

1

La grève des trains commence demain matin.

The train strike starts tomorrow morning.

Present tense used for a scheduled future event.

2

Les professeurs font une grève nationale.

The teachers are doing a national strike.

Adjective 'nationale' agreeing with 'grève'.

3

Il n'y a pas de métro à cause de la grève.

There is no metro because of the strike.

Negative 'il n'y a pas de'.

4

Est-ce que la grève va durer longtemps ?

Is the strike going to last a long time?

Future proche 'va durer'.

5

Je prends mon vélo pendant la grève.

I take my bike during the strike.

Preposition 'pendant' showing duration.

6

Beaucoup de gens suivent la grève.

Many people are following (participating in) the strike.

The verb 'suivre' used for participation.

7

La grève est annoncée à la radio.

The strike is announced on the radio.

Passive voice construction.

8

C'est une grève surprise.

It's a surprise (wildcat) strike.

Noun used as an adjective 'surprise'.

1

Les syndicats ont déposé un préavis de grève.

The unions have filed a strike notice.

Specific vocabulary: 'déposer' and 'préavis'.

2

Le gouvernement essaie de stopper la grève.

The government is trying to stop the strike.

Verb 'essayer de' + infinitive.

3

La grève provoque de grosses perturbations.

The strike is causing major disruptions.

Plural agreement of 'grosses perturbations'.

4

Ils ont décidé de faire une grève de la faim.

They decided to go on a hunger strike.

Idiomatic 'grève de la faim'.

5

Le mouvement de grève s'étend à tout le pays.

The strike movement is spreading to the whole country.

Pronominal verb 's'étendre'.

6

Si la grève continue, l'économie va souffrir.

If the strike continues, the economy will suffer.

First conditional (Si + present + future).

7

Les revendications de la grève sont claires.

The strike's demands are clear.

Vocabulary: 'revendications'.

8

Il y a un service minimum malgré la grève.

There is a minimum service despite the strike.

Preposition 'malgré' expressing concession.

1

La grève reconductible a été votée à l'unanimité.

The renewable strike was voted for unanimously.

Technical term 'reconductible'.

2

Cette grève est un véritable bras de fer politique.

This strike is a real political arm-wrestling match.

Metaphorical use of 'bras de fer'.

3

Le droit de grève est inscrit dans la Constitution.

The right to strike is written in the Constitution.

Abstract noun 'le droit de grève'.

4

Les grévistes réclament une revalorisation salariale.

The strikers are demanding a pay increase.

Formal vocabulary 'revalorisation salariale'.

5

La grève paralyse le secteur de l'énergie.

The strike is paralyzing the energy sector.

Strong verb 'paralyser'.

6

Il est difficile de briser une grève aussi soudée.

It is difficult to break such a united strike.

Adjective 'soudée' meaning united.

7

La grève a entraîné une baisse du PIB ce trimestre.

The strike led to a drop in GDP this quarter.

Verb 'entraîner' meaning to lead to.

8

Les usagers sont exaspérés par la grève perlée.

Commuters are exasperated by the intermittent strike.

Technical term 'grève perlée'.

1

L'opinion publique est partagée face à la grève.

Public opinion is divided regarding the strike.

Expression 'être partagé face à'.

2

La grève a mis en lumière des failles structurelles.

The strike highlighted structural flaws.

Idiom 'mettre en lumière'.

3

Les syndicats ont appelé à une grève de zèle.

The unions called for a work-to-rule strike.

Technical term 'grève de zèle'.

4

Le conflit s'enlise dans une grève d'usure.

The conflict is getting bogged down in a strike of attrition.

Verb 's'enliser' and term 'grève d'usure'.

5

La légitimité de la grève est remise en question.

The legitimacy of the strike is being questioned.

Passive construction 'est remise en question'.

6

La grève générale de 1968 reste une référence historique.

The general strike of 1968 remains a historical reference.

