difesa
difesa 30 सेकंड में
- Difesa means defense or protection in Italian.
- It is a feminine noun: la difesa, le difese.
- Commonly used in sports, law, and health (immune system).
- Essential for expressing support for someone: 'in difesa di'.
The Italian noun difesa is a versatile and essential term that translates primarily to 'defense' or 'protection' in English. At its core, it represents the act of resisting an attack, whether that attack is physical, verbal, legal, or metaphorical. In the Italian language, this word carries a weight of resilience and safeguarding. It originates from the Latin defensa, derived from defendere, meaning to ward off or protect. Understanding difesa is crucial for any learner because it appears across a vast spectrum of daily life, from the high-stakes environment of a courtroom to the passionate discussions following a Sunday football match (calcio).
- Military and Physical Context
- In a military sense, difesa refers to the strategic measures taken to protect a territory or population. It can refer to the structures themselves, like fortifications, or the strategy employed. For example, 'la difesa della patria' (the defense of the homeland) is a solemn concept in Italian history and civic duty. It also covers personal safety, as in 'difesa personale' (self-defense), which involves techniques to protect oneself from physical harm.
Il soldato ha ricevuto un encomio per la valorosa difesa del confine.
- Legal and Judicial Context
- In the Italian legal system, difesa is a fundamental right guaranteed by the Constitution. It refers to the 'avvocato della difesa' (defense attorney) and the overall strategy used to justify a defendant's actions or prove their innocence. The phrase 'diritto alla difesa' (right to defense) is a cornerstone of Italian law, ensuring every individual has the means to be heard and protected in court.
Beyond these formal settings, difesa is used in sports, particularly in soccer. Italy is world-renowned for its 'catenaccio' style of play, which prioritizes a strong difesa. A team's defenders are collectively called 'la difesa'. If a team is playing defensively, they are 'in difesa'. This word also extends to psychological and social contexts, such as 'meccanismi di difesa' (defense mechanisms) or speaking 'in difesa di qualcuno' (in defense of someone) when they are being criticized or bullied. Whether you are talking about protecting a goal, a client, or a friend, difesa is the word that encapsulates the shield you provide against the world's challenges.
Using difesa correctly in Italian requires an understanding of its gender (feminine) and how it interacts with various prepositions and verbs. As a feminine noun, it always takes the feminine articles: la difesa (the defense), una difesa (a defense), le difese (the defenses). It is often paired with the verb prendere (to take) to form the common expression prendere le difese di qualcuno, which means to stand up for someone or advocate for them.
- Common Prepositional Phrases
- The preposition 'in' is frequently used with difesa. 'In difesa di' followed by a person or cause means 'in defense of'. For instance, 'Ho parlato in difesa della libertà di espressione' (I spoke in defense of freedom of expression). Another common structure is 'a difesa di', often used for physical barriers or guards, such as 'Le mura furono costruite a difesa della città' (The walls were built to defend the city).
Nonostante le critiche, Maria ha continuato a parlare in difesa del suo progetto.
- Sports and Action Verbs
- In sports, you might hear verbs like rafforzare (to strengthen) or bucare (to pierce/break through) used with difesa. For example, 'La squadra deve rafforzare la difesa' (The team must strengthen the defense). In a more abstract sense, when someone is being stubborn or protective, you might say they are 'sulla difesa' (on the defensive) or that they 'abbassano le difese' (lower their defenses/guard) when they start to trust someone.
In formal writing, difesa is often used in the context of 'legittima difesa' (self-defense/justifiable defense). This is a legal term used to describe an action taken to protect oneself from an immediate threat. In sentences, it usually follows the verb agire (to act): 'Ha agito per legittima difesa' (He acted in self-defense). When discussing health, the plural difese immunitarie (immune defenses) is the standard way to refer to the body's immune system. 'Lo stress indebolisce le difese immunitarie' (Stress weakens the immune defenses). By mastering these patterns, you can use difesa accurately in both casual conversation and formal documentation.
