معنی
Someone who interferes in everything.
زمینه فرهنگی
In traditional Hungarian villages, being 'minden lében kanál' was almost a social duty to ensure everyone followed community norms, though it was still complained about. In Budapest, this phrase is often used to describe 'troll' behavior on local district Facebook groups where residents argue about everything. The TV show 'The Persuaders!' is so famous in Hungary as 'Minden lében két kanál' that many people associate the idiom with the charm of the main characters. Workplace hierarchy is important in Hungary; a subordinate being 'minden lében kanál' with a boss's affairs is seen as a major faux pas.
Use it with 'igazi'
Adding 'igazi' (real) before the phrase makes it sound more natural: 'Ő egy igazi minden lében kanál.'
Don't use it for yourself
Unless you are being very self-deprecating and sarcastic, don't call yourself this, as it sounds like you are admitting to being annoying.
معنی
Someone who interferes in everything.
Use it with 'igazi'
Adding 'igazi' (real) before the phrase makes it sound more natural: 'Ő egy igazi minden lében kanál.'
Don't use it for yourself
Unless you are being very self-deprecating and sarcastic, don't call yourself this, as it sounds like you are admitting to being annoying.
The TV Reference
If you want to sound like a local, use the 'két kanál' version when talking about a duo that is always in trouble or involved in everything.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to complete the idiom.
Minden lében _______.
The idiom specifically uses 'kanál' (spoon).
Which situation best fits the phrase 'Minden lében kanál'?
A situation where...
The phrase describes someone who is nosy or meddling.
Match the Hungarian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are the most common translations and equivalents.
Complete the dialogue with the correct form.
A: Miért tudja a szomszéd, hogy mit vettem? B: Mert ő egy _______.
The word order is fixed in this idiom.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاMinden lében _______.
The idiom specifically uses 'kanál' (spoon).
A situation where...
The phrase describes someone who is nosy or meddling.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are the most common translations and equivalents.
A: Miért tudja a szomszéd, hogy mit vettem? B: Mert ő egy _______.
The word order is fixed in this idiom.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, it is generally a mild to moderate insult. It characterizes someone as annoying and intrusive.
Yes, but it's often used more playfully for children who are very curious and always asking 'why?'.
The plural is 'minden lében kanalak'. For example: 'Ők igazi minden lében kanalak.'
In this idiom, it refers to any liquid, specifically soup or sauce in a kitchen context.
No, that would be understood but it's not the correct idiomatic form. Stick to 'lében'.
Not a direct idiom, but you can say 'túlzottan kíváncsi' (excessively curious) or 'tolakodó' (intrusive).
Because a spoon is the tool used to taste or stir a liquid, representing the act of 'interfering' with the contents.
Yes, it is used all over Hungary, in both cities and rural areas.
Only if you are describing a negative trait you've overcome, but generally, it's too informal for an interview.
There isn't a direct idiomatic opposite, but 'visszahúzódó' (reserved) or 'diszkrét' (discreet) are the opposite personality types.
عبارات مرتبط
Beleüti az orrát
synonymTo stick one's nose into something.
Kíváncsi Fáncsi
similarA curious person (often used for children).
Pletykafészek
similarA gossip (literally: gossip nest).
Minden lében két kanál
specialized formTwo spoons in every juice.