Specific historical reference.

7

Ils ont instauré un piquet de grève devant l'usine.

They set up a picket line in front of the factory.

Technical term 'piquet de grève'.

8

La grève n'est qu'un symptôme d'un malaise plus profond.

The strike is only a symptom of a deeper malaise.

Restrictive 'ne... que' construction.

1

L'arsenal juridique encadrant la grève s'est durci.

The legal arsenal regulating strikes has toughened.

Metaphorical 'arsenal juridique'.

2

La grève est l'ultime recours du dialogue social.

The strike is the last resort of social dialogue.

Abstract concept 'ultime recours'.

3

On assiste à un essoufflement du mouvement de grève.

We are witnessing a loss of momentum in the strike movement.

Noun 'essoufflement' (breathlessness).

4

La grève a été émaillée d'incidents sporadiques.

The strike was punctuated by sporadic incidents.

Verb 'émailler' (to enamel/punctuate).

5

L'impact macroéconomique de la grève est sujet à caution.

The macroeconomic impact of the strike is questionable.

Idiom 'sujet à caution'.

6

Les revendications transcendent le simple cadre de la grève.

The demands transcend the simple framework of the strike.

Elevated verb 'transcender'.

7

La grève sauvage s'est muée en insurrection populaire.

The wildcat strike turned into a popular insurrection.

Verb 'se muer en' (to morph into).

8

Le droit de grève se heurte au principe de continuité.

The right to strike clashes with the principle of continuity.

Pronominal verb 'se heurter à'.

सामान्य शब्द संयोजन

faire la grève
être en grève
un préavis de grève
une grève générale
une grève reconductible
un piquet de grève
briser la grève
suivre la grève
une grève de la faim
déclencher une grève

सामान्य वाक्यांश

Droit de grève

— The legal right to strike, guaranteed by the constitution.

Le droit de grève est sacré en France.

Grève surprise

— A strike started without prior warning or notice.

La grève surprise a bloqué les passagers à l'aéroport.

Grève perlée

— A series of short, repeated strikes designed to cause maximum disruption.

La grève perlée a duré tout le mois d'avril.

Grève tournante

— A strike where different departments or regions strike on different days.

Ils ont organisé une grève tournante pour économiser leurs salaires.

Grève de zèle

— Workers follow every single rule so strictly that it slows down work to a crawl.

La grève de zèle à la douane a créé des files d'attente immenses.

Appeler à la grève

— When a union officially invites workers to stop working.

La CGT appelle à la grève nationale.

Sortie de grève

— The process or agreement that ends a strike.

Les négociations pour la sortie de grève sont en cours.

Mouvement de grève

— A formal way to refer to strike action, often used in announcements.

En raison d'un mouvement de grève, le trafic est perturbé.

Solidarité de grève

— Support shown by other workers or the public for those striking.

La caisse de solidarité aide les grévistes.

Casser une grève

— To force an end to a strike, often through legal or forceful means.

Le gouvernement a réquisitionné des ouvriers pour casser la grève.

अक्सर इससे भ्रम होता है

une grève vs Grave

Grave means serious, while grève means strike. They are not interchangeable.

une grève vs Manifestation

A manifestation is a protest march; a grève is a work stoppage.

une grève vs Rêve

Rêve means dream. Don't confuse 'faire un rêve' with 'faire la grève'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Faire la grève de la faim"

— To refuse to eat as a form of protest.

Il fait la grève de la faim pour obtenir ses papiers.

standard
"Faire la grève de la vaisselle"

— A humorous domestic expression meaning to refuse to do chores.

Puisque personne ne m'aide, je fais la grève de la vaisselle !

informal
"Un briseur de grève"

— A derogatory term for someone who works while others are striking (a scab).

Il est vu comme un briseur de grève par ses collègues.

standard
"Être en grève de..."

— To stop doing something as a personal protest.