To truly understand difesa, you need to listen for it in the natural habitat of Italian culture. You will hear it most frequently in three main arenas: the soccer stadium, the courtroom news, and the pharmacy. Each context gives the word a slightly different flavor, but the underlying theme of protection remains constant. Italians are passionate about their sports and their rights, making difesa a high-frequency word in media and daily discourse.
- The World of Calcio (Soccer)
- If you turn on 'La Gazzetta dello Sport' or listen to a post-match analysis on 'Rai Sport', difesa is everywhere. Commentators will dissect 'la difesa a quattro' (a four-man defense) or criticize a 'difesa colabrodo' (a defense like a colander/leaky defense). In Italy, defense is considered an art form. You'll hear fans shouting about the need for a 'difesa di ferro' (iron defense) to win the championship.
La difesa della Nazionale è stata impenetrabile durante tutto il torneo.
- Legal News and Crime Reports
- In the nightly news (TG1, TG5), legal proceedings are a common topic. You'll hear phrases like 'la strategia della difesa' (the defense strategy) or 'l'arringa della difesa' (the defense's closing argument). If a high-profile case is being discussed, the 'collegio di difesa' (defense team) will be mentioned. This context emphasizes difesa as a structured, intellectual, and procedural safeguard.
Lastly, in the health and wellness sector, especially during winter, you'll see advertisements for supplements designed to 'alzare le difese' (boost defenses). Pharmacies (farmacie) will have signs promoting products for 'le difese immunitarie'. In this context, difesa is internal and biological. Whether it's a goalkeeper diving for a ball, a lawyer arguing before a judge, or your body fighting off a cold, difesa is the word Italians use to describe that vital protective action. Listening for these different contexts will help you internalize the word's nuances and use it more naturally in your own Italian conversations.
Even for intermediate learners, difesa can present a few stumbling blocks. The most common errors usually involve gender agreement, confusion with the verb form, or using the wrong preposition. Because the English word 'defense' is neuter and doesn't change, English speakers often forget that difesa is strictly feminine and must be treated as such in every sentence structure.
- Gender and Article Errors
- A frequent mistake is saying 'il difesa' instead of 'la difesa'. Even though many players in a sports defense are male, the noun itself remains feminine. Similarly, when describing a defense, the adjectives must also be feminine: 'una difesa solida', not 'un difesa solido'. Always pair it with 'la', 'una', or 'le'.
Errore: Abbiamo un
buon difesa. Corretto: Abbiamo una buona difesa.
- Confusion with 'Protezione'
- While difesa and protezione are related, they are not always interchangeable. Difesa implies an active resistance against an attack or threat. Protezione is more general and can be passive, like 'crema di protezione solare' (sunscreen). You wouldn't say 'difesa solare' unless the sun was literally attacking you in a military sense! Use difesa when there is an 'enemy' or 'opponent' involved.
Another subtle mistake occurs with the preposition 'da'. In English, we say 'defense against', but in Italian, we often use 'difesa da' or 'difesa contro'. However, the most common way to say 'in defense of' is 'in difesa di'. Learners often mix these up, saying 'in difesa per' or 'in difesa da' when they mean they are supporting someone. For example, 'Ho parlato in difesa di Marco' is correct. Avoid using 'per' in this specific idiomatic structure. Finally, remember that 'difesa' is used for the plural 'immune system' (difese immunitarie), and using the singular 'difesa immunitaria' in a general sense sounds slightly unnatural to native ears.
To enrich your Italian vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with difesa. While difesa is the most common and versatile term, other words can provide more precision depending on whether you are talking about legal protection, physical guarding, or abstract safeguarding. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a translation app.
- Tutela vs. Difesa
- Tutela is often used in legal and administrative contexts to mean 'safeguarding' or 'protection' of rights or heritage. While difesa is the act of defending against an attack, tutela is the ongoing care or legal guardianship. For example, 'la tutela dell'ambiente' (environmental protection) is more common than 'la difesa dell'ambiente', although both are possible. Tutela implies a duty of care.
La tutela dei minori è una priorità assoluta dello Stato.
