A1 Idiom अनौपचारिक

Minden lében kanál.

A busybody.

मतलब

Someone who interferes in everything.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In traditional Hungarian villages, being 'minden lében kanál' was almost a social duty to ensure everyone followed community norms, though it was still complained about. In Budapest, this phrase is often used to describe 'troll' behavior on local district Facebook groups where residents argue about everything. The TV show 'The Persuaders!' is so famous in Hungary as 'Minden lében két kanál' that many people associate the idiom with the charm of the main characters. Workplace hierarchy is important in Hungary; a subordinate being 'minden lében kanál' with a boss's affairs is seen as a major faux pas.

💡

Use it with 'igazi'

Adding 'igazi' (real) before the phrase makes it sound more natural: 'Ő egy igazi minden lében kanál.'

⚠️

Don't use it for yourself

Unless you are being very self-deprecating and sarcastic, don't call yourself this, as it sounds like you are admitting to being annoying.

मतलब

Someone who interferes in everything.

💡

Use it with 'igazi'

Adding 'igazi' (real) before the phrase makes it sound more natural: 'Ő egy igazi minden lében kanál.'

⚠️

Don't use it for yourself

Unless you are being very self-deprecating and sarcastic, don't call yourself this, as it sounds like you are admitting to being annoying.

🎯

The TV Reference

If you want to sound like a local, use the 'két kanál' version when talking about a duo that is always in trouble or involved in everything.

खुद को परखो

Fill in the missing word to complete the idiom.

Minden lében _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: kanál

The idiom specifically uses 'kanál' (spoon).

Which situation best fits the phrase 'Minden lében kanál'?

A situation where...

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Someone is asking personal questions to a stranger on the bus.

The phrase describes someone who is nosy or meddling.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

These are the most common translations and equivalents.

Complete the dialogue with the correct form.

A: Miért tudja a szomszéd, hogy mit vettem? B: Mert ő egy _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: minden lében kanál

The word order is fixed in this idiom.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Minden lében _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: kanál

The idiom specifically uses 'kanál' (spoon).

Which situation best fits the phrase 'Minden lében kanál'? Choose A2

A situation where...

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Someone is asking personal questions to a stranger on the bus.

The phrase describes someone who is nosy or meddling.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent. Match B1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

These are the most common translations and equivalents.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion A2

A: Miért tudja a szomszéd, hogy mit vettem? B: Mert ő egy _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: minden lében kanál

The word order is fixed in this idiom.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it is generally a mild to moderate insult. It characterizes someone as annoying and intrusive.

Yes, but it's often used more playfully for children who are very curious and always asking 'why?'.

The plural is 'minden lében kanalak'. For example: 'Ők igazi minden lében kanalak.'

In this idiom, it refers to any liquid, specifically soup or sauce in a kitchen context.

No, that would be understood but it's not the correct idiomatic form. Stick to 'lében'.

Not a direct idiom, but you can say 'túlzottan kíváncsi' (excessively curious) or 'tolakodó' (intrusive).

Because a spoon is the tool used to taste or stir a liquid, representing the act of 'interfering' with the contents.

Yes, it is used all over Hungary, in both cities and rural areas.

Only if you are describing a negative trait you've overcome, but generally, it's too informal for an interview.

There isn't a direct idiomatic opposite, but 'visszahúzódó' (reserved) or 'diszkrét' (discreet) are the opposite personality types.

संबंधित मुहावरे

🔄

Beleüti az orrát

synonym

To stick one's nose into something.

🔗

Kíváncsi Fáncsi

similar

A curious person (often used for children).

🔗

Pletykafészek

similar

A gossip (literally: gossip nest).

🔗

Minden lében két kanál

specialized form

Two spoons in every juice.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!