Je suis en grève de téléphone ce week-end.

informal
"La grève du zèle"

— Working exactly by the book to cause delays.

Les contrôleurs aériens font la grève du zèle.

standard
"Voter la grève"

— To formally decide on a strike through a democratic vote.

L'assemblée générale a voté la grève à 70%.

professional
"Rejoindre la grève"

— To start participating in an ongoing strike.

Les étudiants ont rejoint la grève des cheminots.

standard
"Un préavis de grève"

— The legal 'warning' period before a strike starts.

Le préavis de grève expire ce soir à minuit.

formal
"Une grève sauvage"

— A strike started without union approval or legal notice.

La grève sauvage a pris tout le monde de court.

informal
"Cesser la grève"

— To stop the strike and return to work.

Ils ont cessé la grève après avoir obtenu une prime.

standard

आसानी से भ्रमित होने वाले

une grève vs Gréver

It looks like the verb form of grève.

Gréver means to burden with costs or taxes, not to go on strike. To strike, use 'faire grève'.

Les dettes grèvent le budget de l'État.

une grève vs Grève (shore)

It is the same word.

In modern French, 'grève' for beach is very rare and literary. 'Plage' is used instead.

Le cheval galopait sur la grève déserte.

une grève vs Graver

Similar sound.

Graver means to engrave or record. It has nothing to do with strikes.

Il a fait graver son nom sur la pierre.

une grève vs Grief

Related concept (complaint).

A grief is a grievance or complaint. A grève is the action taken because of the grief.

Il a exprimé ses griefs contre la direction.

une grève vs Grave (adjective)

Spelling similarity.

Grave means serious. Grève is a noun meaning strike.

C'est une erreur grave.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Il y a une grève + [time].

Il y a une grève demain.

A2

Je ne peux pas + [verb] à cause de la grève.

Je ne peux pas venir à cause de la grève.

B1

Les [people] font la grève pour [reason].

Les infirmières font la grève pour de meilleurs salaires.

B2

Si la grève continue, [consequence].

Si la grève continue, nous devrons annuler le projet.

C1

La grève témoigne de [abstract noun].

La grève témoigne d'une crise de confiance profonde.

C2

Bien que la grève soit [adjective], elle [verb].

Bien que la grève soit impopulaire, elle reste nécessaire.

B1

Un préavis de grève a été déposé par [union].

Un préavis de grève a été déposé par la CGT.

A2

Est-ce que [sector] est en grève ?

Est-ce que la poste est en grève ?

शब्द परिवार

संज्ञा

gréviste (striker)
après-grève (post-strike period)

क्रिया

gréver (to encumber - note: not 'to strike')
faire grève (to strike)

विशेषण

gréviste (related to strikers/striking)

संबंधित

syndicat (union)
revendication (demand)
manifestation (protest)
préavis (notice)
débrayage (work stoppage)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in France, especially during political reforms.

सामान्य गलतियाँ
  • Un grève Une grève

    The word is feminine. Using the masculine article is a common beginner error.

  • Je grève Je fais la grève

    You cannot use 'grève' as a verb to mean 'to strike'. Use the phrase 'faire la grève'.

  • C'est une grève situation C'est une situation grave

    Confusing 'grève' (strike) with 'grave' (serious).

  • Je suis sur grève Je suis en grève

    This is a literal translation of the English 'on strike'. In French, use the preposition 'en'.

  • La grève de nourriture La grève de la faim

    The specific idiom for a hunger strike is 'grève de la faim'.

सुझाव

Learn the Verbs

Don't just learn the noun. Learn 'faire grève', 'suivre la grève', and 'lever la grève' to speak like a pro.

Expect Disruptions

If you travel to France in May or October, check the news frequently for the word 'grève'. These are common times for social action.

Gender Check

Remember 'la grève' is feminine. Adjectives must agree: 'une grève massive'.

Transport Alerts

If you see 'Trafic perturbé' on a screen, the next word you see will likely be 'grève'.

