A1 Collocation तटस्थ

मतलब

Hands that are covered in dirt or grime.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Hungarian villages, having dirty hands from work is a point of pride, but entering a house with dirty hands is a major insult to the host's cleanliness. The 'Tiszta Kezek' (Clean Hands) rhetoric is a recurring theme in Hungarian election cycles, where every party claims the other has 'piszkos keze'. Hungarian parents are very strict about 'piszkos kéz' before meals, often using it as a primary teaching tool for discipline. The influence of French existentialism (Sartre) made 'piszkos kéz' a high-brow intellectual term in Budapest coffee houses in the 60s and 70s.

💡

Singular vs Plural

In Hungarian, we often say 'piszkos a kezem' (singular) even if both hands are dirty. Using the plural 'kezeim' sounds more emphatic or formal.

⚠️

Avoid 'Mocskos'

Don't use 'mocskos' unless you are very angry. It's much stronger than 'piszkos' and can be offensive.

मतलब

Hands that are covered in dirt or grime.

💡

Singular vs Plural

In Hungarian, we often say 'piszkos a kezem' (singular) even if both hands are dirty. Using the plural 'kezeim' sounds more emphatic or formal.

⚠️

Avoid 'Mocskos'

Don't use 'mocskos' unless you are very angry. It's much stronger than 'piszkos' and can be offensive.

🎯

Vowel Harmony

Notice that 'piszkos' has back vowels (i, o) and 'kéz' has a front vowel (é). This is a rare case where a common collocation mixes vowel types, so pay attention to the suffixes you add to each!

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'piszkos' or 'kéz'.

A kertben dolgoztam, ezért ______ a kezem.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: piszkos

Working in the garden makes your hands dirty (piszkos).

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct plural form.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A gyerekeknek piszkos a keze.

In Hungarian, we use the singular 'keze' even for multiple children if we are talking about their hands in general.

Match the sentence to the situation.

1. 'Mosd meg a piszkos kezed!' | 2. 'Neki is piszkos a keze a lopásban.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A: Hygiene, B: Corruption

Washing hands is hygiene; involvement in theft (lopás) is corruption.

Complete the dialogue.

Szerelő: Itt a kulcs. Ügyfél: Köszönöm, de ne érjen hozzám, mert ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: piszkos a kezem

A mechanic or someone working would warn others about their dirty hands.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Clean vs Dirty

Tiszta
szappan soap
víz water
Piszkos
sár mud
por dust

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'piszkos' or 'kéz'. Fill Blank A1

A kertben dolgoztam, ezért ______ a kezem.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: piszkos

Working in the garden makes your hands dirty (piszkos).

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct plural form.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A gyerekeknek piszkos a keze.

In Hungarian, we use the singular 'keze' even for multiple children if we are talking about their hands in general.

Match the sentence to the situation. situation_matching B1

1. 'Mosd meg a piszkos kezed!' | 2. 'Neki is piszkos a keze a lopásban.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A: Hygiene, B: Corruption

Washing hands is hygiene; involvement in theft (lopás) is corruption.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Szerelő: Itt a kulcs. Ügyfél: Köszönöm, de ne érjen hozzám, mert ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: piszkos a kezem

A mechanic or someone working would warn others about their dirty hands.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it is the most direct translation and covers both literal and figurative meanings.

No, for a room you would say 'piszkos szoba' or 'rendetlen szoba'. 'Piszkos kéz' is only for hands.

Hungarian has a group of words that shorten their vowel in the plural. 'Kéz' becomes 'kezek', 'levél' becomes 'levelek'.

Literally, no, if their hands are actually dirty. Figuratively, yes, it is a serious accusation of dishonesty.

The opposite is 'tiszta kéz' (clean hand).

No, for that we use 'piszkos beszéd' or 'disznó viccek' (pig jokes).

Say 'Piszkos a kezem'.

Both are fine, but 'koszos' is very common in 'parent-speak'.

Not as a legal term, but a lawyer might use it metaphorically in a speech.

Yes, 'piszkos láb' is perfectly correct for dirty feet.

संबंधित मुहावरे

🔗

tiszta kéz

contrast

Clean hand / Innocent

🔗

megmossa a kezeit

similar

To wash one's hands of something

🔗

enyves kéz

specialized form

Sticky hands

🔗

segítő kéz

builds on

Helping hand

🔗

kezet fog

similar

To shake hands

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!