- Riparo and Salvaguardia
- Riparo means 'shelter' or 'refuge'. It is used when the difesa is a physical place to hide from danger. 'Cercare riparo' means to seek shelter. Salvaguardia is a more formal synonym for 'safeguarding' or 'preservation', often used in bureaucratic or high-level political speech. It suggests a proactive measure to keep something safe from future harm.
In a military context, you might encounter bastione (bastion) or fortificazione (fortification), which are specific types of physical difesa. In sports, specifically in soccer, you might hear retroguardia (rearguard), which is a more technical or journalistic way to refer to the defense. Lastly, scudo (shield) is used metaphorically to mean a person or thing that provides protection. 'Lui mi ha fatto da scudo' (He acted as a shield for me). By choosing between difesa, tutela, riparo, and salvaguardia, you can convey exactly what kind of protection you are talking about, adding depth and sophistication to your Italian.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'difesa' has the same root as the English word 'fence'. A fence is literally a 'defense' structure for a property!
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' like 'house' instead of a soft 'z' like 'rose'.
- Stress on the first syllable (DÌ-fesa) instead of the second.
- Making the 'e' too closed like 'ay' in 'play'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to the English cognate 'defense'.
Requires correct gender agreement and preposition usage.
Tricky 's' pronunciation (voiced 'z') and stress on the second syllable.
Clearly pronounced and common in news and sports.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Feminine Nouns in -a
La difesa, la casa, la porta.
Preposition 'In' for state/condition
Essere in difesa, essere in attacco.
Preposition 'Di' for possession/support
In difesa di Maria, la difesa del castello.
Agreement of Adjectives
Una difesa solida (both feminine singular).
Pluralization of -a to -e
Una difesa -> Due difese.
स्तर के अनुसार उदाहरण
La difesa della squadra è brava.
The team's defense is good.
Feminine singular noun with the article 'la'.
Lui gioca in difesa.
He plays in defense.
Prepositional phrase 'in difesa'.
La mia difesa è forte.
My defense is strong.
Possessive adjective 'mia' agrees with the feminine noun.
Questa è una difesa.
This is a defense.
Indefinite article 'una'.
Il gatto è in difesa.
The cat is on the defensive.
Using 'in difesa' to describe a state.
Non c'è difesa qui.
There is no defense here.
Negative construction 'non c'è'.
Voglio imparare la difesa personale.
I want to learn self-defense.
'Personale' is an adjective modifying 'difesa'.
La difesa vince le partite.
Defense wins games.
Generic use of the noun as a subject.
Ho preso le difese di mio fratello.
I stood up for my brother.
Idiomatic phrase 'prendere le difese di'.
Il Ministero della Difesa è a Roma.
The Ministry of Defense is in Rome.
Proper noun phrase.
Le mie difese immunitarie sono basse.
My immune defenses are low.
Plural feminine form 'le difese'.
L'avvocato prepara la difesa.
The lawyer prepares the defense.
Legal context.
Hanno costruito un muro a difesa del castello.
They built a wall to defend the castle.
Prepositional phrase 'a difesa di'.
Siamo pronti per la difesa.
We are ready for the defense.
Preposition 'per' indicating purpose.
La difesa ha giocato male ieri.
The defense played poorly yesterday.
Collective noun referring to the players.
Non serve una difesa così aggressiva.
Such an aggressive defense is not needed.
Adjective agreement 'aggressiva'.
Il giudice ha ascoltato l'arringa della difesa.
The judge listened to the defense's closing argument.
Formal legal vocabulary.
Ha agito per legittima difesa.
He acted in self-defense.
Fixed legal expression 'legittima difesa'.
Dobbiamo rafforzare le difese della città.
We must strengthen the city's defenses.
Plural noun with 'rafforzare'.
Il suo silenzio è una forma di difesa.
His silence is a form of defense.
Metaphorical/psychological use.
L'articolo è scritto in difesa della libertà.
The article is written in defense of freedom.
Abstract use of 'in difesa di'.
La difesa a zona è difficile da imparare.
Zone defense is difficult to learn.
Technical sports term.
Molti meccanismi di difesa sono inconsci.
Many defense mechanisms are unconscious.
Psychological terminology.