Workplace Etiquette

In a French office, it is perfectly normal to discuss strikes. It is not a taboo topic like it might be in some other countries.

The Accent

The accent grave (è) is crucial. Without it, the word is spelled incorrectly and the pronunciation changes.

Radio Keywords

Listen for 'préavis' and 'syndicats'. If you hear these, a 'grève' is probably being discussed.

Beach to Strike

Connect the 'beach' (grève) to the 'strike'. Imagine workers sitting on the sand instead of working.

Formal Alternative

Use 'mouvement social' in formal writing to sound more sophisticated.

Not Physical

Never use 'grève' for hitting something. Use 'frapper' or 'un coup'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'Gravel' on the 'Grève' (beach). The workers are sitting on the gravel instead of working in the factory.

दृश्य संबंध

Imagine a giant red 'X' over a factory door, with workers standing on a sandy riverbank (grève) in Paris holding signs.

Word Web

Syndicat Travail Salaire Manifestation Transport Colère Négociation Loi

चैलेंज

Try to use 'une grève' in three different sentences: one about transport, one about school, and one about a general political situation.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the 'Place de Grève' in Paris, which was a flat, sandy area along the river Seine. The word 'grève' itself comes from the pre-Latin 'grava', meaning 'coarse sand' or 'riverbank'.

मूल अर्थ: A sandy shore or a flat area covered in gravel near a body of water.

Gallo-Romance / Latin roots.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when discussing strikes with French people; it can be a very polarizing topic depending on their political leanings and profession.

In the UK or US, strikes are often seen as a last resort and can be quite rare in some sectors. In France, they are a regular and expected part of political negotiation.

The strikes of May 1968, which paralyzed France and led to massive social change. The 1995 strikes against the Juppé plan, which were some of the largest in history. The 1936 strikes that led to the first paid holidays (congés payés).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Transport

  • Trafic perturbé
  • Train supprimé
  • Retards importants
  • Remboursement des billets

Education

  • École fermée
  • Service de garderie
  • Cantine non assurée
  • Enseignants absents

Workplace

  • Assemblée générale
  • Appel au débrayage
  • Caisse de grève
  • Négociations salariales

Politics

  • Réforme des retraites
  • Pouvoir d'achat
  • Mouvement national
  • Bras de fer

Health

  • Grève des urgences
  • Personnel soignant
  • Manque de moyens
  • Service minimum

बातचीत की शुरुआत

"Qu'est-ce que tu penses de la grève de demain ?"

"Est-ce que la grève affecte ton trajet pour aller au travail ?"

"Pourquoi les éboueurs sont-ils en grève cette semaine ?"

"Tu penses que la grève va durer longtemps ?"

"Est-ce que tu as déjà fait la grève dans ta vie ?"

डायरी विषय

Décris comment une grève a changé tes plans pour la journée.

Imagine que tu es un gréviste. Quelles sont tes revendications ?

Est-ce que tu penses que la grève est un moyen efficace de changer les choses ?

Compare la culture de la grève en France et dans ton pays d'origine.

Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi le métro est fermé.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it is a constitutional right since 1946. However, workers in certain sectors (like the military) are forbidden from striking, and others (like transport) must provide a 'service minimum'.

'Faire la grève' focuses on the action of striking, while 'être en grève' focuses on the state of being on strike. They are often used interchangeably in casual speech.

It comes from the Place de Grève in Paris, a sandy riverbank where unemployed people used to gather. Eventually, the name of the place became associated with the act of protesting for better work.

No, generally workers are not paid for the hours or days they spend on strike. This is why unions often have 'caisses de grève' (strike funds) to support their members.

Check websites like SNCF.com or RATP.fr for transport. For general news, listen to France Info or check headlines for the word 'grève' or 'mouvement social'.

It is a legal notice that must be filed by a union at least five days before a strike begins in the public sector. This allows for negotiations to happen before the work stoppage.

