Phrase in 30 Seconds
Use this to describe someone who knows many people across different circles.
- Means: To have a wide network of acquaintances.
- Used in: Introducing people, networking, or describing popular friends.
- Don't confuse: It is not about physical face size.
आपके स्तर पर व्याख्या:
मतलब
To know a lot of people in various fields.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Japan, networking is often done through 'introductions' (shokai). Being 'wide-faced' makes you a valuable bridge. The concept of 'social capital' is universal, but the Japanese emphasis on 'face' highlights the importance of personal reputation.
Use it as a compliment
Calling someone '顔が広い' is almost always a compliment about their social skills.
Use it as a compliment
Calling someone '顔が広い' is almost always a compliment about their social skills.
खुद को परखो
Which sentence correctly uses the idiom?
A) 彼は顔が広いから、多くの人を知っている。 B) 彼は顔が広いから、帽子が合わない。
A describes social connections, B incorrectly describes physical size.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
2 अभ्यासA) 彼は顔が広いから、多くの人を知っている。 B) 彼は顔が広いから、帽子が合わない。
A describes social connections, B incorrectly describes physical size.
🎉 स्कोर: /2
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, but it might sound like bragging. Use it carefully.
संबंधित मुहावरे
顔が利く
similarTo have influence
顔を売る
builds onTo make oneself known
कहाँ इस्तेमाल करें
Networking Event
A: この会場、すごい人ですね。
B: 田中さんは顔が広いから、みんな彼を知っているよ。
Asking for help
A: いいデザイナーを探しているんだけど。
B: 佐藤さんは顔が広いから、聞いてみたら?
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a face so wide it stretches across the whole city, meeting everyone!
दृश्य संबंध
A person standing in the center of a map with many strings connecting them to people in every corner.
Story
Kenji wanted to find a job. He asked his friend, who knew everyone. Because his friend was 'wide-faced', he found a job in one day.
In Other Languages
English: 'Well-connected', 'Knows everyone'. Spanish: 'Tener muchos contactos'.
Word Web
चैलेंज
List 5 people you know in different fields to practice the concept.
Review in 1, 3, 7, and 30 days.
उच्चारण
Standard Japanese pronunciation.
औपचारिकता का स्तर
彼は非常に顔が広いです。 (Describing a friend's social status.)
彼は顔が広いです。 (Describing a friend's social status.)
彼は顔が広いよ。 (Describing a friend's social status.)
あいつ、顔広いよね。 (Describing a friend's social status.)
Derived from the idea that a person's reputation or 'face' is visible to many. If your face is 'wide', it covers more ground.
रोचक तथ्य
It is one of the most common idioms used in business introductions.
सांस्कृतिक नोट्स
In Japan, networking is often done through 'introductions' (shokai). Being 'wide-faced' makes you a valuable bridge.
“顔が広い人にお願いすると、仕事がスムーズに進む。”
The concept of 'social capital' is universal, but the Japanese emphasis on 'face' highlights the importance of personal reputation.
“Networking is essential for success.”
बातचीत की शुरुआत
あなたの周りに顔が広い人はいますか?
सामान्य गलतियाँ
彼は顔が大きいです。
彼は顔が広いです。
L1 Interference
In Other Languages
Tener muchos contactos
Japanese uses a body part metaphor.
Avoir un carnet d'adresses bien rempli
French focuses on the tool (address book) vs Japanese focus on the person's face.
Gute Beziehungen haben
German is less metaphorical than Japanese.
顔が利く
Influence vs. Quantity.
لديه علاقات واسعة
Arabic uses 'relations' while Japanese uses 'face'.
Spotted in the Real World
“彼は顔が広いから、すぐにパーティーを開けるね。”
Discussing a housemate's ability to invite people.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both use 'face'.
Think 'kiku' = power/effective.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Yes, but it might sound like bragging. Use it carefully.
usage contexts