La difesa ha presentato nuove prove.
The defense presented new evidence.
Collective noun in a legal context.
La sua difesa era basata su un alibi solido.
His defense was based on a solid alibi.
Passive construction 'era basata'.
Non metterti subito sulla difesa!
Don't get on the defensive right away!
Idiomatic 'mettersi sulla difesa'.
L'esercito ha organizzato una difesa a oltranza.
The army organized a defense to the bitter end.
Idiomatic 'a oltranza' meaning without limits.
La difesa del suolo è un tema ambientale urgente.
Soil protection is an urgent environmental issue.
Technical environmental usage.
Hanno abbassato le difese dopo aver parlato.
They lowered their guard after speaking.
Metaphorical use of 'abbassare le difese'.
La difesa d'ufficio è garantita a tutti.
A court-appointed defense is guaranteed to everyone.
Legal term 'difesa d'ufficio'.
Il portiere ha guidato la difesa con autorità.
The goalkeeper led the defense with authority.
Sports leadership context.
La difesa dei diritti umani è un dovere globale.
The defense of human rights is a global duty.
High-level abstract noun phrase.
La difesa della lingua italiana richiede impegno.
The defense of the Italian language requires commitment.
Cultural/Intellectual context.
L'argomentazione della difesa era impeccabile.
The defense's argument was impeccable.
Sophisticated vocabulary 'argomentazione'.
Si è arroccato in una difesa senza compromessi.
He dug himself into an uncompromising defense.
Reflexive verb 'arroccarsi' meaning to entrench oneself.
La difesa immunitaria naturale può essere stimolata.
Natural immune defense can be stimulated.
Scientific/Biological context.
Il collegio di difesa ha chiesto l'assoluzione.
The defense team asked for an acquittal.
Formal legal term 'collegio di difesa'.
La difesa del territorio passa per la prevenzione.
Territorial protection happens through prevention.
Geopolitical/Administrative usage.
Una strenua difesa dei propri ideali è ammirevole.
A strenuous defense of one's ideals is admirable.
Elevated adjective 'strenua'.
La difesa non ha retto all'urto dell'accusa.
The defense did not withstand the impact of the prosecution.
Metaphorical use in a legal context.
La dialettica tra offesa e difesa è costante.
The dialectic between offense and defense is constant.
Philosophical/Abstract usage.
Il saggio è un'apologia in difesa della poesia.
The essay is an apology in defense of poetry.
Literary/Academic context.
La difesa dei confini è un pilastro della sovranità.
The defense of borders is a pillar of sovereignty.
Political science terminology.
Hanno eretto una difesa psicologica invalicabile.
They built an insurmountable psychological defense.
Advanced psychological metaphor.
La difesa a oltranza del passato impedisce il progresso.
The uncompromising defense of the past prevents progress.
Sociological critique.
Il diritto alla difesa è inalienabile e sacro.
The right to defense is inalienable and sacred.
Legal/Ethical absolute.
La difesa del patrimonio artistico è un imperativo.
The defense of artistic heritage is an imperative.
Cultural policy terminology.
La difesa si è sgretolata sotto la pressione mediatica.
The defense crumbled under media pressure.
Modern journalistic metaphor.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To become defensive or guarded in a conversation.
Appena ho fatto una domanda, si è messo sulla difesa.
— To stop being guarded and start trusting.
Alla fine, ha abbassato le difese e mi ha raccontato tutto.
— To create a solid, impenetrable barrier (often in sports).
La squadra ha fatto muro in difesa per tutta la partita.
— Defending something without any intention of giving up.
Hanno portato avanti una difesa a oltranza della loro posizione.
— The fundamental right to be represented and heard in court.
Il diritto alla difesa è sancito dalla Costituzione.
— The lawyer representing the defendant.
L'avvocato della difesa ha interrogato il testimone.
— To increase protection or improve the immune system.
In inverno è bene alzare le difese con le vitamine.
— A defense provided by the state; also used metaphorically for a weak excuse.
La sua sembrava più una difesa d'ufficio che una convinzione.
— A very weak defense (literally 'strainer defense').