Students often use the word 'grève étudiante', but strictly speaking, since they aren't employees, it's often referred to as a 'blocage' if they stop classes from happening.

It means the strike is not for a fixed period. Every day (or every few days), the workers meet in an 'assemblée générale' to vote on whether to continue the strike for another day.

Yes, it is always 'une grève' or 'la grève'. There is no masculine form of this noun.

No. You must say 'je fais la grève' or 'je suis en grève'. The verb 'gréver' means something else entirely (to burden with debt).

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Écrivez une phrase simple pour dire que vous êtes en retard à cause de la grève.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Expliquez à un ami pourquoi il n'y a pas de bus aujourd'hui.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Demandez à votre collègue s'il va participer à la grève demain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Rédigez un court message pour annoncer que l'école est fermée pour cause de grève.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Donnez deux raisons pour lesquelles les gens font la grève.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Décrivez l'impact d'une grève des trains sur la vie quotidienne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Que signifie l'expression 'bras de fer' dans le contexte d'une grève ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Écrivez un slogan pour une manifestation de grévistes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Expliquez la différence entre une grève et une manifestation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Comment s'appelle l'avis officiel avant une grève ? Utilisez-le dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduisez : 'The workers decided to continue the strike.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduisez : 'There will be a general strike next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Utilisez le mot 'gréviste' dans une phrase complexe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Imaginez une conséquence positive d'une grève.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Quel est le contraire de 'faire la grève' ? Utilisez-le.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Décrivez une 'grève de la faim'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Pourquoi dit-on que la grève est une 'exception française' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Faites une phrase avec 'service minimum'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduisez : 'The strike was lifted after the negotiations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Écrivez une phrase humoristique sur la grève de la vaisselle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'There is a strike tomorrow.' en français.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez correctement le mot 'grève'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites à un collègue que vous faites la grève.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez oralement pourquoi vous n'êtes pas venu au bureau.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez si le train de 8h est annulé à cause de la grève.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Exprimez votre mécontentement face à une grève répétée.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Donnez votre avis sur le droit de grève.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Racontez une expérience personnelle avec une grève.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez le concept de 'service minimum' à un étranger.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'mouvement social' dans une phrase parlée.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'The strike has been going on for three days.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'I hope the strike will end soon.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Are the schools on strike?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discutez des revendications des grévistes.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez 'préavis de grève' clairement.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez si la grève est nationale ou locale.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'gréviste' dans une question.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Exprimez la solidarité avec les grévistes.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'The strike was a success.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez pourquoi 'grève' et 'grave' sont différents.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez l'annonce : 'Le train en direction de Lyon est supprimé en raison d'une grève.' Pourquoi le train est-il annulé ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Les syndicats appellent à une journée d'action demain.' Que va-t-il se passer demain ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le préavis de grève a été levé ce soir.' Est-ce qu'il y aura grève demain ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La grève reconductible continue pour une semaine.' Quelle est la durée prévue ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Seulement un train sur trois circulera demain.' Quel est l'impact de la grève ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Les grévistes bloquent l'accès au port.' Que font les grévistes ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La grève perlée perturbe les vols chaque week-end.' Quand sont les perturbations ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le taux de participation à la grève est de 40%.' Combien de personnes font grève ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le dialogue social est rompu entre les parties.' Est-ce qu'ils se parlent ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Une sortie de grève est espérée pour vendredi.' Que souhaite-t-on ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La grève de la faim de l'étudiant inquiète ses proches.' Qui est en grève ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Un bras de fer s'installe entre le ministre et les syndicats.' Qui sont les opposants ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le piquet de grève a été évacué par la police.' Que s'est-il passé ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La grève sauvage n'est pas soutenue par la CGT.' Qui ne soutient pas la grève ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'La grève est finie, retour à la normale.' Peut-on voyager normalement ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!