Con quella difesa colabrodo non vinceranno mai.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Difensore is the person (defender), difesa is the act or the group (defense).
Protezione is more general/passive; difesa implies active resistance.
Difeso is the past participle (defended), not the noun.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To support or champion someone who is being attacked or criticized.
Perché prendi sempre le sue difese anche quando ha torto?
informal/neutral— A variation of 'mettersi sulla difesa', meaning to react with defensiveness.
Non essere così aggressivo, mi costringi a mettermi sulla difensiva.
neutral— To defend someone or something very vigorously (literally 'with drawn sword').
Ha difeso il suo operato a spada tratta.
literary/idiomatic— To play devil's advocate (though 'avvocato del diavolo' is more common).
Faccio la difesa del diavolo giusto per esplorare altre opzioni.
neutral— When someone's emotional barriers break down.
Davanti alla sua gentilezza, le mie difese sono cadute.
neutral— An extremely strong and reliable defense.
La Juventus di quegli anni aveva una difesa di ferro.
informal— To actively and publicly support a cause.
Molti artisti sono scesi in campo in difesa dell'ambiente.
journalistic— A metaphorical or physical wall of protection.
I cittadini hanno formato un muro di difesa attorno al monumento.
neutral— The final barrier before failure or defeat.
Il portiere è l'ultima difesa della squadra.
neutral— A lackluster or mandatory defense without real passion.
Ha fatto una difesa di ufficio dei suoi colleghi, ma non ci credeva.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both imply protection.
Guardia is the person or the state of being watchful (stare in guardia), while difesa is the act of resisting an attack.
La guardia è stanca, ma la difesa tiene.
Both mean protection.
Tutela is legal safeguarding or care, often used for environment or rights. Difesa is for resisting attacks.
La tutela dell'ambiente richiede una difesa attiva del territorio.
Both mean safety.
Riparo is a physical shelter (like a roof). Difesa is an action or strategy.
Cercarono riparo mentre la difesa combatteva.
Both are defensive.
Scudo is the physical object (shield). Difesa is the concept.
Usa lo scudo per la tua difesa.
Both involve opposing force.
Resistenza is more about enduring and not giving in. Difesa is about specifically protecting something.
La loro resistenza è stata la migliore difesa.
वाक्य संरचनाएँ
La [noun] è [adjective].
La difesa è forte.
Prendere le difese di [person].
Prendo le difese di Paolo.
In difesa di [abstract noun].
In difesa della verità.
Mettersi sulla [noun].
Mettersi sulla difesa.
[Verb] a difesa di [noun].
Erigere un muro a difesa di un ideale.
La dialettica tra [noun] e [noun].
La dialettica tra offesa e difesa.
Agire per [adjective] [noun].
Agire per legittima difesa.
Rafforzare le [plural noun].
Rafforzare le difese immunitarie.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Molto comune (Very high frequency)
-
Il difesa
→
La difesa
The noun is feminine, regardless of the gender of the people involved.
-
In difesa per Marco
→
In difesa di Marco
The correct preposition to use after 'in difesa' is 'di'.
-
Difesa immunitaria (singular)
→
Difese immunitarie (plural)
When referring to the immune system, Italians almost always use the plural.
-
Un buon difesa
→
Una buona difesa
Adjectives must agree with the feminine gender of 'difesa'.
-
Ho fatto una difesa
→
Ho difeso / Ho preso le difese
'Fare una difesa' is less common than using the verb 'difendere' or the idiom 'prendere le difese'.
सुझाव
Check your endings
Always ensure adjectives matching 'difesa' end in 'a' (singular) or 'e' (plural). Example: 'una difesa fortE' (e is neutral for some adjectives) but 'una difesa bellA'.
Use it for support
Instead of just saying 'I help him', try 'Prendo le sue difese' to sound more advanced and idiomatic.
The Voiced S
The 's' in 'difesa' is pronounced like a 'z'. Practice saying 'dee-fay-zah' to get the Italian flow right.
Soccer context
If you want to talk soccer with Italians, learn 'difesa a tre' or 'difesa a quattro'. It's a great conversation starter!
Rights
Remember 'diritto alla difesa'. It's a very common phrase in Italian news and politics regarding justice.
Winter talk
During flu season, mention 'rafforzare le difese'. It's what every Italian nonna will tell you to do!
Psychology
Use 'meccanismi di difesa' when discussing behavior. It's the standard term for defense mechanisms.
Double F
Careful with the spelling. It's 'difesa', not 'diffesa'. Only one 'f' is needed!
A spada tratta
For a very strong defense, use the phrase 'a spada tratta'. It adds a lot of flavor to your descriptions.
Environment
When talking about the planet, 'difesa dell'ambiente' is common, but 'tutela' is more formal. Use both to vary your speech.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'D-Fence' sign at a basketball game. In Italian, just add an 'a' at the end to make it 'Difesa'!
दृश्य संबंध
Visualize a medieval knight holding a large shield with the word 'DIFESA' engraved on it.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'difesa' in three different ways today: once about sports, once about health, and once about supporting a friend.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'defensa', which is the feminine past participle of 'defendere'.
मूल अर्थ: The act of warding off or striking back.
Italic / Romance.सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing 'legittima difesa' as it is a politically sensitive topic regarding gun laws and self-defense rights in Italy.
English speakers use 'defense' for both the act and the team. Italian does the same with 'difesa'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Sports (Soccer)
- Difesa a quattro
- Rafforzare la difesa
- Bucare la difesa
- Difesa impenetrabile
Legal/Law
- Avvocato della difesa
- Legittima difesa
- Diritto alla difesa
- Strategia di difesa
Health/Biology
- Difese immunitarie
- Alzare le difese
- Indebolire le difese
- Difesa naturale
Military/History
- Difesa della patria
- Linea di difesa
- Sistema di difesa
- Apprestare le difese
Personal Relationships
- Prendere le difese di qualcuno
- Mettersi sulla difesa
- Abbassare le difese
- In difesa di un amico
बातचीत की शुरुआत
"Cosa ne pensi della difesa della nostra squadra quest'anno?"
"Hai mai dovuto prendere le difese di qualcuno in una situazione difficile?"
"Secondo te, qual è il modo migliore per alzare le difese immunitarie in inverno?"
"Pensi che la legittima difesa sia un diritto fondamentale?"
"Quali sono i tuoi meccanismi di difesa quando sei sotto stress?"
डायरी विषय
Descrivi una volta in cui hai parlato in difesa di un'idea in cui credevi fermamente.
Rifletti sull'importanza della difesa dei diritti umani nel mondo moderno.
Come ti senti quando qualcuno prende le tue difese davanti agli altri?
Scrivi di un momento in cui hai dovuto abbassare le tue difese per fidarti di qualcuno.
Analizza l'importanza di una buona difesa in una partita di calcio che hai visto di recente.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is always feminine: 'la difesa'. Even if you are talking about a group of men in a soccer team, the noun remains feminine.
You can say 'difesa personale' for the skill, or 'legittima difesa' for the legal concept of defending oneself.
It means to stand up for someone or champion their cause when they are being criticized or attacked.
Yes, in the plural: 'le difese immunitarie'. It's very common in health and wellness contexts.
In law, it's a court-appointed defense. Idiomatically, it refers to a weak or forced defense of someone's actions.
You say 'sulla difesa' or 'sulla difensiva'. For example: 'Non metterti sulla difensiva!'
Absolutely. It refers to the defenders as a unit or the strategy of defending. Italy is famous for its strong 'difesa'.
Difesa implies an active opponent or attack. Protezione is more general, like protecting from rain or sun.
The plural is 'difese'. For example: 'Le difese della città erano deboli'.
It is a tactical term in sports (like soccer or basketball) meaning 'zone defense', where players guard areas instead of specific opponents.
खुद को परखो 200 सवाल
Scrivi una frase usando 'la difesa' in un contesto sportivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi l'importanza delle difese immunitarie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa per te 'prendere le difese' di un amico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'legittima difesa' in una frase formale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega il termine 'difesa a spada tratta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un breve dialogo tra un avvocato e il suo cliente sulla strategia di difesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa faresti per alzare le tue difese in inverno?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una 'difesa colabrodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Perché il diritto alla difesa è importante in una democrazia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'in difesa di' in una frase sulla libertà.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'abbassare le difese'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una situazione in cui ti sei messo sulla difesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa 'difesa d'ufficio'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'difesa a zona' in una frase sul basket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sulla difesa dell'ambiente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa sono i meccanismi di difesa psicologici?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'difesa di ferro' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un titolo di giornale con la parola 'difesa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa 'difesa a oltranza'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'senza difesa' per descrivere una città.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'difesa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'La difesa è forte' in italiano.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega cos'è la 'legittima difesa' a un amico.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'prendere le difese' in una frase a voce.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'rafforzare le difese immunitarie'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racconta una breve storia su una partita di calcio usando 'difesa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Non metterti sulla difesa' con l'intonazione giusta.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega perché la difesa della patria è importante.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'difesa a spada tratta'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'l'avvocato della difesa' velocemente.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un muro di difesa a voce.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'in difesa di' per sostenere un'idea.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'abbassare le difese' e spiega cosa significa.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'meccanismi di difesa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'una difesa impenetrabile'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega cos'è la 'difesa personale'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'la difesa ha retto' (the defense held).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'difesa d'ufficio' in una frase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'le difese della città'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega a voce la differenza tra difesa e attacco.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'La difesa è solida.'
Ascolta e scrivi: 'Prendo le tue difese.'
Ascolta e scrivi: 'Legittima difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Difese immunitarie basse.'
Ascolta e scrivi: 'In difesa della libertà.'
Ascolta e scrivi: 'Avvocato della difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Difesa a oltranza.'
Ascolta e scrivi: 'Strategia di difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Il Ministero della Difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Difesa personale.'
Ascolta e scrivi: 'Rafforzare la difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Senza alcuna difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Muro di difesa.'
Ascolta e scrivi: 'Difesa a spada tratta.'
Ascolta e scrivi: 'Meccanismi di difesa.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'difesa' is the universal Italian term for any form of protection or resistance against an attack. Whether you're talking about soccer, a courtroom, or your health, 'la difesa' is your primary shield. Example: 'Ha agito per legittima difesa' (He acted in self-defense).
- Difesa means defense or protection in Italian.
- It is a feminine noun: la difesa, le difese.
- Commonly used in sports, law, and health (immune system).
- Essential for expressing support for someone: 'in difesa di'.
Check your endings
Always ensure adjectives matching 'difesa' end in 'a' (singular) or 'e' (plural). Example: 'una difesa fortE' (e is neutral for some adjectives) but 'una difesa bellA'.
Use it for support
Instead of just saying 'I help him', try 'Prendo le sue difese' to sound more advanced and idiomatic.
The Voiced S
The 's' in 'difesa' is pronounced like a 'z'. Practice saying 'dee-fay-zah' to get the Italian flow right.
Soccer context
If you want to talk soccer with Italians, learn 'difesa a tre' or 'difesa a quattro'. It's a great conversation starter!
संबंधित सामग्री
politics के और शब्द
abolire
C1To formally put an end to a system or practice
alleanza
B2गठबंधन कई पक्षों के बीच एक साझा लक्ष्य प्राप्त करने के लिए एक औपचारिक समझौता या संघ है।
annientare
C1To completely destroy or defeat.
apparato
C1अंगों या संरचनाओं का एक जटिल समूह।
approvare
B1To officially agree to or accept.
assemblea
B1A group of people gathered together for a purpose.
assoggettamento
C1the act of making something subordinate
attentato
B2A violent attack or attempt to harm
attualità
B1इतालवी शब्द 'attualità' का अर्थ है 'सामयिक घटनाएँ' या वर्तमान में होने वाली खबरें।
autarchia
C1आर्थिक आत्मनिर्भरता: किसी राष्ट्र की आयात की आवश्यकता के बिना अपने सभी आवश्यक वस्तुओं और सेवाओं का उत्पादन करने की क्षमता।